Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 清氣*, found 1,
zhengkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cleanness; clean
清氣; 乾淨

DFT
🗣 zhengkhiesviux 🗣 (u: zhefng'khix'sviux) 清氣相 [wt][mo] tshing-khì-siùnn [#]
1. (Adj) || 清秀。指一個人外表長相看起來乾乾淨淨。
🗣le: Hid ee zaf'bor girn'ar khvoax`khie'laai cviaa zhefng'khix'sviux. 🗣 (彼个查某囡仔看起來誠清氣相。) (那個女孩子看起來很清秀。)
2. (Adj) || 潔癖。指過度愛好清潔,什麼東西都要清理得很乾淨。
3. (Adj) || 很乾淨的樣子。
🗣le: Cid kefng png'tiaxm kef cyn zhefng'khix'sviux. 🗣 (這間飯店加真清氣相。) (這間飯店乾淨多了。 )
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhengkhix 🗣 (u: zhefng'khix) 清氣 [wt][mo] tshing-khì [#]
1. (Adj) || 乾淨、清潔。
🗣le: Goar ee paang'kefng pud'sii lorng cyn zhefng'khix. 🗣 (我的房間不時攏真清氣。) (我的房間經常都很乾淨。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: zhefng'khix'sviux 清氣相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
愛乾淨的樣子

EDUTECH_GTW
zhengkhix 清氣 [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng/zheeng'khix [[...]] 
清氣

