Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 衣服*****, found 10,
- haqsw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- well-cut; fitting well; fit on clothing to see if it fits
- 衣服合身; 合身; 合軀
- hoeloklog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very colorfully decorated to the point of distracting the eye; a person talks so much and so fast that the listener becomes confused
- 衣服很花; 不懂; 不清楚; 很吵; 花碌碌
- hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sew; to hem; a hem; border of a dress
- 衣服邊緣; 惶; 洪; 逢; 防; 弘; 妨; 宏; 皇; 虹; 徨; 騜; 簧; 縫; 磺; 隍
- ihok [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- clothes (in general)
- 衣服
- kaplie† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lining
- 合裏; 夾裏子(衣服)
- lornglorngkhorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very spacious (house); (clothes) too large and loose
- 寬敞開闊; 寬大 (衣服; 房間)
- poo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sew; to hem; a hem; border of a dress
- 衣服邊緣
- thørlie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- put in lining
- 套襯裡 (衣服)
- tiaotiaux† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- wear clothes that does not fit properly; the appearance of the eyes just before death
- 衣服穿得不合身; 眼珠往上翹
- utsvaf† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to iron clothes; iron clothes
- 熨衫; 熨 (燙)衣服
DFT- 🗣 awpoo 🗣 (u: ao'poo) 拗裒 [wt][mo] áu-pôo
[#]
- 1. (V)
|| 衣服的折邊,通常會在袖口、衣襟、褲管或裙擺的邊緣折起縫合。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 axmniar 🗣 (u: am'niar) 頷領 [wt][mo] ām-niá
[#]
- 1. (N)
|| 領子。衣服領圍的部分。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bunhoax 🗣 (u: buun'hoax) 文化 [wt][mo] bûn-huà
[#]
- 1. (N)
|| 一種在一個特定地區內生活的群體,依據團體價值所學習得來的行為組合。其所共享的信念、價值觀、行為模式(儀式、風俗習慣)及語言則包括了有形的生活產品(如食物、家具、建築、衣服、工具)及無形的人文概念(如教育、制度、法律)等。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiw'ngr/chiwngr 🗣 (u: chiuo'ngr) 手䘼 [wt][mo] tshiú-ńg
[#]
- 1. (N)
|| 衣袖。衣服的袖子,也就是從肩膀以下的部分。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chvy 🗣 (u: chvy) 鮮p [wt][mo] tshinn
[#]
- 1. (Adj) (food) fresh
|| 食物新鮮。
- 🗣le: (u: Hien'laau'ar siong chvy.) 🗣 (現流仔上鮮。) (現捕的海鮮最新鮮。)
- 2. (Adj) (clothing) bright, neat, and beautiful
|| 衣服光鮮亮麗。
- 🗣le: (u: Zheng kaq ciaq chvy!) 🗣 (穿甲遮鮮!) (打扮得這麼亮麗!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviu'arm/cviuarm 🗣 (u: cviw'arm) 漿泔 [wt][mo] tsiunn-ám
[#]
- 1. (V)
|| 漿洗。衣服洗淨後,浸入煮飯水中上漿,使它晒乾後較硬挺。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviusøea 🗣 (u: cviw'sea soea cviw'søea) 漿洗 [wt][mo] tsiunn-sé/tsiunn-sué
[#]
- 1. (V)
|| 衣服洗淨之後,浸入稀麵糊中漿平。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviusvaf 🗣 (u: cviw'svaf) 漿衫 [wt][mo] tsiunn-sann
[#]
- 1. (V)
|| 衣服加漿,使其看起來較為筆挺。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 haqsw 🗣 (u: hah'sw) 合軀 [wt][mo] ha̍h-su
[#]
- 1. (Adj)
|| 合身。衣服大小適中。
- 🗣le: (u: Cid niar svaf cyn hah'sw.) 🗣 (這領衫真合軀。) (這件衣服很合身。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hogzofng 🗣 (u: hok'zofng) 服裝 [wt][mo] ho̍k-tsong
