Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 2,
koo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
glue; paste; plaster; glue; paste; to glue; to paste
糊; 貼; 敷
thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
paste on; to stick up; attached; close to
貼; 緊緊的

DFT
🗣 iapthiab 🗣 (u: iab'thiab) 揜貼 [wt][mo] iap-thiap [#]
1. (Adj) || 形容一個地方人煙罕至,或者較為隱密。
🗣le: (u: Cid ee hofng'kerng'khw cyn iab'thiab, lai'haang`ee ciaq zhoe'u.) 🗣 (這个風景區真揜貼,內行的才揣有。) (這個風景區很隱密,內行的人才找得到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pofthiab 🗣 (u: por'thiab) 補貼 [wt][mo] póo-thiap [#]
1. (V) || 對於不足的部分加以補足。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siapthiab 🗣 (u: siab'thiab) 屧貼 [wt][mo] siap-thiap [#]
1. (Adj) || 指東西放得整齊且密實。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tahsym 🗣 (u: taq'sym) 貼心 [wt][mo] tah-sim [#]
1. (Adj) || 情投意合、知心的。
🗣le: (u: Y kaq goar siong taq'sym.) 🗣 (伊佮我上貼心。) (他和我最知心。)
2. (N) || 指愛人或親密的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tahtaq 🗣 (u: taq'taq) 貼貼 [wt][mo] tah-tah [#]
1. (V) || 當補語,接在動詞之後,用以表示極盡澈底的意思。
🗣le: (u: sw kaq taq'taq) 🗣 (輸甲貼貼) (全輸光了)
2. (Adj) || 從頭到尾。用在時間詞後。
🗣le: (u: cit kafng taq'taq) 🗣 (一工貼貼) (整整一天)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tahtøea 🗣 (u: taq'tea toea taq'tøea) 貼底 [wt][mo] tah-té/tah-tué [#]
1. (Adj) || 到底、逼近底層,指很接近最後極限的部分。
🗣le: (u: Goar ie'kefng sw kaq taq'tea`aq.) 🗣 (我已經輸甲貼底矣。) (我已經輸到底了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tahzoar 🗣 (u: taq'zoar) 貼紙 [wt][mo] tah-tsuá [#]
1. () (CE) sticker || 貼紙
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taq 🗣 (u: taq) p [wt][mo] tah [#]
1. (V) to glue together; to paste on; to stick up. to be attached to; be close to || 黏合。
🗣le: (u: Lie ka cid tviw sioxng taq ti piaq'terng.) 🗣 (你共這張相貼佇壁頂。) (你把這張照片貼在牆上。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thefthiab 🗣 (u: thea'thiab) 體貼 [wt][mo] thé-thiap [#]
1. (V) || 細心體會別人的心情,而能給予適當的關懷或照顧。
🗣le: (u: Lirn afng cyn thea'thiab`lie, cyn gaau ka lie ciaux'kox.) 🗣 (恁翁真體貼你,真𠢕共你照顧。) (你老公對你真體貼,很會照顧你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiab 🗣 (u: thiab) b [wt][mo] thiap [#]
1. (V) to bring up to full strength; to make up a deficiency; to fill (a vacancy, gap etc); to subsidize; to supplement; to compensate; to make up for; to compensate || 補足、補貼、補償。
🗣le: (u: Y thak tai'hak ti goa'khao soex'zhux, theh cvii thiab zhux'zuo toax yn hiaf ciah'png.) 🗣 (伊讀大學佇外口稅厝,提錢貼厝主蹛𪜶遐食飯。) (他讀大學在外租屋時,貼錢給房東在房東家搭伙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiaplangciah 🗣 (u: thiab'laang'ciah) 貼人食 [wt][mo] thiap-lâng-tsia̍h [#]
1. (V) || 搭伙。預付伙食費,由別人準備飯菜,再和他們共食,是隻身在外的人料理三餐的方法。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiappurn 🗣 (u: thiab'purn) 貼本 [wt][mo] thiap-pún [#]
1. (V) || 賠本、蝕本。虧損資金本錢。
🗣le: (u: Zøx kofng'chyn, thiab'purn.) 🗣 (做公親,貼本。) (為人仲裁還貼錢。比喻賠了夫人又折兵。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tinthiab 🗣 (u: tyn'thiab) 津貼 [wt][mo] tin-thiap [#]
1. (N) || 薪水之外的補助款項
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tørthiab 🗣 (u: tøx'thiab) 倒貼 [wt][mo] tò-thiap [#]
1. (V) || 虧本、賠本。
🗣le: (u: Cid ee kex'siaux goar tøx'thiab`aq, nar e'eng`tid!) 🗣 (這个價數我就倒貼矣,哪會用得!) (這個價錢我就倒貼虧本了,這怎麼行!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zøx kongchyn, thiab purn./Zøex kongchyn, thiab purn. 🗣 (u: Zøx kofng'chyn, thiab purn. Zøx/Zøex kofng'chyn, thiab purn.) 做公親,貼本。 [wt][mo] Tsò kong-tshin, thiap pún. [#]
1. () || 為別人做仲裁,還賠上自己的老本。比喻賠了夫人又折兵。
🗣le: (u: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax sizøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq.) 🗣 (里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。) (里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
koo [wt] [HTB] [wiki] u: koo [[...]][i#] [p.]
glue, paste, to glue, to paste
貼,糊,敷
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq; (thiab) [[...]][i#] [p.]
paste on, to stick up, attached, close to
貼,緊緊的
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.]
to paste, to stick up, make up the deficiency, subsidize

