Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for ciog, found 7,
- ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may; celebrate; invoke; bless; implore; (used in offering various kinds of congratulations); toasts (when drinking wine with friends); Chiok might be translated May heaven bless you with...
- 祝; 足
- ciog hvoahie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be mad with joy; on top of the world
- 欣喜若狂; 足歡喜
- Ciog Ioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the God of fire; god of fire
- 祝融
- ciog jixpeeng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 足字爿
- ciog phahpviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very hard; struggled; make an effort to
- 足打拚
- sym boarn ix ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be fully contented complacent
- 心滿意足
- zabsviaa-ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 十成足
DFT (26)- 🗣 boafnciog 🗣 (u: boarn'ciog) 滿足 [wt][mo] buán-tsiok
[#]
- 1. (Adj)
|| 對某事物感到滿意、足夠的樣子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiongciog 🗣 (u: chiofng'ciog) 充足 [wt][mo] tshiong-tsiok
[#]
- 1. (Adj)
|| 充分足夠。
- 🗣le: (u: Kyn'nii ee ho'zuie cyn chiofng'ciog, tiu'ar kied liao cviaa par'sui.) 🗣 (今年的雨水真充足,稻仔結了誠飽穗。) (今年的雨水很充足,水稻長得很飽滿。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cimciog 🗣 (u: cym'ciog) 斟酌 [wt][mo] tsim-tsiok
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容做事小心謹慎。
- 🗣le: (u: Cid kvia tai'cix lie aix sviu ho cym'ciog.) 🗣 (這件代誌你愛想予斟酌。) (這件事你要想清楚。)
- 2. (V)
|| 詳細考慮。
- 🗣le: (u: Cid kvia tai'cix chviar tak'kef cym'ciog`cit'e, m'thafng chixn'zhae tø koad'teng.) 🗣 (這件代誌請逐家斟酌一下,毋通凊彩就決定。) (這件事請大家詳細考慮一下,不要隨便就決定。)
- 3. (V)
|| 注意,特別仔細專注做某事。
- 🗣le: (u: Lie cym'ciog`cit'e, efng'kay thviaf e tiøh.) 🗣 (你斟酌一下,應該聽會著。) (你注意一下,應該聽得到。)
- 🗣le: (u: cym'ciog khvoax) 🗣 (斟酌看) (注意看)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciog 🗣 (u: ciog) 燭b [wt][mo] tsiok
[#]
- 1. (N) candle
|| 以油蠟製成,能點火照明之物。
- 🗣le: (u: hoong ciog) 🗣 (紅燭) (紅燭)
- 🗣le: (u: hoaf'ciog) 🗣 (花燭) (花燭)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciog 🗣 (u: ciog) 屬 [wt][mo] tsiok
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciog 🗣 (u: ciog) 酌 [wt][mo] tsiok
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciog 🗣 (u: ciog) 足 [wt][mo] tsiok
[#]
- 1. (V) to satisfy
|| 完滿,滿意。
- 🗣le: (u: boarn'ciog) 🗣 (滿足) (滿足)
- 2. (Adj) enough; sufficient; adequate; not lacking
|| 夠量的、不缺乏的。
- 🗣le: (u: chiofng'ciog) 🗣 (充足) (充足)
- 🗣le: (u: nng tao ciog) 🗣 (兩斗足) (足兩斗)
- 3. (Adv) wholly; fully; completely; totally; entirely
|| 整整的、完全的。
- 🗣le: (u: Y ciog'ciog korng cit tiarm'zefng ee tien'oe.) 🗣 (伊足足講一點鐘的電話。) (他整整說了一個小時的電話。)
- 4. (Adv)
|| 非常、很、十分。也可唸作tsok。
- 🗣le: (u: ciog hør'khvoax) 🗣 (足好看) (很好看)
- 🗣le: (u: ciog koaan`ee) 🗣 (足懸的) (很高)
- 5. (V) to go on foot; to walk
|| 步行。
- 🗣le: (u: oarn'ciog) 🗣 (遠足) (遠足)
- 6. (N)
|| 腳。
- 🗣le: (u: chiuo'ciog) 🗣 (手足) (手和腳。引申指兄弟姊妹等親人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciog 🗣 (u: ciog) 祝 [wt][mo] tsiok
[#]
- 1. (V) to pray for; to offer good wishes
|| 祈禱、祈求。
- 🗣le: (u: Ciog lie cit'lo peeng'afn.) 🗣 (祝你一路平安。) (祝你一路平安。)
- 2. (V) to congratulate; to celebrate
|| 慶賀。
- 🗣le: (u: ciog'siu) 🗣 (祝壽) (祝壽)
- 3. (N)
|| 姓氏。
- 🗣le: (u: Ciog Efng'taai) 🗣 (祝英台) (祝英台)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciog 🗣 (u: ciog) 爵b [wt][mo] tsiok
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciog 🗣 (u: ciog) 囑 [wt][mo] tsiok