[#]
- 1. (N)
|| 衣服、鞋、帽的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hok 🗣 (u: hok) 服 [wt][mo] ho̍k
[#]
- 1. (N) generic term for clothes
|| 衣服的總稱。
- 🗣le: (u: zex'hok) 🗣 (制服) (制服)
- 2. (V) to use as food; to eat; to consume
|| 食用、吃。
- 🗣le: (u: hok'iøh) 🗣 (服藥) (吃藥)
- 3. (V) to be familiar with; to know well; to be accustomed to
|| 熟悉、適應。
- 🗣le: (u: zuie'thor'pud'hok) 🗣 (水土不服) (水土不服)
- 4. (V) to admit; to concede; to recognize; to acknowledge
|| 承認。
- 🗣le: (u: pud'hok) 🗣 (不服) (不服)
- 5. (V) to hold a governmental office or post; to assume office of; to take charge of; to serve as
|| 擔任。
- 🗣le: (u: hok'bu) 🗣 (服務) (服務)
- 6. (Mw) dose (measure word for medicine)
|| 計算中藥服用劑量的單位。
- 🗣le: (u: ciah nng hok iøh'ar) 🗣 (食兩服藥仔) (吃了兩帖藥)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kerng 🗣 (u: kerng) 襇t [wt][mo] kíng
[#]
- 1. (N) pleat; tuck
|| 衣服或裙子的摺紋。
- 🗣le: (u: paq'kerng'kuun) 🗣 (百襇裙) (百褶裙)
- 🗣le: (u: khiøq'kerng) 🗣 (抾襇) (衣裙打摺)
- 2. (Mw) pleat(s); tuck(s)
|| 計算衣裙摺紋的單位。
- 🗣le: (u: khiøq cit kerng) 🗣 (抾一襇) (打一摺)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuiky/khuikw 🗣 (u: khuy'ky/kw) 開裾 [wt][mo] khui-ki/khui-ku
[#]
- 1. (N)
|| 開衩。衣服邊緣所開的縫隙。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lie 🗣 (u: lie) 裡 [wt][mo] lí
[#]
- 1. (N) lining of clothing
|| 衣服的內襯。
- 🗣le: (u: lai'lie) 🗣 (內裡) (內裡)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liw'afkhafng/liwafkhafng 🗣 (u: liuo'ar'khafng) 鈕仔空 [wt][mo] liú-á-khang
[#]
- 1. (N)
|| 扣子孔。衣服上可以扣上扣子的小孔。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 niar 🗣 (u: niar) 領p [wt][mo] niá
[#]
- 1. (N) shirt collar; collar; neck (of clothing)
|| 領子、衣領。衣服圍護頸部的部分。
- 🗣le: (u: svaf'ar'niar) 🗣 (衫仔領) (衣領)
- 🗣le: (u: am'niar) 🗣 (頷領) (衣領)
- 2. (Mw) clothing item; trousers; pants; skirt; comforter; quilt
|| 計算單件衣服、褲子、裙子、棉被的單位。
- 🗣le: (u: svaf niar svaf) 🗣 (三領衫) (三件衣服)
- 🗣le: (u: six niar khox) 🗣 (四領褲) (四件褲子)
- 🗣le: (u: cit niar tharn'ar) 🗣 (一領毯仔) (一件毯子)
- 3. (V) to accept; to receive; to acquire; to get; to obtain
|| 受取、取得。
- 🗣le: (u: niar cvii) 🗣 (領錢) (領錢)
- 🗣le: (u: niar pøx'miaa'tvoaf) 🗣 (領報名單) (領報名單)
- 4. (V) to command; to direct; to lead
|| 統率、主導事情。
- 🗣le: (u: toax'niar) 🗣 (帶領) (帶領)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pak 🗣 (u: pak) 縛 [wt][mo] pa̍k
[#]
- 1. (V) to tie; to bind; to restrict
|| 有形或無形的束縛、捆綁。
- 🗣le: (u: Ka mih'kvia pak`khie'laai.) 🗣 (共物件縛起來。) (把東西綁起來。)
- 🗣le: (u: pak zaxng) 🗣 (縛粽) (包粽子)
- 🗣le: (u: Ho girn'ar pak'tiaau`leq be'taxng zhud'mngg.) 🗣 (予囡仔縛牢咧袂當出門。) (被孩子絆住無法出門。)
- 2. (Mw) bunch; bundle
|| 計算成捆物品的單位。
- 🗣le: (u: nng pak zhaa) 🗣 (兩縛柴) (兩捆柴)
- 3. (Adj) (clothing) too tight
|| 衣服穿得太緊。
- 🗣le: (u: Cid niar svaf zheng`khie'laai sviw pak.) 🗣 (這領衫穿起來傷縛。) (這件衣服穿起來太緊了。)
- 4. (V) to weave bamboo splints into baskets
|| 編織長篾片製成的器物。
- 🗣le: (u: pak teg'naa) 🗣 (縛竹籃) (編竹籃)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sva'afkhox 🗣 (u: svaf'ar'khox) 衫仔褲 [wt][mo] sann-á-khòo
