Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 落水*, found 2,
- laozuie† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- go into the water; (woman) become prostitute; draw the water (out of a plumbing system); to drain water
- 落水; 瀉水; 放水
- løqzuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to fall into water
- 落水; 下水
DFT- 🗣 Løh zuie pvepvee tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn./Løh zuie pvipvii tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn. 🗣 (u: Løh zuie pvee/pvii'pvee/pvii tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn.) 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt][mo] Lo̍h tsuí pênn-pênn tîm, tsuân bô tāng-thâu-khin.
[#]
- 1. ()
|| 一旦落入水中,同樣都會往下沉,沒有輕重的差別。說明大難來時大家的命運相同,沒有任何差別。
- 🗣le: (u: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'ui “løh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”.) 🗣 (咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。) (我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 løqzuie 🗣 (u: løh'zuie) 落水 [wt][mo] lo̍h-tsuí
[#]
- 1. (V)
|| 下水。進入水裡。
- 🗣le: (u: Y løh'zuie khix liah hii'ar.) 🗣 (伊落水去掠魚仔。) (他下水去抓魚。)
- 2. (V)
|| 貨物堆積上船。
- 🗣le: (u: Larn ee hoex iao'boe løh'zuie.) 🗣 (咱的貨猶未落水。) (我們的貨還沒堆上船。)
- 3. (V)
|| 跌落水裡。
- 🗣le: (u: Løh'zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn.) 🗣 (落水平平沉,全無重頭輕。) (同樣下沉,沒有輕重的分別。比喻兩人或物差異不大,遭遇相同。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: laux zuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 放水
- 🗣u: Løh'zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn. 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 同樣下沉,沒有輕重的分別。比喻兩人或物差異不大,遭遇相同。
EDUTECH
- kngf'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kngr'ar [[...]]
- purging croton, Croton tiglium
- 落水金剛
- kofng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: korng'ar [[...]]
- purging croton
- 落水金剛
- patau [wt] [HTB] [wiki] u: paf'tau [[...]]
- purging croton; Croton tiglium
- 落水金剛
EDUTECH_GTW
- laozuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'zuie [[...]]
-
- 落水
- løqzuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'zuie [[...]]
-
- 落水
Embree
- kngf'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kngr'ar [[...]][i#] [p.140]
- N châng : purging croton, Croton tiglium
- 落水金剛
- kofng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: korng'ar [[...]][i#] [p.148]
- N châng : purging croton, Croton tiglium
- 落水金剛
- patau [wt] [HTB] [wiki] u: paf'tau [[...]][i#] [p.194]
- N châng : purging croton, Croton tiglium
- 落水金剛
Lim08
- u: bog 沐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861,B0862] [#3498]
-
- ( 1 ) 水中起泡浮起來e5款式或物ti7水中沈入e5款式 。
( 2 ) 花等kui chhop e5款式 。
( 2 ) 五行e5木 。 <( 1 ) 水 ∼ cheh ∼ cheh ; 水 ∼-- 出來 ; 人 ∼ 落水底 。
( 2 ) 花真大 ∼ 。
( 3 ) 金 ∼ 水火土 。 >
- u: khia'aam khia7涵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0237] [#30442]
-
- 落水管 。 <>
- u: lag'zuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37764]
-
- ( 1 ) 浸水 。
( 2 ) 放hou7人困擾 。 <( 1 ) 衫下落 ( loh8 ) ∼∼ 。
( 2 ) 我beh ka7你koaN7起來 ∼∼ 。 >
- u: laux'zuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38246]
-
- ( 1 ) 田等e5引水或流出 。
( 2 ) 瀉水 。 <( 1 )∼∼ e5所在 。 >
- u: løh'zuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40343]
-
- ( 1 ) 入去水內 。
( 2 ) 裝貨入船 。
( 3 ) lak落去水裡 。 <( 1 )∼∼ 掠魚 。
( 2 ) 貨beh ∼∼ 。
( 3 )∼∼ 叫三界 = 意思 : 艱苦e5時求神幫贊 ; ∼∼ 平平沈 = 平手 。 >
- u: løh'zuie'zuun 落水船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40344]
-
- 順溪水流e5船 。 <>
- u: tai'kef 大家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015/B0015] [#56826]
-
- 所有e5人 ; 互相 。 <∼∼ 齊到 ; ∼∼ 落水平平沈 = 指勢力不分上下 。 >
- u: thaau'giøo 頭橈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0028] [#59529]
-
- [ 龍船 ] 頭e5兩支槳 。 < Kiah8 ∼∼ ; ∼∼ 落水 = [ 扒龍船 ] 比賽開始起船e5時 , 船頭兩個人e5划 ( ko3 ) 手動槳 。 ( 若一隊無動槳就ai3 koh重頭起船 ) 。 >
- u: tviaf 顛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#62023]
-
- ( 漳 ) 行路be7穩 。 <∼ 落水 ; 行teh ∼ ; 行kah ∼ 來 ∼ 去 。 >