Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 病人***, found 4,
pvexlaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sick man; patient
病人
pvexthea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
patient's body
病人的身體
pvixlaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
patient; sick person
病人
pvoaphof [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
after patient die move his body to the parlor
病人斷氣後將他移至大廳

DFT
🗣 hieløo 🗣 (u: hix'løo) 肺癆 [wt][mo] hì-lô [#]
1. (N) || 肺結核。病名。一種由結核桿菌所引起的慢性傳染病。病人容易疲憊,並有發燒、夜間盜汗、咳嗽、多痰等症狀,嚴重時會咯血。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaxnciar 🗣 (u: hoan'ciar) 患者 [wt][mo] huān-tsiá [#]
1. (N) || 病人。患有某種疾病的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khvoarpvi/khvoarpve 🗣 (u: khvoax'pve/pvi) 看病 [wt][mo] khuànn-pēnn/khuànn-pīnn [#]
1. (V) || 醫生為病人診療。
2. (V) || 病人找醫生診療。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvixlaang/pvexlaang 🗣 (u: pve/pvi'laang) 病人 [wt][mo] pēnn-lâng/pīnn-lâng [#]
1. (N) || 生病的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 soafphof 🗣 (u: soar'phof) 徙鋪 [wt][mo] suá-phoo [#]
1. (V) || 病人臨終前由房間的床鋪搬移到正廳臨時鋪設的床鋪上。但是家中尚有長輩的人則不能搬移到正廳,而是搬移到側室停放。
2. (V) || 換床鋪、變換睡覺的地方。
🗣le: (u: Y cyn phvae khuxn'phiaq, na soar'phof khuxn be khix.) 🗣 (伊真歹睏癖,若徙鋪就睏袂去。) (他的睡癖很差,只要換房間就睡不著。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Pve'laang u khaq khvuix'oah`bøo? 病人有較快活無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
病人舒服些了嗎?

Maryknoll
ciaokox [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'kox [[...]][i#] [p.]
take care of
照顧
kengkøex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'koex; kefng'køex [[...]][i#] [p.]
go through, by way of, progress (of an affair or illness), lapse (of time)
經過
pvexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pve'laang [[...]][i#] [p.]
sick man, patient
病人
pvexthea [wt] [HTB] [wiki] u: pve'thea [[...]][i#] [p.]
patient's body
病人的身體
pvoaphof [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf'phof [[...]][i#] [p.]
after patient die move his body to the parlor
病人斷氣後將他移至大廳

EDUTECH
pvixlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'laang [[...]] 
a sick person, a patient
病人

EDUTECH_GTW
pvexlaang 病人 [wt] [HTB] [wiki] u: pve'laang [[...]] 
病人
pvixlaang 病人 [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'laang [[...]] 
病人

Embree
pvexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pve'laang; pve/pvi'laang [[...]][i#] [p.198]
N : invalid, sick person
病人
pvixlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'laang [[...]][i#] [p.203]
N ê : invalid, sick person
病人

