Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 正確**, found 2,
zerngkhag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
precise; exact; accuracy; precision; accurate; correct
正確
zerngkhaksexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
accuracy; correctness
正確性

DFT
🗣 cviarpan 🗣 (u: cviax'pan) 正範 [wt][mo] tsiànn-pān [#]
1. (N) || 真品、真貨。也指正牌,正規,名副其實的身份。
🗣le: Y be ee hoex, cviax'pan kea'pan siøf'lam, lie m'thafng ho y hor`khix. 🗣 (伊賣的貨,正範假範相濫,你毋通予伊唬去。) (他賣的貨,真品贗品相混,你別讓他騙了。)
🗣le: Y si cviax'pan ee phog'su. 🗣 (伊是正範的博士。) (他是真正的博士。)
2. (Adj) || 正確、妥當。合乎情理。
🗣le: Y ee oe korng liao khaq cviax'pan. 🗣 (伊的話講了較正範。) (他的話說得比較合理像樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zerngkhag 🗣 (u: zexng'khag) 正確 [wt][mo] tsìng-khak [#]
1. () (CE) correct; proper || 正確
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zerngtofng 🗣 (u: zexng'tofng) 正當 [wt][mo] tsìng-tong [#]
1. (Adj) || 合理的,正確的。
🗣le: Na beq zøx tiøh'aix zøx zexng'tofng ee sefng'lie. 🗣 (若欲做著愛做正當的生理。) (如果要做就要做正當生意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zerngtoo 🗣 (u: zexng'too) 正途 [wt][mo] tsìng-tôo [#]
1. (N) || 正業、正路。正確的路途、行業。
🗣le: Lie tiøh kviaa zexng'too. 🗣 (你著行正途。) (你要做正當的行業。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zurn 🗣 (u: zurn) [wt][mo] tsún [#]
1. (Adj) correct; proper; accurate; exact; precise || 正確、準確。
🗣le: Lie iøq liao cyn zurn. 🗣 (你臆了真準。) (你猜得真準。)
2. (V) to treat as; to regard as; to look upon as; to act as; to take sth to be || 當做、做為。
🗣le: zurn'tuo'hør 🗣 (準拄好) (一筆勾消、抵本)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
zerngkhag [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'khag [[...]][i#] [p.]
accuracy, precision, accurate, correct
正確
zerngkhaksexng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'khag'sexng [[...]][i#] [p.]
accuracy, correctness
正確性

EDUTECH
zerngkhag [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'khag [[...]] 
correct, accurate, correctness, accuracy
正確
zernglie [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'lie [[...]] 
rules of correct behavior
正確的道理

EDUTECH_GTW
zerngkhag 正確 [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'khag [[...]] 
正確

Embree
u: zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.24]
SV : right, correct, proper
正確
zerngkhag [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'khag [[...]][i#] [p.24]
SV : correct, accurate
正確
zerngkhag [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'khag [[...]][i#] [p.24]
N : correctness, accuracy
正確
zernglie [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'lie [[...]][i#] [p.24]
N : rules of correct behavior
正確的道理