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciog 🗣 (u: ciog) 芍 [wt][mo] tsiok
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ciog 🗣 (u: Ciog) 祝 [wt][mo] Tsiok
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciok'hog 🗣 (u: ciog'hog) 祝福 [wt][mo] tsiok-hok
[#]
- 1. (V)
|| 祈求神明賜福,後來多指希望對方得到福分。
- 🗣le: (u: Ciog'hog lie heng'hog bie'boarn.) 🗣 (祝福你幸福美滿。) (祝福你幸福美滿。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciok'hø 🗣 (u: ciog'hø) 祝賀 [wt][mo] tsiok-hō
[#]
- 1. (V)
|| 道賀、祝福。
- 🗣le: (u: Goarn piao'hviaf beq zhoa'bor`aq, goarn beq khix ka y ciog'hø.) 🗣 (阮表兄欲娶某矣,阮欲去共伊祝賀。) (我表哥要娶老婆了,我要去祝賀他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciokkiq 🗣 (u: ciog'kiq) tsiok5 kih3 [wt][mo] tsiok-kih
[#]
- 1. () a kind of scissors. from Japanese チョッキ (chokki)
|| 剪刀。源自日語チョッキ(chokki)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cioksiu 🗣 (u: ciog'siu) 祝壽 [wt][mo] tsiok-siū
[#]
- 1. () (CE) to offer birthday congratulations (to an elderly person)
|| 祝壽
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cioksvoaf 🗣 (u: Ciog'svoaf) 祝山 [wt][mo] Tsiok-suann
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kherngciog 🗣 (u: khexng'ciog) 慶祝 [wt][mo] khìng-tsiok
[#]
- 1. (V)
|| 對可喜或值得紀念的事舉行活動,表示慶賀祝福。
- 🗣le: (u: khexng'ciog svef'jit) 🗣 (慶祝生日) (慶祝生日)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kongciog 🗣 (u: kofng'ciog) 公爵 [wt][mo] kong-tsiok
[#]
- 1. () (CE) duke; dukedom
|| 公爵
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oafnciog 🗣 (u: oarn'ciog) 遠足 [wt][mo] uán-tsiok
[#]
- 1. (V)
|| 步行到近郊的遊憩活動。
- 🗣le: (u: Biin'ar'zaix lau'sw beq zhoa goarn khix oarn'ciog.) 🗣 (明仔載老師欲𤆬阮去遠足。) (明天老師要帶我們去遠足。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pafciog 🗣 (u: par'ciog) 飽足 [wt][mo] pá-tsiok
[#]
- 1. (Adj)
|| 飽滿充足。
- 🗣le: (u: Khuxn'biin na par'ciog laang tø u zefng'siin.) 🗣 (睏眠若飽足人就有精神。) (睡眠若充足人就有精神。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pofciog 🗣 (u: por'ciog) 補足 [wt][mo] póo-tsiok
[#]
- 1. () (CE) to bring up to full strength; to make up a deficiency; to fill (a vacancy, gap etc)
|| 補足
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 putciog 🗣 (u: pud'ciog) 不足 [wt][mo] put-tsiok
[#]
- 1. () (CE) insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate; not worth; cannot; should not
|| 不足
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ticiog 🗣 (u: ty'ciog) 知足 [wt][mo] ti-tsiok
[#]
- 1. (V)
|| 對已經得到的東西感到珍惜、滿足。
- 🗣le: (u: Zøx'laang na ty'ciog, jit'cie tø e khaq hør'koex.) 🗣 (做人若知足,日子就會較好過。) (做人如果能夠知足,日子就會比較好過。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uiciog 🗣 (u: uii'ciog) 遺囑 [wt][mo] uî-tsiok
[#]
- 1. (N)
|| 遺書、遺囑。人在臨終前所遺留的言辭。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zabciog 🗣 (u: zap'ciog) 十足 [wt][mo] tsa̍p-tsiok
[#]
- 1. (Adj)
|| 完全、充分。
- 🗣le: (u: Khuxn'par liao'au, khuix'lat zap'ciog.) 🗣 (睏飽了後,氣力十足。) (一覺睡醒之後,全身都充滿了活力。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (200)
- 🗣u: Ciog lirn cit'lo peeng'afn. 祝恁一路平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝福你們一路平安。
- 🗣u: Khuxn'par liao'au, khuix'lat zap'ciog. 睏飽了後,氣力十足。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一覺睡醒之後,全身都充滿了活力。
- 🗣u: Cid phiexn svoaf'phviaa zexng ciog ze tee'zaang. 這片山坪種足濟茶欉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這片山坡地上種了很多茶樹。
- 🗣u: zuie ciog toa'karng 水足大港 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水流量非常大
- 🗣u: hofng ciog toa'karng 風足大港 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 風勢很強
