Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 戇人*, found 2,
goxnglaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
idiot; foolish
憨人; 戇人; 笨人
tornggong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stupid; foolish; fool; idiot
侗戇; 戇呆; 戇人

DFT
🗣 goxnglaang 🗣 (u: gong'laang) 戇人 [wt][mo] gōng-lâng [#]
1. (N) || 呆子、傻子。痴愚不懂事理的人。
🗣le: Beeng zay'viar zøx be kaux køq gve beq zøx, lie karm m si gong'laang? 🗣 (明知影做袂到閣硬欲做,你敢毋是戇人?) (明知道做不到還硬要做,你不是傻子嗎?)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH_GTW
goxnglaang 戇人 [wt] [HTB] [wiki] u: gong'laang [[...]] 
戇人

Lim08
u: bak'kngf 目光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1709]
明眼 。 <∼∼ e5 ; 青盲也有 ∼∼ thang牽 = 戇人也有gau5人thang指導 。 >
u: gaai'laang 呆人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232] [#15815]
戇人 , 糊塗人 。 <>
u: gong'hog 戇福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0530] [#16911]
愚戇顛倒有福 。 < 戇人有 ∼∼ 。 >
u: gong'kaau 戇猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0529] [#16914]
戇人 。 <∼∼ 擔石頭 = 意思 : 指戇戇做e5無名英雄 。 >
u: gong'laang 戇人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0530] [#16918]
愚戇e5人 。 <>
u: guu'jiin 愚人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17123]
( 文 ) 戇人 。 <∼∼ 公斷 , 賢人自斷 。 >
u: luo'saix lie'saix(漳)/lɨr'saix(泉) 女婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970/B1010] [#40828]
cha - bou2 - kiaN2 e5翁婿 。 < 賣了後生招 ∼∼ = 意思 : 戇人作戇tai7 - chi3 。 >
u: sae'zhuix 使嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0550] [#49712]
出嘴指揮 。 < 會e5人 ∼∼, 戇人出力 。 >
u: thoo'bin'thaau 土饅頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#61454]
土做e5饅頭 。 < ~ ~ ~ boe7起酵 = 意思 : 戇人boe7食教 。 >
u: ty'kofng 豬公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#62522]
( 1 ) 祭拜神佛e5時e5雄性豬 。 ( 2 ) 戇人 , 傻 ( sa2 ) 瓜 , 笨蛋 。 <>