Lim08
u: zeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0168] [#5455]
清氣 。 < chhong3 ∼ 香來 ∼ ; 眼不見為 ∼ ; 經風搧 ( sian3 ) ∼ ; 不得乾 ∼ 。 >
u: zeng'zhux 淨厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#5462]
清氣厝內 , 做法事來清除厝內e5火難 、 惡魔 。 <>
u: zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0168] [#6879]
( 1 ) 朝代e5名 。 ( 2 ) 清氣 。 ( 3 ) 透明體 。 ( 4 ) 清淡 , 淡泊 ( pok8 ) , 乾脆利落 。 ( 5 ) 總算賬 , 結賬 。 ( 6 ) ka7污物除去 。 ( 7 ) 貧困 。 ( 8 ) 干但 。 <( 1 ) 朝代e5名 。 ( 2 ) 清氣 。 ( 3 ) 透明體 。 ( 4 ) 清淡 , 淡泊 ( pok8 ) , 乾脆利落 。 ( 5 ) 總算賬 , 結賬 。 ( 6 ) ka7污物除去 。 ( 7 ) 貧困 。 ( 8 ) 干但 。 >
u: zhefng'zeng 清淨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#6999]
清氣 , 清潔 。 < m7知好了了 , 不見為 ∼∼ 。 >
u: zhefng'khix 清氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#7048]
清潔 。 <∼∼ 相 ( siuN3 ) ; ∼∼ 窮 = 清貧 ; ∼∼ 水 。 >
u: zhefng'khix'køf 清氣哥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#7049]
囥ti7棺木內e5男差用e5紙像 。 <∼∼∼ 伶俐嫂 。 >
u: zhefng'khix'sviux 清氣相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#7050]
( 1 ) 清氣癖 。 ( 2 ) 真清氣 。 <>
u: zhefng'kied 清潔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#7053]
( 文 )( 1 ) 清氣 , 清白 。 ( 2 ) 清潔法 , 大掃除 。 <>
u: chid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8573]
擦拭 。 <∼ 仔 ; ∼ 窗仔 ; ∼ 清氣 。 >
u: kafn'zeng 乾淨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#27079]
( 文 ) 清淨 , 清氣 。 < 俗事纏盤 , 不得 ∼∼ 。 >
u: kngf'koeq 光潔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34534]
( 1 ) 清氣滑溜 。 ( 2 ) 周到 , 完全 。 <( 1 ) 厝內真 ∼∼; 頭毛梳去真 ∼∼ 。 ( 2 ) 錢食去真 ∼∼ = 設想周到來食錢 ( 接受賄賂 ) 。 >
u: kngf'tafm'tafm 光嘗嘗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34551]
清氣koh sui2 - tang - tang 。 < 一厝內 ∼∼∼; 食kah ∼∼∼ 。 >
u: m [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0914/B0915] [#41046]
( 1 ) 否 , 無ai3 。 ( 2 ) 表示打消意志 。 ( 3 ) 表示打消e5詞 。 ( 4 )[ 著 ] 、 [ 免 ] 、 [ 使 ] 、 [ 都 ] 、 [ 拘 ( ku2 )] 、 [ 尚 ( a2 )] 、 [ 即 / 才 ( chiah )] 、 [ 就 ] 等e5助動詞或冠ti7接續詞e5頭前來加強語氣 。 ( 5 ) 冠ti7副詞e5頭前來加強語氣 。 ( 6 ) 冠ti7名詞等e5頭前來做反問詞 。 ( 7 ) 冠ti7形容詞e5頭前來反語 。 ( 8 ) 表示問e5意思 。 <( 1 ) beh ia2 ∼ ; ∼ ah ; 決斷 ∼ 。 ( 2 )∼ 講 ; ∼ 食 ; ∼ 來 ; ∼ 參詳 。 ( 3 )∼ 知 ; ∼ 好 ; ∼ 肯 ; ∼ 是 ; ∼ 穩當 ; ∼ 爽快 。 ( 4 ) 你 ∼ tioh8緊去 ; ∼ 免來 ; 伊 ∼ ku2 m7肯 ; an2 - ni ∼ chiah m7好 。 ( 5 ) 山頂 ∼ 真寒 ; ∼ 敢真痛 ; 你 ∼ khah緊 ; an2 - ni ∼ 顛倒害 ; 你 ∼ ia2未食早起loh ? an2 - ni ∼ 太無情理 。 ( 6 ) m7是人 ∼ 鬼loh ? m7是土炭 ∼ 石頭loh ? an2 - ni ∼ 啥貨 ? 。 ( 7 ) lin2老父 ∼ 老loh ? 錢賠你an2 - ni ∼ 好loh ? 用雪文洗 , taN ∼ 清氣loh ? ( 8 ) 是 --∼ ? tioh8 --∼ ? beh --∼ ? 肯 --∼ ? an2 - ni好 --∼ ? >
u: pviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0658] [#47601]
( 1 ) Ka7器具傾斜倒物件出來 。 ( 2 ) 掃除 ; 整理 。 ( 3 ) 賣掉 。 ( 4 ) Phah賣商品 。 ( 5 ) 轉嫁 ; 賴人 。 ( 6 ) Phah拚 。 ( 7 ) 互相爭鬥 。 ( 8 ) 試看bai7 ; 睹看bai7 。 <( 1 ) ∼ 面桶水 ; 酒 ∼ 下舂臼 , 酒甕借人 ; 厝tioh8 ∼ hou7人 ; ∼ lak袋a2 ;∼ 人e5飯碗 。 ( 2 ) ∼ 竹圍 ; ∼ 塚a2埔 ; 厝內 ∼ hou7伊清氣 ; 腹內 ∼ 清氣 。 ( 3 ) ∼ 二塊厝 ; ∼ ke - si頭 。 ( 4 ) ∼ 俗貨 ; ∼ 還期賬 。 ( 5 ) Kui身kui擔 ∼ hou7我 。 ( 6 ) Khah ∼-- leh ;∼ 試驗 ; ∼ 路 ; 透雨 ∼-- 來 。 ( 7 ) 漳泉 ∼ ; 仙 ∼ 仙 ,∼ 死猴齊天 = 意思 : 承 ( sin5 ) tioh8拳頭屁 。 ( 8 ) ∼ 尾帖藥 ; ∼ 卜 。 >
u: sviux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0668/A0695] [#54682]
( 1 ) 生年 。 ( 2 ) 樣款 。 <( 1 ) ∼ 虎 ; 你 ∼ 啥貨 ? ( 2 ) 樣 ∼ ; phaiN2看 ∼ ; 清氣 ∼ ; lah - sap ∼ 。 >