[#]
- 1. (N)
|| 衣服和褲子。泛指衣服。
- 🗣le: (u: sea svaf'ar'khox) 🗣 (洗衫仔褲) (洗衣服)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sva'afkw/sva'afky 🗣 (u: svaf'ar'ky/kw) 衫仔裾 [wt][mo] sann-á-ki/sann-á-ku
[#]
- 1. (N)
|| 衣服的下襬。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svaf 🗣 (u: svaf) 衫 [wt][mo] sann
[#]
- 1. (N) clothes; shirt; garment
|| 衣服。
- 🗣le: (u: zheng svaf) 🗣 (穿衫) (穿衣服)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuiekhim'afsvaf 🗣 (u: tuix'khym'ar'svaf) 對襟仔衫 [wt][mo] tuì-khim-á-sann
[#]
- 1. (N)
|| 一種早期的服飾。衣服兩襟相對,在胸前排一行鈕扣的款式。
- 🗣le: (u: Cid'mar zheng tuix'khym'ar'svaf ee laang juo laai juo ciør`aq.) 🗣 (這馬穿對襟仔衫的人愈來愈少矣。) (現在穿對襟衣的人越來越少了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zofng 🗣 (u: zofng) 裝b [wt][mo] tsong
[#]
- 1. (N) clothes; apparel; clothing and personal adornment; costume
|| 衣服、服飾。
- 🗣le: (u: sef'zofng) 🗣 (西裝) (西裝)
- 🗣le: (u: viuu'zofng) 🗣 (洋裝) (洋裝)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Svaf sea'hør aix thoa ho zhefng'khix. 衫洗好愛汰予清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服洗好要拿去用清水漂洗一下。
- 🗣u: Svaf'ar aix ciah'cviw`koex, ciaq e zhwn. 衫仔愛食漿過,才會伸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服要在米湯中浸泡過,才會平整。
- 🗣u: Svaf taam`khix'aq, kirn thngx`khie'laai. 衫澹去矣,緊褪起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服溼了,快脫起來。
- 🗣u: Svaf'ar cvy kaq bat'bat'bat. 衫仔櫼甲密密密。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服塞得很密實。
- 🗣u: Svaf aix iong svaf'ar'kefng koax`khie'laai. 衫愛用衫仔弓掛起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服要用衣架掛起來。
- 🗣u: Svaf lih`khix, aix kirn thvi'thvi`leq. 衫裂去,愛緊紩紩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服裂開來了,要趕快縫一縫。
- 🗣u: Svaf cvix jip'khix svaf'tuu'lai. 衫搢入去衫櫥內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服塞進衣櫥裡。
- 🗣u: Svaf'ar'khox lak'lak`leq. 衫仔褲搦搦咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服用手抓揉清洗一下。
- 🗣u: Svaf khix kø'tiøh tau'iuu. 衫去滒著豆油。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服沾到醬油。
- 🗣u: Biin'zhngg'terng svaf loan hied, be'sw teq aw'kiaam'zhaix`leq. 眠床頂衫亂㧒,袂輸咧漚鹹菜咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服亂丟在床上,好像在醃鹹菜一樣。
- 🗣u: svaf'ky 衫裾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服下襬
- 🗣u: lai'ky 內裾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服的襯裡
- 🗣u: Svaf ho tefng'ar kuix'phoax`khix. 衫予釘仔劌破去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服被鐵釘割破。
- 🗣u: Svaf u phuxn'tiarm. 衫有噴點。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服上有斑點。
- 🗣u: Svaf thvi'hør, svoax'thaau aix phaq'kad. 衫紩好,線頭愛拍結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服縫好,線的端頭要打結。
- 🗣u: Svaf'ar tiøq'tiøq`leq. 衫仔擢擢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服整理一下。
- 🗣u: Svaf lorng sea'hør`aq. 衫攏洗好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服都洗好了。
Maryknoll
- ciq [wt] [HTB] [wiki] u: ciq [[...]][i#] [p.]
