Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 1,
chiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
woven mat

DFT
🗣 biqchiøh 🗣 (u: bih'chiøh) 篾蓆 [wt][mo] bi̍h-tshio̍h [#]
1. (N) || 竹蓆。一種用薄竹片所編織成的涼蓆。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiøh 🗣 (u: chiøh) [wt][mo] tshio̍h [#]
1. (N) woven mat of bamboo strips or grass for sitting and lying || 以草莖或竹子編成,用來坐臥的墊子。
🗣le: chiøh'ar 🗣 (蓆仔) (蓆子)
🗣le: Tai'kaq'chiøh 🗣 (大甲蓆) (大甲蓆)
🗣le: bih'chiøh 🗣 (篾蓆) (竹蓆)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siø'huii`ee ciah khiq, citchiøh`ee khuxn ie. 🗣 (u: Siøf'huii`ee ciah khiq, cid'chiøh`ee khuxn ie.) 燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。 [wt][mo] Sio-huî--ê tsia̍h khih, tsit-tshio̍h--ê khùn í. [#]
1. () || 燒製瓷器的人,自己用有缺口的碗吃飯;織草蓆的人,捨不得拿草蓆來睡,反而在椅子上睡覺。比喻人為了賺錢或節儉,捨不得用自己製造的好產品,或者故意使用較無市場價值的瑕疵品。
🗣le: Zexng soaxn'thaau ee zøq'sid'laang lorng kerng khaq suie`ee theh'khix be, laau cit'koar por`khix`ee kaf'ki ciah, bok'koaix laang korng, “Siøf'huii`ee ciah khiq, cid'chiøh`ee khuxn ie.” 🗣 (種蒜頭的作穡人攏揀較媠的提去賣,留一寡脯去的家己食,莫怪人講:「燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。」) (蒜農都挑比較漂亮的拿去賣,留一些乾癟的自己吃,難怪人家說「燒瓷的自己用有缺口的碗,織草蓆的在椅子上睡覺。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixkaq-chiøh/taixkaq-chiøh 🗣 (u: Tai'kaq-chiøh) 大甲蓆 [wt][mo] Tāi-kah-tshio̍h [#]
1. (N) || 大甲地區所產的優質草蓆,為大甲藺草所編,質地柔軟不易脆裂。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tekchiøh 🗣 (u: teg'chiøh) 竹蓆 [wt][mo] tik-tshio̍h [#]
1. (N) || 用竹篾編製而成的蓆子,可供夏日睡臥消暑。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhawchiøh 🗣 (u: zhao'chiøh) 草蓆 [wt][mo] tsháu-tshio̍h [#]
1. (N) || 用乾藺草編織而成的蓆子。
🗣le: Lie sefng khix ka zhao'chiøh'ar zhw ho y hør ciaq khix khuxn. 🗣 (你先去共草蓆仔舒予伊好才去睏。) (你先將草蓆鋪好再去睡。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
chiøh [wt] [HTB] [wiki] u: chiøh; (chiøh'ar) [[...]][i#] [p.]
mat, straw mat, matting

EDUTECH
chiøh [wt] [HTB] [wiki] u: chiøh [[...]] 
grass mat
蓆(子)
chiøq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiøh'ar [[...]] 
grass mat
蓆(子)

Embree
chiøq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiøh(-ar) [[...]][i#] [p.57]
N niá : grass mat
蓆(子)

Lim08
u: chiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0194] [#8452]
鋪土腳e5編織物 。 < 草 ∼ ; 篾 ( bih8 ) ∼ ; chhu ∼ ; phah ∼ = 織蓆 。 >
u: kaf'zux 茭薦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176/A0173] [#26396]
用蒲 ( phou5 ) 草編e5袋a2 。 做乞食亦tioh8 ∼∼ 本 ;∼∼ 蓆 ; ∼∼ 包 ;∼∼ 流 -- 去 , 管 ( kong2 ) 亦無路用 = 茭薦hou7水流 -- 去 ,[ phiang7管 ] ma7無路用 = 意思 : tai7 - chi3過去koh講 ( 引用kap 「 管 」 仝音 ) ma7無chhai2 - kang ; ∼∼ 飯 = 用茭薦貯teh賣e5飯 。 <>
u: kngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0387/A0354] [#34456]
( 1 ) 捲起來 。 ( 2 ) kah - na2絞螺a2狀吸入去 。 ( 3 ) 捲物e5助數詞 。 <( 1 ) ∼ 紙 ; hou7水 ∼-- 去 。 ( 2 ) 薰一直 ∼-- 落去 ; ∼ 奶 。 ( 3 ) 一 ∼ 蓆 。 >
u: lap'chiøh lap8蓆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0948] [#38138]
刺 ( chhiah ) 蓆 。 <>
u: noax noa3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507/B0508] [#42839]
翻滾 。 < 倒teh ∼ ; pe5床 ∼ 蓆 ; 狗 ∼ 砂 。 >