Lim08
u: zay'iaw 知iau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580] [#4409]
有食慾 。 < 病人 ∼∼ 敢會好 -- ah 。 >
u: zhaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0569] [#5807]
( 1 ) 插立 。 ( 2 ) 用手扶起來 。 ( 3 ) 打賭 , 相輸 。 <( 1 ) 國旗 ∼ ti7門口 ; ∼ 針 。 ( 2 ) 老大人跋倒 , tioh8為伊 ∼-- 起來 ; ∼ 病人 -- 起來 。 ( 3 ) 你beh ∼ 偌濟錢 ? 我kah你 ∼ 一桌酒 。 >
u: zhaq`khie'laai 插--起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0571] [#5824]
用手扶起來 。 < 病人ka7伊 ∼∼∼ 。 >
u: chvy'bak zhvef'bak(漳) 生目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125/A0800] [#8079]
病人倩 ( chhiaN3 ) 道士來 [ 做獅 ] 以前long2 m7 - bat來探病e5人 。 < 禁 ∼∼ 。 >
u: zoeq'kuix zøeq'kuix/khuix 節季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0794/A0794/A0874] [#14048]
二十四節e5變化 。 < 病人拖 ∼∼ 。 >
u: gixm'gixm 趛趛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0352/A0352] [#16526]
( 1 ) 黃色e5加強語氣 。 ( 2 ) 病人衰弱 。 一個人 ~~; 老 ~~ 。 <( 1 ) 黃 ∼∼ = 水果等e5熟黃 。 ( 2 ) 一個人 ∼∼; 老 ∼∼ 。 >
u: hoarn'chvy hoarn'zhvef(漳) 反生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0797/B0797] [#20615]
病人死前一時的sio2 - khoa2好起來 。 <>
u: hoan'ciar 患者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0797] [#20739]
( 日 ) 病人 。 <>
u: huu'zhaq 扶插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22464]
用手伸入去hiap8下ka7伊扶起來 。 <∼∼ 病人起來 。 >
u: kauq'kauq'soafn 𩛩𩛩旋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27974]
病人等像tioh8傷e5蛇翻滾e5款式 。 <>
u: khaxn'kox 看顧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29452]
照顧 。 <∼∼ 病人 ; 無人beh ∼∼-- 我 。 >
u: khie'zhngg 起床 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0272] [#30104]
( 1 ) ka7死人ui3眠床徙落去棺木 。 ( 2 ) 病人ui3眠床頂起 -- 來 。 ( 3 ) ui3眠床頂起 -- 來 。 <( 2 ) to無 ∼∼-- 得beh怎樣出門 ?>
u: khyn'kvia 輕健 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0319] [#30859]
( 病人或老人等 ) 健康 , 勇健 , 病好起來 。 <>
u: kixm'chvy 禁生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329/A0328] [#33353]
( 民間信仰 ) 病人無ai3見生分人 。 <>
u: loan'liam 亂念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1016] [#40222]
( 1 ) 發熱e5患者等亂講話 。 ( 2 ) chhop8 - chhop8念 。 <( 1 ) 病人熱boe7退會 ∼∼ 。 ( 2 ) 阮ta - ke不時都 ∼∼ 。 >
u: pvi'zhngg 病床 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#48026]
病人e5床 。 <>
u: pvi'laang 病人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676] [#48037]
破病e5人 , 患者 。 <∼∼ 拖節氣 = 意思 : 克服一時e5困境或一時巧答應付難關 。 >
u: thaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#59117]
( 1 ) 訪問 。 ( 2 ) 搜查 。 ( 3 ) 稻探 = 稻仔e5初穗 。 <( 1 )∼ 朋友 ; ∼ 病人 。 ( 2 )∼ 看 ; ∼ 聽 。 >
u: thoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#60972]
( 1 ) 屜仔 。 ( 2 ) 開關屜仔或門窗 。 ( 3 ) 一時e5忍耐過難關 。 ( 4 ) 一時敷衍 ( hu - ian2 ) 過去 。 ( 5 ) 延長損害e5時間 。 ( 6 ) 裂開 。 <( 1 ) 桌 ~ 。 ( 2 ) ka7門 ~ 開 ; 屜仔 ~ boe7開 。 ( 3 ) chit關 ~ 得過 , 食得百二歲 ; sio2 - khoa2 seng - li2也tioh8 bong2 ~ ; 病kah chiah重 , 下昏敢 ~ boe7過 ; 病人 ~ 節季 。 ( 4 ) kap伊 ~ ; 我hou7你boe7 ~ -- 得 。 ( 5 ) chit領衫真有 ~ 。 ( 6 ) 桌腳 ~ 開 。 >
u: thoaf`kex 拖過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424] [#60994]
( 1 ) 忍受一時e5艱難 。 ( 2 ) 一時逃走 。 <( 1 ) 病人 ~ ~ 節季 ( 2 ) 一日 ~ ~ 一日 。 >
u: tngr'chvy tvuie'zhvef(漳) 轉生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0396/B0376] [#63420]
病人病情轉惡 。 < 病人 ~ ~ 。 >