- fold
- 摺
- hoeloklog [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'log'log [[...]][i#] [p.]
- very colorfully decorated to the point of distracting the eye, a person talks so much and so fast that the listener becomes confused
- 衣服很花,不懂,不清楚,很吵
- i'hok [wt] [HTB] [wiki] u: y'hok [[...]][i#] [p.]
- clothes (in general)
- 衣服
- jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: jiaau; (liaau) [[...]][i#] [p.]
- crumpled, wrinkled, withered, crease
- 皺
- kauq [wt] [HTB] [wiki] u: kauq [[...]][i#] [p.]
- be inflamed with perspiration (as the armpit), be kept in a damp place and rot away, prickly heat, heat rash
- 浸,濕腐, 朽爛
- kef thah cit niar [wt] [HTB] [wiki] u: kef thah cit niar [[...]][i#] [p.]
- put on an additional article of clothing (e.g. additional coat or vest)
- 多加一件(衣服)
- kuix [wt] [HTB] [wiki] u: kuix [[...]][i#] [p.]
- hang up or suspend something (on the wall, from the ceiling)
- 掛
- laozaxng [wt] [HTB] [wiki] u: laux'zaxng [[...]][i#] [p.]
- untidy, loose, disorderly
- 不整齊
- lorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'khoxng [[...]][i#] [p.]
- extensive, spacious, roomy, wide, (clothes) too large and loose
- 寬闊的,寬大(衣服)
- lorngloxng-khorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'loxng'khoxng'khoxng; loxng'loxng-khoxng'khoxng [[...]][i#] [p.]
- very spacious (house), (clothes) too large and loose
- 寬敞開闊,寬大(衣服,房間)
- poo [wt] [HTB] [wiki] u: poo; (hoong) [[...]][i#] [p.]
- sew, to hem, a hem, border of a dress
- 衣服邊緣
- svaf [wt] [HTB] [wiki] u: svaf [[...]][i#] [p.]
- clothes, shirt, garment
- 衫,衣服
- thaokøex/thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'koex; thaux'køex [[...]][i#] [p.]
- to pass through (e.g., in boring a hole), (liquid) soaking through
- 透過,穿過
- thørlie [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'lie [[...]][i#] [p.]
- put in lining
- 套襯裡(衣服)
- tiaotiaux [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'tiaux [[...]][i#] [p.]
- wear clothes that does not fit properly, the appearance of the eyes just before death
- 衣服穿得不合身,眼珠往上翹
- utsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: ud'svaf [[...]][i#] [p.]
- iron clothes
- 熨(燙)衣服
EDUTECH
- cviu'arm [wt] [HTB] [wiki] u: cviw/cviuu'arm [[...]]
- starch clothes
- 漿(衣服)
- ihok [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'hok [[...]]
- clothing
- 衣服
- lorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'khoxng [[...]]
