Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 眼神*, found 2,
bagsiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(n) expression or emotion showing in one's eyes; expression of the eyes; luster or brightness of the eyes
目神; 眼神
gafnsiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
expression of the eyes; gleam in one's eye
眼神

DFT
🗣 bagseg 🗣 (u: bak'seg) 目色 [wt][mo] ba̍k-sik [#]
1. (N) || 眼色、眼神。
🗣le: Khvoax laang ee bak'seg koex jit'cie. 🗣 (看人的目色過日子。) (看人家的眼色過日子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gafnsiin 🗣 (u: garn'siin) 眼神 [wt][mo] gán-sîn [#]
1. (N) || 眼睛的神態。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goxngsiin 🗣 (u: gong'siin) 戇神 [wt][mo] gōng-sîn [#]
1. (Adj) || 眼神呆滯。
🗣le: Y khvoax tiøh gong'siin'gong'siin, taux'tea si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? 🗣 (伊看著戇神戇神,到底是發生啥物代誌?) (他的眼睛看起來呆滯,到底是發生什麼事了?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tidbak 🗣 (u: tit'bak) 直目 [wt][mo] ti̍t-ba̍k [#]
1. (V) || 眼睛直視,眼神空洞。
🗣le: Khvoax y gang'gang ti hiaf lorng tit'bak`khix, seh'siin'seh'siin, sym'su tioong'tioong ee khoarn. 🗣 (看伊愣愣佇遐攏直目去,踅神踅神,心事重重的款。) (看他發愣地在那兒兩眼直視,神情恍惚,心事重重的樣子。)
2. (V) || 眼神渙散,不省人事。
🗣le: Y'sefng khvoax y lorng tit'bak`khix`aq, ma bøo hoxng'khix, kex'siok ka y kib'kiux. 🗣 (醫生看伊攏直目去矣,嘛無放棄,繼續共伊急救。) (醫生看他都兩眼直視,也沒放棄,繼續為他急救。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: bak'ciw zhaa'zhaa 目睭柴柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
眼神呆滯

Maryknoll
bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]][i#] [p.]
expression of the eyes, luster or brightness of the eyes
眼神
gafnsiin [wt] [HTB] [wiki] u: garn'siin; (bak'siin) [[...]][i#] [p.]
expression of the eyes, gleam in one's eye
眼神
oaqtang [wt] [HTB] [wiki] u: oah'tang [[...]][i#] [p.]
active, lively, constantly moving, to lobby
活潑,靈活
siin [wt] [HTB] [wiki] u: siin [[...]][i#] [p.]
god, spirit, immortal, soul, mind, look, appearance, expression, air, divine, supernatural, superhuman, marvelous

EDUTECH
bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]] 
vital sprit in eyes
眼神

Embree
bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]][i#] [p.8]
N : condition of one's vital spirit as revealed in the eyes
眼神

Lim08
u: bak'ciw'kviax 目睭鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1661]
眼神銳利 。 <>
u: garn'siin 眼神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15889]
眼力 。 < 好 ∼∼; ∼∼ 好 。 >
u: phvae'bak 歹目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#46065]
1 ) 目睭無好 , 眼神無好 。 2 ) 嫉妒 。 ( ? ? ? …《 巴克禮聖經 》 Mk7 : 22 ) <>