Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 2,
[wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bed-ridden on account of illness
臥病; 餓
iaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hungry; hunger
餓; 飢; 妖

DFT
🗣 🗣 (u: ) [wt][mo][#]
1. (V) to feel stomach empty and want to eat; to be hungry; to be starving || 肚子空,想進食的感覺。
🗣le: (u: Cit tngx bøo ciah, be sie.) 🗣 (一頓無食,餓袂死。) (一餐沒吃,不會餓死。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gø`sie 🗣 (u: gø`sie) 餓死 [wt][mo] gō--sí [#]
1. (V) || 得不到食物供應,過度飢餓而死。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Høfkviar mxbiern zøe, zøe kviar gøxsie pe. 🗣 (u: Hør'kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe. Hør'kviar m'biern zøe, zøe kviar gø'sie pe.) 好囝毋免濟,濟囝餓死爸。 [wt][mo] Hó-kiánn m̄-bián tsē, tsē kiánn gō-sí pē. [#]
1. () || 好兒子不必多,兒子多了徒增父母的負擔。比喻出色的孩子不必多,能孝順父母者最為重要。
🗣le: (u: AF'peq khiam'tngg'neq'to ka y hid tin kviar liap toa'haxn, tvaf suii'ee'ar ma lorng cviaa zaai'zeeng, m'køq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iuo'haux, ho y pud'sii tøf teq oaxn'thaxn korng, “Hør kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe.” Zar na zay, tofng'zhef'sii maix khay hiaq'ni ze cvii laai zay'poee`yn.) 🗣 (阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培𪜶。) (伯父省吃儉用拉拔那群小孩長大,現在各個也都很成功,不過卻沒人肯孝順他,讓他不時感嘆:「小孩不必多,能孝順父母最重要。」早知如此,當初就不要花大錢栽培他們了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iaw 🗣 (u: iaw) [wt][mo] iau [#]
1. (V) to be hungry || 餓。
🗣le: (u: Goar pag'tor'iaw`aq.) 🗣 (我腹肚枵矣。) (我肚子餓了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]][i#] [p.]
cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
不,不會
[wt] [HTB] [wiki] u: [[...]][i#] [p.]
starve
iaw [wt] [HTB] [wiki] u: iaw; (gø) [[...]][i#] [p.]
hungry, hunger

EDUTECH
[wt] [HTB] [wiki] u: [[...]] 
starve
iaw [wt] [HTB] [wiki] u: iaw [[...]] 
hungry

Embree
[wt] [HTB] [wiki] u: [[...]][i#] [p.71]
V : starve
iaw [wt] [HTB] [wiki] u: iaw [[...]][i#] [p.109]
SV : hungry

Lim08
u: [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0529] [#16663]
腹肚iau 。 < 天地無 ∼ 死人 ; ∼ 腸 ∼ 肚 ; ∼ be7死 , 脹be7肥 ; ∼ kah胸坎a2成 ( chiaN5 ) 樓梯 。 >
u: go [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521/A0521] [#16959]
iau腹肚 。 <∼ 腹肚 ; 忍飢受 ∼ 。 >