- spacious, baggy (clothing)
- 寬大(衣服); 寬廣
- sva'afphøex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'phøex [[...]]
- apron or skirt turned up to hold thing
- 衣服兜
EDUTECH_GTW
- ihok 衣服 [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'hok [[...]]
-
- 衣服
- lorngkhoxng □曠 [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'khoxng [[...]]
-
- 寬大(衣服);寬廣
Embree
- cviu'arm [wt] [HTB] [wiki] u: cviw'arm [[...]][i#] [p.35]
- VO : starch (clothes)
- 漿(衣服)
- ihok [wt] [HTB] [wiki] u: y'hok [[...]][i#] [p.105]
- N : clothing
- 衣服
- lorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'khoxng [[...]][i#] [p.176]
- SV : baggy (clothing)
- 寬大(衣服)
- sva'afphøex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'phex; svaf'ar'phøex [[...]][i#] [p.219]
- N : apron or skirt turned up to hold sthg, lap
- 衣服兜
Lim08
- u: zhaq'iøf 插腰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5819]
-
- ( 1 ) 衣服腰e5部分補布 。
( 2 ) 兩手插ti7腰e5所在 。 <( 2 ) 手 ∼∼ teh演說 。 >
- u: hefng'zeeng 胸前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18908]
-
- 衣服e5胸坎部分 。 <>
- u: hok 服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21408]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 衣服 。
( 3 ) 心服 , 服從 。
( 4 ) lim食 。
( 5 ) 藥e5助數詞 。 <( 2 ) 素 ∼ ; 漢 ∼ 。
( 3 ) 降 ∼ ; 感 ∼ ; ∼ 伊真本事 。
( 4 ) 家己 ∼ 毒 。
( 5 ) 一 ∼ 藥 。 >
- u: y'cviuu 衣裳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23881]
-
- 衣服 。 <>
- u: y'hok 衣服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23890]
-
- 衫褲 。 <>
- u: kurn 袞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0377] [#37182]
-
- 衣服e5邊用另外e5布拗入去koh反 ( peng2 ) 轉來車 。 <∼ 邊 ; ∼ 兩 = 袞兩重 。 >
- u: løh'køq 落胳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40371]
-
- ( 衣服e5部分e5名稱 )? 下 。 <>
- u: svaf'kw 衫裾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50539]
-
- 衣服e5裾 。 <∼∼ 尾來hou7我拔 ( puih8 )-- leh = 意思 : beh hong5請 , hou7我toe3 -- leh 。 >
- u: thiw 抽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0272] [#60734]
-
- ( 1 ) theh8出來 。
( 2 ) 徵收 , theh8去 。
( 3 ) 吸出液體 。
( 4 ) 酒 、 豆油等製造e5時e5次數 。
( 5 ) 用抽e5方法來製造細長e5物件 。
( 6 ) 纖細延長 。
( 7 ) 細長 。
( 8 ) 縫 ( thiN7 ) choa7 e5闊度 , 衣服e5飾邊 。
( 9 ) 筋等tiuh痛 , 神經痛 。
( 10 ) 大聲hoah叫 。 <( 1 )∼ 籤 ; ∼ 竹心 ; 劍 ∼-- 起來 。
( 2 )∼ 餉 ; 一個銀 ∼ 一百 (= 十sian2錢 ) ; ∼ 加二 = 抽二成 ; 零五 ∼ = 抽五分 。
( 3 )∼ 臭油 ; 用鳥抽 ∼ 酒 ; ∼ 腹肚水 。
( 4 ) 頭 ∼ 酒 。
( 5 )∼ 銅線 ; ∼ 麵線 。
( 6 ) 白菜 ∼ 篙 .
( 7 ) 瘦 ~ ; 身軀khah ~ 。
( 8 ) 牽 ∼ ; 搧 ∼ 。
( 9 )∼ 痛 ; 有風濕才會 ∼ 。
( 10 ) 哎哎 ∼ ; sian ∼ to m7來 。 >