- 🗣u: Y svef'zøx ciog toa'haxn. 伊生做足大漢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他長得很高大。
- 🗣u: Goar ee khafng'khoex ciog ze`ee. 我的工課足濟的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的工作很多。
- 🗣u: Y ciog aix korng toa'sviaf'oe. 伊足愛講大聲話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很喜歡說自以為是的話。
- 🗣u: Yn hau'svef svef'zøx ciog toa'zaang`ee. 𪜶後生生做足大欉的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他兒子長得很高大魁梧。
- 🗣u: Y ciog u lai'zaai`ee. 伊足有內才的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很有內涵。
- 🗣u: Lirn ciaf'ee siaux'lieen'kef m'thafng sviw zhorng'pong, tak hang tai'cix lorng aix sviu ho y khaq cym'ciog`leq. 恁遮的少年家毋通傷衝碰,逐項代誌攏愛想予伊較斟酌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們這些年輕小伙子不要太衝動莽撞,凡事都要仔細小心地想清楚。
- 🗣u: Laang na ho laang pie'pheng zøx zefng'svef tø ciog m'tat`aq! 人若予人比並做精牲就足毋值矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人要是被比喻成畜牲就很不值了!
- 🗣u: Y bad ciog ze ciorng zøx huii'ar ee chiuo'lo. 伊捌足濟種做瓷仔的手路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他懂得很多種做瓷器的專門技術。
- 🗣u: Hang'ar'khao hoea'siøf'zhux, ciog ze laang uii leq khvoax. 巷仔口火燒厝,足濟人圍咧看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 巷口屋子起火,很多人圍觀。
- 🗣u: Kyn'nii ee ho'zuie cyn chiofng'ciog, tiu'ar kied liao cviaa par'sui. 今年的雨水真充足,稻仔結了誠飽穗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今年的雨水很充足,水稻長得很飽滿。
- 🗣u: Y ciog khiao`ee, lie biern sviu beq koae`y. 伊足巧的,你免想欲拐伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很聰明,你別想騙他。
- 🗣u: AF'khiim`ar kaf'ki cit'ee viuo'chi iux'kviar, sit'zai ciog karm'sym. 阿琴仔家己一个養飼幼囝,實在足感心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿琴自己一人撫養幼兒,實在令人感動。
- 🗣u: Goar ciog kuo bøo tngr'khix buo'hau`aq. 我足久無轉去母校矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我很久沒有回母校了。
- 🗣u: ciog m'kafm 足毋甘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 很捨不得
- 🗣u: Y ciog gaau kaq laang kaw'poee. 伊足𠢕佮人交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會和人交際應酬。
- 🗣u: Cit ee girn'ar'phie, køq ciog gaau pvix'kuie'pvix'koaix. 一个囡仔疕,閣足𠢕變鬼變怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個小毛頭,反倒很會搞鬼。
- 🗣u: Suy'jieen y ciaq'ni toa'haxn`aq, u'sii'zun iao'si ciog girn'ar'khoarn`neq. 雖然伊遮爾大漢矣,有時陣猶是足囡仔款呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然他長這麼大了,有時候還是很孩子氣。
- 🗣u: AF'efng cyn hør'mia, kviar'swn lorng ciog iuo'haux. 阿英真好命,囝孫攏足有孝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英真是命好,兒孫都很孝順。
- 🗣u: Goar m zay ho sviar'miq zhvoaf`tiøh, tiafm'tiafm ciog kafn'khor`ee. 我毋知予啥物扦著,砧砧足艱苦的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我不知道被什麼刺到,扎扎的好難過。
- 🗣u: Hid ee laang zøx tai'cix sie'søo'sie'søo, khvoax tiøh ciog be koaxn'six. 彼个人做代誌死趖死趖,看著足袂慣勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人做事慢吞吞,看了很不習慣。
- 🗣u: Y zu'siw øh Teg'kog'oe øh kaq ciog lao. 伊自修學德國話學甲足老。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他自修學德語學得很流利。
- 🗣u: Maix ky`laq! Ciog zhøx'hvi`ee. 莫吱啦!足噪耳的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 別尖聲叫喊了!很刺耳。
- 🗣u: Y cyn gaau ciefn nng, nng'paw ciefn kaq ciog suie`ee. 伊真𠢕煎卵,卵包煎甲足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他真會煎蛋,荷包蛋煎得很漂亮。
- 🗣u: Bøo laang ka khud'ar thun'pvee, kviaa'lo e ciog guii'hiarm`ee. 無人共窟仔坉平,行路會足危險的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 沒有人把窟窿填平,走路很危險。
- 🗣u: Y ciog gaau zngf`ee. 伊足𠢕妝的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會打扮。
- 🗣u: Yn taw ee zaux'khaf pviax kaq ciog zhefng'khix! 𪜶兜的灶跤摒甲足清氣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他家的廚房打掃得很乾淨!
