Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 透雨*, found 0,

DFT
🗣 thaoho 🗣 (u: thaux'ho) 透雨 [wt][mo] thàu-hōo [#]
1. (V) || 冒著雨。
🗣le: Y thaux'ho zao zhud'khix bea guu'lefng ho girn'ar lym. 🗣 (伊透雨走出去買牛奶予囡仔啉。) (他冒雨跑出去買牛奶給小孩喝。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Thaux'ho khix zøq'zhaan. 透雨去作田。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冒雨去耕田。

Lim08
u: loee lee(漳)/løee(泉) løee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1017/B1012/B1038] [#40249]
( 1 ) 農具 , 牛犁 。 ( 圖 : 下P - 1017 ) 。 ( 2 ) 犁田 。 ( 3 ) 頭殼le5 - le5突進 。 <( 1 ) 張 ∼ ; 甘心做牛 , m7驚無 ∼ thang拖 ; 兩張 ∼ 。 ( 2 ) 深 ∼ 重耙khah好放橫債 。 ( 3 ) 存死一直 ∼ -- 去 ; 透雨 ∼ tng2來 。 >
u: luii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40894]
( 1 ) 武藝比賽e5台 。 ( 2 ) 用藥杵 ( chhu2 / thu2 ) 等摩擦 / 研 。 ( 3 ) 用棒等突 。 ( 4 ) 頭殼le5 - le5拚命突進 。 ( 5 ) 交戰 。 <( 1 )∼ 台 ; phah ∼ ; khia7 ∼ 。 ( 2 )∼ 藥粉 ; ∼ kah幼幼 ; gin2 - a2用手 ∼ 鼻 ; 豬 ∼ 土 。 ( 3 ) 腹肚邊hou7伊 ∼ 真thiam2 。 ( 4 ) 透雨 ∼ -- 去 ; 存死一直 ∼ -- 去 。 ( 5 ) kap伊 ∼ ; 會死ma7 kap伊 ∼ -- 一下 。 >
u: pviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0658] [#47601]
( 1 ) Ka7器具傾斜倒物件出來 。 ( 2 ) 掃除 ; 整理 。 ( 3 ) 賣掉 。 ( 4 ) Phah賣商品 。 ( 5 ) 轉嫁 ; 賴人 。 ( 6 ) Phah拚 。 ( 7 ) 互相爭鬥 。 ( 8 ) 試看bai7 ; 睹看bai7 。 <( 1 ) ∼ 面桶水 ; 酒 ∼ 下舂臼 , 酒甕借人 ; 厝tioh8 ∼ hou7人 ; ∼ lak袋a2 ;∼ 人e5飯碗 。 ( 2 ) ∼ 竹圍 ; ∼ 塚a2埔 ; 厝內 ∼ hou7伊清氣 ; 腹內 ∼ 清氣 。 ( 3 ) ∼ 二塊厝 ; ∼ ke - si頭 。 ( 4 ) ∼ 俗貨 ; ∼ 還期賬 。 ( 5 ) Kui身kui擔 ∼ hou7我 。 ( 6 ) Khah ∼-- leh ;∼ 試驗 ; ∼ 路 ; 透雨 ∼-- 來 。 ( 7 ) 漳泉 ∼ ; 仙 ∼ 仙 ,∼ 死猴齊天 = 意思 : 承 ( sin5 ) tioh8拳頭屁 。 ( 8 ) ∼ 尾帖藥 ; ∼ 卜 。 >
u: thaux'ho 透雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#59435]
冒雨 。 <∼∼ 來 。 >