Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 誠意*, found 1,
seng'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sincerity; faith; sincere; true
誠意

DFT
🗣 seng'ix 🗣 (u: seeng'ix) 誠意 [wt][mo] sîng-ì [#]
1. (N) || 真心、誠心。
🗣le: Goar si cyn u seeng'ix beq kaq lie zøx peeng'iuo. 🗣 (我是真有誠意欲佮你做朋友。) (我是很有誠意要和你交朋友的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Seng'ix ciah zuie tvy. 🗣 (u: Seeng'ix ciah zuie tvy.) 誠意食水甜。 [wt][mo] Sîng-ì tsia̍h tsuí tinn. [#]
1. () || 只要有誠意光喝水也覺得甜。意思是說誠心誠意對待人,即使只請人喝白開水,喝起來都會是甜的。比喻人和人之間的相處,誠意是最重要的。
🗣le: Peeng'iuo siøf'chviar, nar'tiøh toa hii toa baq, laang korngseeng'ix ciah zuie tvy”, lo'pvy'tvax'ar ciog hør'ciah. 🗣 (朋友相請,哪著大魚大肉,人講「誠意食水甜」,路邊擔仔就足好食。) (朋友請客,何必要大魚大肉,人家說「有誠意喝水都甜」,路邊攤就很好吃。)
🗣le: Peeng'iuo na laai siøf'zhoe, sym'zeeng hvoaf'hie køq jiet'zeeng ka y ciaw'thai, peh'kurn'zuie laai siøf'chviar ma bøo iaux'kirn, laang teq korngseeng'ix ciah zuie tvy”, m'biern phvae'sex. 🗣 (朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。) (朋友如果來訪,心裡高興又熱忱的招待他,用白開水待客也不要緊,人家說「有誠意喝水都甜」,不用不好意思。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
seng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'ix [[...]][i#] [p.]
sincerity, faith, sincere, true
誠意

EDUTECH
seng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'ix [[...]] 
sincere, genuine
誠意

EDUTECH_GTW
seng'ix 誠意 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'ix [[...]] 
誠意

Embree
seng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'ix [[...]][i#] [p.225]
SV : genuine, sincere
誠意

Lim08
u: seeng'ix 誠意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0689] [#51268]
誠懇e5意 。 <>
u: seeng'sym 誠心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0691] [#51299]
誠懇e5心意 , 真心 。 < 服事神明tioh8 ∼∼ ; ∼∼ 誠意款待 -- 伊 ; ∼∼ 敬奉 。 >