Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 耽誤**, found 2,
tamgo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stalling; stalled; to delay; impede; loiter; hinder; mismanage (a thing) by improper delay; take more (time) than justified
耽誤
tamgo khangkhøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
impede the execution of a work
耽誤工作

DFT
🗣 Cviu kiø ciaq bøeq parngjiø. 🗣 (u: Cviu kiø ciaq beq paxng'jiø. Cviu kiø ciaq bøeq paxng'jiø.) 上轎才欲放尿。 [wt][mo] Tsiūnn kiō tsiah beh pàng-jiō. [#]
1. () || 新娘上花轎前才說要去小便,耽誤了時辰。比喻做事未能預先準備,事到臨頭才趕緊設法處理。
🗣le: (u: Larn zøx tai'cix cixn'zeeng lorng aix sefng sviu ho ciw'cix, chiefn'ban m'thafngcviu kiø ciaq beq paxng'jiø”.) 🗣 (咱做代誌進前攏愛先想予周至,千萬毋通「上轎才欲放尿」。) (我們做事情之前都得先設想周到,千萬不要「臨上轎才要尿尿」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ientii 🗣 (u: ieen'tii) 延遲 [wt][mo] iân-tî [#]
1. (V) || 延後、耽誤。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
chieen [wt] [HTB] [wiki] u: chieen; (ieen) [[...]][i#] [p.]
delay
拖延,耽誤
tamgo [wt] [HTB] [wiki] u: tafm'go [[...]][i#] [p.]
to delay, impede, loiter, hinder, mismanage (a thing) by improper delay, take more (time) than justified
耽誤
tamgo khangkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: tafm'go khafng'khoex; tafm'go khafng'khøex [[...]][i#] [p.]
impede the execution of a work
耽誤工作
toxngtut [wt] [HTB] [wiki] u: tong'tut [[...]][i#] [p.]
to delay, to hinder, to impede
耽誤

EDUTECH
tamgo [wt] [HTB] [wiki] u: tafm/taam'go [[...]] 
delay, hinder, waste other person's time
耽誤
tamgvo [wt] [HTB] [wiki] u: tafm/taam'gvo [[...]] 
delay, hinder, waste other person's time
耽誤

EDUTECH_GTW
tamgo 耽誤 [wt] [HTB] [wiki] u: tafm/taam'go [[...]] 
耽誤

Embree
tamgo [wt] [HTB] [wiki] u: tafm'go [[...]][i#] [p.253]
V : delay, hinder, waste (someone's) time (var tam ngou7)
耽誤
tamgvo [wt] [HTB] [wiki] u: tafm'gvo [[...]][i#] [p.253]
V : delay, hinder, waste (someone's) time (var tam-gou7)
耽誤

Lim08
u: go'su 誤事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#17027]
失錯 , 耽誤tai7 - chi3 。 < 酒醉是會 ∼∼ 。 >
u: tai'su 大事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56919]
大tai7 - chi3 。 <∼∼ 化小事 , 小事化無事 ; 二十九暝誤了 ∼∼ = 耽誤大事 。 >
u: tafm'go 耽誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#57097]
誤人tai7 - chi3 , 無照人e5期待 。 <∼∼ 人e5 tai7 - chi3 ; ∼∼ bou2 kiaN2 。 >