Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 懸, found 4,
- hieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- subtense; chord; catgut; string; capable
- 玄; 弦; 炫; 絃; 舷; 賢; 懸
- hvaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- What did you say? (when one has not heard clearly); What? Huh? How? Why? My gosh! (when pronounced very long and drawn out); Here; here; Sir! (when said in amazement or dissatisfaction at another's words)
- 什麼?; 我的天啊!; 懸
- hvaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hang
- 懸
- hvee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- suspend; damgling
- 懸
DFT- 🗣 Bagciw khvoarkoaan, bøo khvoarke. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke.) 目睭看懸,無看低。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu khuànn-kuân, bô khuànn-kē.
[#]
- 1. ()
|| 眼睛長在頭頂上,看上不看下。形容人走路不看路。
- 🗣le: Lie kviaa'lo lorng bøo teq khvoax lo, “bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke”, thoo'khaf cit khud zuie, lie ma ka y tah`løh'khix. 🗣 (你行路攏無咧看路,「目睭看懸,無看低」,塗跤一窟水,你嘛共伊踏落去。) (你走路都不看路,「只看高處,不看地面」,路上一汪水,你也踩下去。)
- 2. ()
|| 引申為人勢利,看不起身分較低的人。
- 🗣le: AF'hoef`ar bak'thaau koaan, “bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke”, larn cid tin zngf'khaf ee girn'ar'phvoa, cid'mar lorng ho y khvoax'bøo bak'te. 🗣 (阿花仔目頭懸,「目睭看懸,無看低」,咱這陣庄跤的囡仔伴,這馬攏予伊看無目地。) (阿花很勢利眼,「狗眼看人低」,我們這群鄉下的兒時玩伴,現在他根本看不上眼。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiwsøef-giaqkoaan 🗣 (u: chiuo'sef'giah'koaan chiuo'søef-giah'koaan) 手梳攑懸 [wt][mo] tshiú-se-gia̍h-kuân
[#]
- 1. (Exp)
|| 高抬貴手。
- 🗣le: Chviar lie chiuo'sef'giah'koaan, goaan'liong y cid piexn ee pud'si. 🗣 (請你手梳攑懸,原諒伊這遍的不是。) (請你高抬貴手,原諒他這次的過錯。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 giaqkoaan 🗣 (u: giah'koaan) 攑懸 [wt][mo] gia̍h-kuân
[#]
- 1. (V)
|| 舉高、高舉、抬高。
- 🗣le: Tien'hoea giah'koaan e'taxng chiø'tiøh khaq khoaq ee hoan'uii. 🗣 (電火攑懸會當炤著較闊的範圍。) (燈舉高光照的範圍較寬闊。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hieen 🗣 (u: hieen) 懸b [wt][mo] hiân
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khia koaan svoaf, khvoax bea siøthad./Khia koaan svoaf, khvoax bea svathad. 🗣 (u: Khia koaan svoaf, khvoax bea siøf/svaf'thad.) 徛懸山,看馬相踢。 [wt][mo] Khiā kuân suann, khuànn bé sio-that.
[#]
- 1. ()
|| 站在高岡上,看著山腳下的馬互踢。比喻置身事外,袖手旁觀,有幸災樂禍看好戲之意。
- 🗣le: U nng ee laang ti lo'pvy ui'tiøh beq chviuo theeng'chiaf'ui teq oafn'kef, pvy`ar ee laang tak ee tøf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, bøo cit'tag'kuo'ar soaq khay'sie teq thad'chiaf`aq! 🗣 (有兩个人佇路邊為著欲搶停車位咧冤家,邊仔的人逐个都「徛懸山,看馬相踢」,無一觸久仔煞開始咧窒車矣!) (有兩個人在路邊為了搶停車位正在爭吵,旁邊每個人都「事不關己看好戲」,沒多久就開始塞車了!)