Lim08
u: zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0168] [#5277]
正確 , 端正 。 < 邪 ∼ ; 邪不鬥 ∼ ; 邪 ∼ 不兩立 ; 棄邪歸 ∼ ; ∼ 途 ; 四 ∼ 。 >
u: zexng'hoad 正法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#5293]
( 1 ) 正確e5方法 。 ( 2 ) 根據法令來處刑 。 <>
u: zexng'kefng 正經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#5299]
( 1 ) 正確 , 真誠懇 。 ( 2 ) 真正 , 實際 。 <( 1 ) m7 ∼∼-- e5 cha - bou2 ;∼∼ 頭路 ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 路 ; ∼∼ 腳 。 ( 2 ) 有 ∼∼ beh -- 無 ? ∼∼ beh相thai5就kiu腳 。 >
u: zexng'thøx 正妥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5339]
( 文 ) 正確koh妥當 。 <>
u: chiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0159] [#7567]
正確tioh8位 , 適中 , 準確 。 < 射箭真 ∼ ; khah ∼ 突鱉 = 非常適中 ; 成 ∼ 去tu2 - tioh8伊 。 >
u: cviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0068] [#10907]
( 1 ) 真正 。 ( 2 ) 確實 。 ( 3 ) 正確 。 ( 4 ) 前面 , 正面 。 ( 5 ) 右 。 ( 6 ) 頭 , 長官 。 <( 1 )∼ 路 ; ∼ 父 ; ∼ 名 。 ( 2 )∼ 有理 ; ∼ 親像 ; ∼ 下ti7 chia 。 ( 3 ) 改 ∼ ; 寫 ∼ ; 坐 ∼ 。 ( 4 )∼ 講倒講 ; 紙e5 ∼ 面 ; ∼ 拋 。 ( 5 )∼ 手 ; ∼ 爿 ; ∼ 轉 。 ( 6 ) 保 ∼ ; 庄 ∼ 。 >
u: cviax'hoad 正法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10951]
a proper law
正確 / 適當e5方法 。 <>
u: cviax'ym 正音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10960]
( 1 ) 正確e5音 。 ( 2 ) 官話 , 北京音 。 ( 3 ) 中華民國來e5北京語台詞e5戲 。 <( 2 ) 講 ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ 戲 ; poaN ∼∼ 。 >
u: cviax'pvoaa 正盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0087] [#11021]
正確 , 正式 , 正當 。 <∼∼-- e5方法 ; 你講chit - e5話就khah ∼∼ ; ∼∼-- e5價數 。 >
u: cviax'tø 正道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#11056]
正確e5道 。 < 行 ∼∼ 。 >
u: cviax'too 正途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#11059]
( 1 ) 正確e5路 。 ( 2 ) 正業 。 ( 3 ) 本職 。 <>
u: zurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0357] [#15102]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 的確有tioh8 , 適中 。 ( 3 ) 當做 。 ( 4 ) 正確 。 ( 5 ) = [ 準na2 ] 。 <( 2 ) 講話不止有 ∼ ; 時鐘有 ∼ 無 ? ( 3 ) 有 , ∼ 無 ; ∼ 我e5來hou7你 ; 茶 ∼ 酒來lim 。 ( 4 ) 伊e5話long2無 ∼ ; 會 ∼ be7 ∼ 我是m7知 。 >
u: zurn'zurn 準準 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15108]
正確 , 對中 。 < 時錶仔 ∼∼ ; ∼∼ 會來 。 >
u: oah'bak 活目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0144] [#42995]
( 1 ) 活e5目睭 。 ( 2 ) ( 網 ) 正確編織e5目 。 <>
u: terng'cyn 頂真 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0298] [#58576]
( 1 ) 精密 , 正確 , 真用心 。 ( 2 ) 周到 , 規矩 , 嚴謹 。 <( 1 ) 做tai7 - chi3真 ∼∼ 。 >
u: tuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0373] [#65538]
( 1 ) 配雙做對 。 ( 2 ) 對向 。 ( 3 ) ui3 xx起 。 ( 4 ) 針對 。 ( 5 ) 適合 , 合宜 。 ( 6 ) 正確 , tu2 - tu2好 。 <( 1 ) 一 ~ 燭台 ; 一 ~ 聯 。 ( 2 ) ~ 相 ( siong3 ) ; 相 ( saN / sio ) ~ ; ~ 指 ; ~ 反 。 ( 3 ) ~ chia去 ; ~ 後面 。 ( 4 ) ~ 伊講 ; ~ 伊m7過 。 ( 5 ) 有 ~ ; ~ 烏 ; ~ 賬 ; ~ 時鐘 。 ( 6 ) ~ 中午 ; ~ 半 。 >