Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 相閃****, found 1,
svasiarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
相閃

DFT
🗣 siøsiarm-chiaf/svasiarm-chiaf 🗣 (u: siøf/svaf'siarm-chiaf) 相閃車 [wt][mo] sio-siám-tshia [#]
1. (V) || 錯車、會車。車輛相向行駛交會而過。
🗣le: (u: Cid tiaau lo sviw eh, be'taxng siøf'siarm'chiaf.) 🗣 (這條路傷狹,袂當相閃車。) (這條路太窄,無法錯車。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøsiarm-syn/svasiarm-syn 🗣 (u: siøf/svaf'siarm-syn) 相閃身 [wt][mo] sio-siám-sin [#]
1. (V) || 擦身而過。
🗣le: (u: Goarn nng ee siøf'siarm'syn, soaq lorng bøo khvoax tiøh tuix'hofng.) 🗣 (阮兩个相閃身,煞攏無看著對方。) (我們兩個錯身而過,卻都沒有看到對方。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Siøf'siarm'chiaf ee sii aix siøf'niu. 相閃車的時愛相讓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會車的時候要互讓。
🗣u: siøf'siarm'chiaf 相閃車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會車

EDUTECH_GTW
siøsiarm 相閃 [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'siarm [[...]] 
相閃

Lim08
u: zhud'lo 出路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0357] [#10217]
( 1 ) 相閃身 。 ( 2 )## 頭路 。 <( 1 ) 相 ∼∼ 。 ( 2 ) 讀理科出業khah有 ∼∼ 。 >
u: kham kham7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0219] [#29431]
( 1 ) 倚 -- 過來 。 ( 2 ) 合計賬單 。 ( 3 ) 挾teh , 相閃 。 ( 4 ) 衰老 , 無元氣 。 <( 1 ) 大柴 ∼ 倚崁來 ; 海湧 ∼ 來 ∼ 去 ; ∼-- 倚來 = ka7窗或門關 -- 倚來 。 ( 2 )∼ 賬 。 ( 3 ) hou7門 ∼-- tioh8 ; 船相 ∼ 。 ( 4 ) hit - e5人真 ∼ 。 >
u: svaf'oef 相挨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534/A0705] [#50583]
相閃身 。 <∼∼ 肩 ; ∼∼ 身 。 >
u: svaf'siarm siøf'siarm 相閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539/A0707] [#50631]
互相避開 , 相閃身 。 <>