Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 空喙*, found 0,

DFT
🗣 khangzhuix 🗣 (u: khafng'zhuix) 空喙 [wt][mo] khang-tshuì [#]
1. (N) || 傷口。指身體上因受傷而破裂的地方。
🗣le: Khafng'zhuix cyn toa lih. 🗣 (空喙真大裂。) (傷口裂縫很大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khangzhuix-poxcih 🗣 (u: khafng'zhuix-po'cih) 空喙哺舌 [wt][mo] khang-tshuì-pōo-tsi̍h [#]
1. (Adj) || 信口開河,說話沒有憑證。
🗣le: Lie m'thafng khafng'zhuix'po'cih buu'loa pat'laang. 🗣 (你毋通空喙哺舌誣賴別人。) (你不能夠空口無憑地誣賴別人。)
2. (Adj) || 光說不練、空口說白話。指一個人好發議論卻沒有實際的行動表現。
🗣le: Khafng'zhuix'po'cih bøo'lo'eng, bøo khix zøx lorng bøo zurn'sngx. 🗣 (空喙哺舌無路用,無去做攏無準算。) (光說不練沒有用,不去做都不算數。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Khafng'zhuix teq thor'baq'cvix`aq. 空喙咧吐肉箭矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口在長肉芽了。
🗣u: Khafng'zhuix cyn toa lih. 空喙真大裂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口裂縫很大。
🗣u: Khafng'zhuix'po'cih bøo'lo'eng, bøo khix zøx lorng bøo zurn'sngx. 空喙哺舌無路用,無去做攏無準算。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
光說不練沒有用,不去做都不算數。
🗣u: Khafng'zhuix chih`leq, ciaq be køq laau'hoeq. 空喙揤咧,才袂閣流血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口按住,才不會再流血。
🗣u: Khafng'zhuix køq laau'hoeq`aq, ciog thviax`ee. 空喙閣流血矣,足疼的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口又流血了,好痛喔。
🗣u: Khafng'zhuix kiefn'phie`aq. 空喙堅疕矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口結痂了。
🗣u: Khafng'zhuix boaq'tiøh iøh'zuie e svi. 空喙抹著藥水會豉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口在上藥的時候有刺痛感。
🗣u: khafng'zhuix 空喙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口
🗣u: Khafng'zhuix bøo siaw'tok tø u khør'leeng e pu'laang. 空喙無消毒就有可能會孵膿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口沒消毒就有可能會化膿。
🗣u: Khafng'zhuix'po'cih bøo'lo'eng, peh'zoar'of'ji ciaq u piin'zurn. 空喙哺舌無路用,白紙烏字才有憑準。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
空口說白話沒有用,立下字據來,才有個準。
🗣u: Khafng'zhuix tiøh eng iøh'zuie'pox paw`leq, ciaq be hoad'hoong. 空喙著用藥水布包咧,才袂發癀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口要用紗布包著,才不致於發炎。

EDUTECH_GTW
khangzhuix 空喙 [wt] [HTB] [wiki] u: khafng/khaang'zhuix [[...]] 
空嘴