Taiwanese-English dictionary full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 12469, found 0,

DFT (1)
🗣 tiafmchvie/tiafmzhvea 🗣 (u: tiarm'zhvea/chvie) 點醒 [wt][mo] tiám-tshénn/tiám-tshínn [#]
1. (V) || 指點明白,使人醒悟。
🗣le: (u: Bøo y ka lie tiarm'zhvea, lie khaq sviu ma sviu be zhefng'zhør.) 🗣 (無伊共你點醒,你較想嘛想袂清楚。) (沒他跟你點醒,你怎麼想也想不清楚。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Zaf'bor'laang khix thaxn'ciah, e ho laang chiøx. 查某人去趁食,會予人笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
女人去賣淫為生,會被人取笑。

Maryknoll (2)
hviax [wt] [HTB] [wiki] u: hviax [[...]][i#] [p.]
lean over, to lean like a tottering wall
傾向,仰後

Embree (1)
hwn [wt] [HTB] [wiki] u: hwn [[...]][i#] [p.102]
N : tobacco

Lim08 (1)
u: cip'oar 集倚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0230] [#12469]
聚集作伙 。 < 眾人 ∼∼ 。 >