Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 行船*, found 0,

DFT
🗣 kviazunlaang 🗣 (u: kviaa'zuun'laang) 行船人 [wt][mo] kiânn-tsûn-lâng [#]
1. (N) || 船員。
🗣le: Kviaa'zuun'laang ti hae'siong zog'giap, hofng'hiarm cyn toa. 🗣 (行船人佇海上作業,風險真大。) (船員在海上作業,風險很大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kviazuun 🗣 (u: kviaa'zuun) 行船 [wt][mo] kiânn-tsûn [#]
1. (V) || 在船上從事航海工作。
🗣le: Kviaa'zuun zao bea svaf hwn mia. 🗣 (行船走馬三分命。) (出海工作、騎馬很危險,做這一行的只有三分的命。比喻出海工作、騎馬是很危險的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kviazuun zawbea svaf hwn mia. 🗣 (u: Kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia.) 行船走馬三分命。 [wt][mo] Kiânn-tsûn tsáu-bé sann hun miā. [#]
1. () || 航海、騎馬很危險,做這一行的只有三分的存活機會。意謂從事交通運輸行業的人,喪失生命的風險很高。
🗣le: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korngkviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 🗣 (志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。) (志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。)
🗣le: Goarn zhux'pvy cit ee Taan`ee ti siofng'zuun'terng zøx ji'hux, siw'jip ciog hør, sviu'be'kaux cit pae zhud'hae liao'au zuun soaq siaw'sid`khix, kaux'tvaf zap'goa nii`aq lorng bøo'siaw'bøo'sid, cyn'cviax sikviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”. 🗣 (阮厝邊一个陳的佇商船頂做二副,收入足好,想袂到一擺出海了後船煞消失去,到今十外年矣攏無消無息,真正是「行船走馬三分命」。) (我們鄰居一個老陳在商船上當二副,收入很好,想不到一次出海之後船竟消失了,到現在十多年了都音訊全無,真的是「航海走馬三分命」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sayzuun 🗣 (u: sae'zuun) 駛船 [wt][mo] sái-tsûn [#]
1. (V) || 行船、開船。
🗣le: Be'hiao sae'zuun hiaam khef eh. 🗣 (袂曉駛船嫌溪狹。) (不會駕駛船隻卻嫌河面狹小。說明一個人不會自行反省,只會怪罪環境和別人不好。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: kviaa'zuun 行船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
行船
🗣u: Kviaa'zuun zao bea svaf hwn mia. 行船走馬三分命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
出海工作、騎馬很危險,做這一行的只有三分的命。比喻出海工作、騎馬是很危險的。
🗣u: Kviaa'zuun'laang ti hae'siong zog'giap, hofng'hiarm cyn toa. 行船人佇海上作業,風險真大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船員在海上作業,風險很大。
🗣u: Kviaa'zuun tuo'tiøh tuix'thaau'hofng. 行船拄著對頭風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
行船遇到當頭逆風。俗語,比喻遭受橫逆。

Maryknoll
kviazuun [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'zuun [[...]][i#] [p.]
work on a boat, sail or steer a boat
行船

Lim08
u: zuie'chiuo 水手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#14748]
水夫 , 行船e5人 。 <>
u: heeng'zoaan 行船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18815]
( 文 ) 航行 。 <>
u: kviaa'zuun 行船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#32867]
航船 , 坐船 。 <∼∼-- e5方向 ; ∼∼ 法 ; ∼∼ 路 ; ∼∼ 走馬無三分命 = 指行船kap騎馬走chong5 e5人命短 ; ∼∼ 無等父 。 >
u: kviaa'zuun'kheq 行船客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#32868]
船員 , 坐船e5乘客 。 <>
u: kviaa'zuun'laang 行船人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#32869]
= [ 行船客 ] 。 <>
u: og'lau kexng'zøf lieen'ia'uo 屋漏更遭連夜雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43611]
( 文 )<∼∼∼∼∼∼∼, 行船又被對頭風 。 >
u: phao'bea 跑馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0589] [#46377]
hou7馬跑走 。 < 行船 ∼∼ 無三分命 = 意思 : 非常危險 。 >