- 🗣le: Peeng'iuo na teq khie chiofng'tut ee sii, larn m'thafng kafn'naf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, siong'hør zhud'bin zøx kofng'chyn laai taux paai'kae, thafng ho tai'cix hør siw'soaq. 🗣 (朋友若咧起衝突的時,咱毋通干焦「徛懸山,看馬相踢」,上好出面做公親來鬥排解,通予代誌好收煞。) (朋友如果起衝突的時候,我們不要只是「冷眼旁觀、置身事外」,最好出面當和事佬來幫忙調解,好讓事情收場。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khoax 🗣 (u: khoax) 掛p [wt][mo] khuà
[#]
- 1. (V) to hang or suspend; to worry; to put; to place; to care about; to take seriously; to take to heart
|| 懸、放。把事情懸在心中。
- 🗣le: khoax'sym 🗣 (掛心) (擔心)
- 🗣le: khoax'li 🗣 (掛慮) (掛慮)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koaan 🗣 (u: koaan) 懸p [wt][mo] kuân
[#]
- 1. (Adj) high; tall; elevated
|| 高、高聳、高挺。
- 🗣le: y svef'zøx cyn koaan. 🗣 (伊生做真懸。) (他長得很高。)
- 🗣le: svoaf cyn koaan 🗣 (山真懸) (山真高聳)
- 2. (N) height; altitude; elevation
|| 高度。
- 🗣le: Y u lak chiøq koaan. 🗣 (伊有六尺懸。) (他有六尺高。)
- 3. (Adj) expensive; noble; precious
|| 貴的。
- 🗣le: Kex'siaux cyn koaan. 🗣 (價數真懸。) (價格真貴。)
- 4. (Adj) exceeding; transcending
|| 超越一般的標準。指學歷、水準、眼光或程度等。
- 🗣le: Y hak'lek cyn koaan. 🗣 (伊學歷真懸。) (他學歷很高。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koanke 🗣 (u: koaan'ke) 懸低 [wt][mo] kuân-kē
[#]
- 1. (N)
|| 高下。
- 🗣le: Goar id'teng beq kaq lie pviax cit'e koaan'ke! 🗣 (我一定欲佮你拚一下懸低!) (我一定要和你比拼個高下!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koankex/koaan kex 🗣 (u: koaan kex) 懸價 [wt][mo] kuân kè
[#]
- 1. (N)
|| 高價。
- 🗣le: Thaau'kef ka y tviux koaan kex. 🗣 (頭家共伊漲懸價。) (老闆把價錢抬高了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koansvoaf/koaan svoaf 🗣 (u: koaan svoaf) 懸山 [wt][mo] kuân suann
[#]
- 1. (N)
|| 高山。
- 🗣le: Khia koaan svoaf khvoax bea siøf'thad. 🗣 (徛懸山看馬相踢。) (站在高山上看馬相踢。比喻隔山觀虎鬥,保持中立。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koanterng 🗣 (u: koaan'terng) 懸頂 [wt][mo] kuân-tíng
[#]
- 1. (Pl)
|| 上面、上頭。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koanto 🗣 (u: koaan'to) 懸度 [wt][mo] kuân-tōo
[#]
- 1. (N)
|| 高度。
- 🗣le: Cid ciaq ie'ar koaan'to sviar'khoarn? 🗣 (這隻椅仔懸度啥款?) (這把椅子高度如何?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 langkoaan-harntoa 🗣 (u: laang'koaan-haxn'toa) 人懸漢大 [wt][mo] lâng-kuân-hàn-tuā
[#]
- 1. (Exp)
|| 大塊頭。形容人的身材高大。
- 🗣le: Y svef'zøx laang'koaan'haxn'toa, khuix'lat par, giaa ee hoex zu'jieen pie laang khaq ze. 🗣 (伊生做人懸漢大,氣力飽,夯的貨自然比人較濟。) (他人高馬大,力氣十足,扛的貨自然比別人還多。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pehkoaan-pehke 🗣 (u: peq'koaan-peq'ke) 𬦰懸𬦰低 [wt][mo] peh-kuân-peh-kē
[#]
- 1. (Exp)
|| 爬上爬下。
- 🗣le: M'thafng peq'koaan'peq'ke, cyn guii'hiarm. 🗣 (毋通𬦰懸𬦰低,真危險。) (不要爬上爬下,很危險。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sinkoaan 🗣 (u: syn'koaan) 身懸 [wt][mo] sin-kuân
[#]
- 1. (N)
|| 身高。
- 🗣le: Y syn'koaan khaq ea`laang, korng'oe tiefn'tøx khaq toa'sviaf. 🗣 (伊身懸較矮人,講話顛倒較大聲。) (他身高不及人家高,講話反而比較大聲。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefngkoaan 🗣 (u: terng'koaan) 頂懸 [wt][mo] tíng-kuân
[#]
- 1. (Pl)
|| 上面、上頭。
- 🗣le: Ciuo khngx e'khaf keq, khix'zuie khngx terng'koaan keq. 🗣 (酒囥下跤格,汽水囥頂懸格。) (酒放下格,汽水放上格。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiukoaan 🗣 (u: thiw'koaan) 抽懸 [wt][mo] thiu-kuân
[#]
- 1. (V)
|| 抽高。人在發育期明顯長高。
- 🗣le: Y girn'ar'sii khaq toa'khof, kog'tiofng liao'au thiw'koaan`khie'laai, thea'keq hør'khvoax kaq! 🗣 (伊囡仔時較大箍,國中了後抽懸起來,體格好看甲!) (他小時候比較胖,上國中後長高了,身材好看得很!)
