Taiwanese-English dictionary full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 5939, found 0,

DFT (1)
🗣 zhazhøx 🗣 (u: zhaf'zhøx) 差錯 [wt][mo] tsha-tshò [#]
1. (N) || 失誤、閃失。
🗣le: (u: Y na u sviar'miq zhaf'zhøx, goar zhoe lie sngx'siaux.) 🗣 (伊若有啥物差錯,我就揣你算數。) (他如果有什麼閃失,我就找你算帳。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Yn taw bøo teq hok'sai siin'beeng. 𪜶兜無咧服侍神明。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他家沒有供奉神佛。

Maryknoll (1)
zhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn; (zhwn) [[...]][i#] [p.]
village, countryside

Embree (1)
zhawlui [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'lui [[...]][i#] [p.49]
N : grass family
草類

Lim08 (1)
u: zhaix'phex 菜配 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#5939]
副食物 。 < gau5 lim酒免啥 ∼∼ 。 >