Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 2,
cviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
light; not salty
tam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
flat; tasteless; insipid

DFT
🗣 armtam 🗣 (u: axm'tam) 暗淡 [wt][mo] àm-tām [#]
1. (Adj) || 不鮮豔、不明亮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiamtva 🗣 (u: kiaam'tva) 鹹淡 [wt][mo] kiâm-tānn [#]
1. (N) || 帶鹹味、合口的鹹味道。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lefngtam 🗣 (u: lerng'tam) 冷淡 [wt][mo] líng-tām [#]
1. () (CE) cold; indifferent || 冷淡
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tam 🗣 (u: tam) b [wt][mo] tām [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 taxmhoax 🗣 (u: tam'hoax) 淡化 [wt][mo] tām-huà [#]
1. () (CE) to water down; to play down; to trivialize; to weaken; to become dull with time; to desalinate; desalination || 淡化
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taxmpøh 🗣 (u: tam'pøh) 淡薄 [wt][mo] tām-po̍h [#]
1. () (CE) thin; light; flagging; faint || 淡薄
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taxmpøqar 🗣 (u: tam'pøh'ar) 淡薄仔 [wt][mo] tām-po̍h-á [#]
1. (Adj) || 一點點。微量的、些微的。
🗣le: (u: Goar ciaf køq u tam'pøh'ar cvii e'taxng ciøq`lie.) 🗣 (我遮閣有淡薄仔錢會當借你。) (我這還有一點錢可以借你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taxmzuie 🗣 (u: Tam'zuie) 淡水 [wt][mo] Tām-tsuí [#]
1. (N) || 地名。在臺北市西北,淡水河河口的北岸。早期淡水港為貿易主要出入港,市面繁榮,而今河口淤塞,風光不再,街景多留有昔日色彩,具歷史意義。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taxmzuie 🗣 (u: Tam'zuie) 淡水 [wt][mo] Tām-tsuí [#]
1. () || 臺北捷運淡水信義線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taxmzuie Høo 🗣 (u: Tam'zuie Høo) 淡水河 [wt][mo] Tām-tsuí-hô [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taxmzuie Khw 🗣 (u: Tam'zuie Khw) 淡水區 [wt][mo] Tām-tsuí-khu [#]
1. () || 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tva 🗣 (u: tva) p [wt][mo] tānn [#]

tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
cviar [wt] [HTB] [wiki] u: cviar; (tam) [[...]][i#] [p.]
flat, tasteless, insipid
tam [wt] [HTB] [wiki] u: tam [[...]][i#] [p.]
insipid, tasteless, flat, flavorless, weak or thin (liquids, tea, coffee), poor, dull (business, trade), light (color), slight lonely

EDUTECH
cviar [wt] [HTB] [wiki] u: cviar [[...]] 
bland, flat, insipid, without taste
tam [wt] [HTB] [wiki] u: tam [[...]] 
dull color, pale, light taste, faint, thin

Embree
cviar [wt] [HTB] [wiki] u: cviar [[...]][i#] [p.27]
SV : bland, flat, insipid
tam [wt] [HTB] [wiki] u: tam [[...]][i#] [p.253]
SV : 1: dull (color)
u: tam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
SV : 2: unambitious (person)
u: tam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
SV : 3: unsuccessful (business)

Lim08
u: zofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14123]
裝飾 。 < 淡 ∼ 。 >
u: zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#14697]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 水 。 ( 3 ) 水分khah濟 , 淡 。 ( 4 ) 一時e5旺盛 , 季節 。 ( 5 ) 一年數回收成e5家禽或農作物e5收成回數e5助數詞 。 ( 6 ) 偽造品 , 膺品 。 ( 7 ) 表示銀貨e5流通狀態 。 ( 8 )( 山賊等e5隱語 ) 組隊 。 <( 2 )∼ 潑落地 , 難得收起 = 覆水難收 ; ∼ 反圬 ; ∼ 按圳行 = 安慰死者e5時等 , 意思是講老人生死是自然e5順序 ; ∼ 會治火 = 意思 : 柔能勝剛 ; ∼ 三年流東 , 三年流西 ; ∼ 裡無魚 , 三界娘仔做大 ; ∼ poaN5過碗亦會消蝕 ; ∼ 流破布 = 意思 : 四界去ka7人chak - cho7 koh ka7人食倒去 。 ( 3 ) 糜煮了siuN ∼ ; 色有khah ∼ ; ∼ 紅仔 = 淡紅色 。 ( 4 ) 囡仔gau5大是一 ∼ ; hiaN辣一 ∼ = 勢力是一時 ; 雞noa7仔夠 ∼ lah ; 寒 ∼ ; 熱 ∼ 。 ( 5 ) chit ∼ 雞仔 ; 一 ∼ 苧 ( toe7 ) 仔 。 ( 6 )∼ 呢 ; ∼ 鑽 ; ∼ chhio = 去勢e5禽獸假chhio 。 ( 7 ) 錢 ∼ 真an5 ; chit - pang khah有錢 ∼ ; 銀 ∼ = 匯差 ; 扣銀 ∼ 。 ( 8 ) 龍仔 ∼ 到loh ; 土匪發 ∼ ; 軟 ∼ ; 退 ∼ ; 對伊出 ∼ ; 抵 ∼ 。 >
u: via'via iaN7-iaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23655]
( 味 )< 淡 ( chiaN2 )) ∼∼ = 水摻siuN che7變無咪 。 >
u: lerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0985] [#38614]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 寒冷 。 ( 3 ) 變冷 。 <( 2 ) 水 ∼ ; 天氣真 ∼ ; 腳尾 ∼ 。 ( 3 ) 菜 ∼ -- 去 ; 腹肚phah ∼ -- tioh8 ; 心肝 ∼ 了了 ; ∼ 淡 。 >
u: tam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#57079]
淺薄 。 <∼ 黃 ; ∼ 水 。 >