- 2. (V)
|| 植物的莖幹抽高。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thviekoaan 🗣 (u: thvix'koaan) 牚懸 [wt][mo] thènn-kuân
[#]
- 1. (V)
|| 把東西撐高。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Toaxsøeabak, koankexhvi. 🗣 (u: Toa'sex'bak, koaan'ke'hvi. Toa'søex'bak, koaan'ke'hvi.) 大細目,懸低耳。 [wt][mo] Tuā-sè-ba̍k, kuân-kē-hīnn.
[#]
- 1. ()
|| 大小眼,高低耳。眼睛一大一小為偏心的比喻,耳朵一高一低為偏聽的比喻。用來形容人處事不公正。
- 🗣le: Oaan'kafng sefng'kvoaf tø e korng zuo'koarn bad efng'zaai, na bøo ho laang thee'poat`tiøh, tø e korng zuo'koarn “toa'sex'bak, koaan'ke hvi”, laang lorng si arn'nef. 🗣 (員工升官就會講主管捌英才,若無予人提拔著,就會講主管「大細目,懸低耳」,人攏是按呢。) (員工升官就會說主管識英才,要是未受別人提拔,就會說主管「大小眼,高低耳」,人都是如此。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tviuokoankex 🗣 (u: tviux'koaan'kex) 漲懸價 [wt][mo] tiùnn-kuân-kè
[#]
- 1. (V)
|| 拉抬價格。
- 2. (Exp)
|| 端架子。刻意抬高自己的身分,傲慢的對待別人。
- 🗣le: Y zøx'laang phøq'sit, be ka laang tviux'koaan'kex. 🗣 (伊做人樸實,袂共人漲懸價。) (他為人樸實,不會跟人端架子。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- hieen [wt] [HTB] [wiki] u: hieen [[...]][i#] [p.]
- hang up, suspend
- 懸
EDUTECH
- phuhieen [wt] [HTB] [wiki] u: phuu'hieen [[...]]
- suspended, in suspension
- 懸
Embree
- phuhieen [wt] [HTB] [wiki] u: phuu'hieen [[...]][i#] [p.218]
- Nmod : suspended (particles, etc), in suspension
- 懸
Lim08
- u: hvaa 懸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0510] [#17958]
-
- ( 1 ) 銜掛 。
( 2 ) tai7 - chi3中途受阻擋 。 <( 1 ) 日 ∼ 山 ; ∼ 烏 。
( 2 ) tai7 - chi3 ∼ teh ; ka7伊 ∼ teh ; 半lam5 ∼ 。 >
- u: hieen 懸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19342]
-
- 未解決khng3 - teh 。 <∼ ti7心肝頭 ; tai7 - chi3 ∼ 下teh ; chit條案且 ∼ teh 。 >
- u: siuo'cied 守節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54408]
-
- 遵守節氣 。 < 懸 ( hian5 ) 樑 ∼∼ 。 >
- u: hvaa'hvaa hvaa'naa 懸懸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0513/B0513] [#68916]
-
- = [ 懸 ( haN5 )]( 2 ) 。 <>
- u: hieen'hieen hieen'lieen 懸懸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0628/B0629] [#69098]
-
- = [ 懸 ] 。 <>