EDUTECH
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]] 
paste on, paste up
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]] 
make up a deficit, pay a premium

Embree
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq [[...]][i#] [p.250]
V : paste on, paste up
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.284]
V : make up a deficit
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.284]
V : pay a premium (in exchanging money)

Lim08
u: zhud'sex zhud'søex 出稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10255]
出租收稅 。 < 貼 ∼∼ ; 便厝 ∼∼ ; ∼∼ e5店 。 >
u: guun'hwn 銀分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0401/A0351] [#17339]
( 1 ) 銀e5重量 。 ( 2 ) ( 金融市場 ) 銀e5貼水 。 <( 2 ) 貼 ∼∼ 。 = [ 銀水 ] 。 >
u: haf'siøf 噓燒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#18224]
吹氣hou7伊燒熱 。 < 膏藥 ∼∼ chiah搭 (** 貼 ) 。 >
u: køf'iøh 膏藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0483/A0469] [#35678]
膏狀e5外用藥 。 < 貼 ∼∼ 。 >
u: pex poex(漳)/pəx(泉) pøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0768/B0881/B0907] [#45030]
貼 ; 裱裝 。 < 裱 ∼ ; ∼ 擦 ; ∼ 壁 ; ∼ 箔 ( poh8 ) 。 >
u: taq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0001] [#56561]
( 1 ) 用平手頂輕phah 。 ( 2 ) 釘救火鉤等 。 ( 3 ) 用有小柄e5瓠舀 ( iuN2 ) 液體 。 ( 4 ) Tai7 - chi3等有小khoa2關係 , 出手 。 ( 5 ) 耳孔輕就傳話 。 ( 6 ) 坐車 、 船等 。 ( 7 ) 臨時起小厝等 。 ( 8 ) 貼 。 ( 9 ) 接續補足 。 ( 10 ) 拜託 。 ( 11 ) 倚近 。 ( 12 ) long2無剩 。 <( 1 ) ∼ 胛脊 ; ∼ 胸 ; ∼ 手掌 = phah phok - a2 。 ( 2 ) ∼ 搭鉤 。 ( 3 ) ∼ 豆油 = 舀或買豆油 ; ∼ 酒 。 ( 4 ) 亂捷 ∼ ; 行到te3 ,∼ 到te3 。 ( 5 ) ∼ 話 ; ∼ tioh8就行 ; lam7 - sam2 ∼ 。 ( 6 ) ∼ 船 ; ∼ 火車 。 ( 7 ) ∼ 寮仔 ; ∼ 浮橋 ; ∼ 戲棚 。 ( 8 ) ∼ 告示 ; ∼ 紙 。 ( 9 ) ∼ 鋤頭 ; 布 ∼ 一塊 ; ∼ 秤頭 。 ( 10 ) Chit項tai7 - chi3我 ∼-- 你 。 ( 11 ) 眠床m7 - thang phah siuN ∼ 壁 ; 船撐khah ∼ 岸 ; 門關hou7伊 ∼ ; 腳m7 - bat ∼ 土 = 出門long2坐車或轎 。 ( 12 ) 輸kah ∼ 底 ; 頭毛剪khah ∼ ; 草tioh8割hou7伊 ∼ 。 >
u: thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60300]
支付代價 , 補貼 , 補償 , 補助 。 <∼ 棧房稅 ; ∼ 伙食 ; ∼ e5銀分 ; ∼ 過限e5銀 ; 每月日 ∼ 伊五khou ; 做公親 ∼ 本 。 >
u: thiab'thiab 貼貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249/B0249] [#68442]
= [ 貼 ] 。 <>