Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 新婦a2*, found 0,

Lim08
u: zoea zea(漳) zøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0843/A0790] [#13775]
指桑罵槐 ( hoai5 ) ; 指雞罵狗 。 < 新婦a2 phah kiaN2 ∼ in乾家 。 >
u: iøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0084] [#24285]
( 1 ) 養育 。 ( 2 ) 養飼養女等 。 <( 1 )∼ 飼 ; ∼ 嬰 -- a2 。 ( 2 )∼ 新婦a2 。 >
u: khid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31003]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 求討 , 乞求 。 ( 3 ) 買養女或女婢 。 <( 2 )∼ 有 。 ( 3 )∼ 新婦a2 。 >
u: khor'zhor khor'sor 苦楚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474/A0473] [#31805]
虐待 ; 苦毒 ; 苛責 。 < 新婦a2 hou7 in厝內 -- e5人 ∼∼ 。 >
u: sym'pu'ar 新婦a2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52958]
= [ 新婦 ]( 2 ) 。 <∼∼∼ 育 ( io )-- e5 ; 育 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 育 ; ∼∼∼ 螺 = 對新婦仔e5罵詞 ; ∼∼∼ 體 ; ∼∼∼ 精 ( chiaN ) ; ∼∼∼ 精 ( chiN ) ; ∼∼∼ 王 ; ∼∼∼ tan = 養女e5無志氣 。 >