- 🗣u: Y kviaa kaq ciog koong`ee. 伊行甲足狂的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他走得很慌忙。
- 🗣u: boarn'ciog 滿足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 滿足
- 🗣u: chiofng'ciog 充足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 充足
- 🗣u: nng tao ciog 兩斗足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 足兩斗
- 🗣u: Y ciog'ciog korng cit tiarm'zefng ee tien'oe. 伊足足講一點鐘的電話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他整整說了一個小時的電話。
- 🗣u: ciog hør'khvoax 足好看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 很好看
- 🗣u: ciog koaan`ee 足懸的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 很高
- 🗣u: oarn'ciog 遠足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 遠足
- 🗣u: chiuo'ciog 手足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 手和腳。引申指兄弟姊妹等親人。
- 🗣u: Hid tor piaq ciog laq'sab, lie m'thafng pheng ti hiaf. 彼堵壁足垃圾,你毋通並佇遐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那堵牆很髒,你不要靠在那裡。
- 🗣u: Y ciog chiaq`ee. 伊足刺的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很兇。
- 🗣u: Phaf'hngf ee thor'te hoad ciog ze chiaq'zaf'bor. 拋荒的土地發足濟刺查某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 荒廢的土地長了很多鬼針草。
- 🗣u: Goar tuo'ar tuix zhaan`lie tngr`laai, kuy'syn'khw ciog chiaq'iah`ee! 我拄仔對田裡轉來,規身軀足刺疫的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我剛從田裡回來,整個身體刺癢得很不舒服!
- 🗣u: Lie ciog khiao`ee`neq! 你足巧的呢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你很聰明耶!
- 🗣u: Chiaf na koex ciog efng'iaf`ee. 車若過足坱埃的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 車子若經過都會揚起一堆灰塵。
- 🗣u: Kyn'ar'jit zøx kaq ciog thiarm`ee! 今仔日做甲足忝的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天做得好累!
- 🗣u: Erng'pae y ciog bøo aix laai goarn taw. 往擺伊足無愛來阮兜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前他很不喜歡來我家。
- 🗣u: tong'poong'hoaf'ciog 洞房花燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 洞房花燭
- 🗣u: Lie cit'kafng'kaux'axm phaf'phaf'zao, ciog phvae zhoe`ee. 你一工到暗拋拋走,足歹揣的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你一天到晚四處亂跑,很難找人。
- 🗣u: Cid'mar cyn ze tiaxm'byn ee ciaw'paai lorng zøx kaq ciog tek'piet. 這馬真濟店面的招牌攏做甲足特別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在有很多店的招牌都做得很特別。
- 🗣u: Y khøx paxng'siaux, tø ciog hør'koex`aq. 伊靠放數,就足好過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他借錢與人收取利息,生活就很好過了。
- 🗣u: Cid tex biin'zhngg'pafng ciog teng`ee. 這塊眠床枋足𠕇的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這張床板很硬。
- 🗣u: ciog iuu`ee 足油的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 很油膩
- 🗣u: jit'thaau ciog iam 日頭足炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽很大
- 🗣u: Goar ciog siu'khix`ee. 我足受氣的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我真生氣。
- 🗣u: Zøx'laang na ty'ciog, jit'cie tø e khaq hør'koex. 做人若知足,日子就會較好過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人如果能夠知足,日子就會比較好過。
- 🗣u: hoaf'ciog 花燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 美麗的蠟燭
- 🗣u: Cid ee vef'ar chi kaq cviaa haxng'lefng, svef'zøx ciog kor'zuy. 這个嬰仔飼甲誠肨奶,生做足古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個嬰兒養得肥肥胖胖的,長得好可愛。
- 🗣u: Beeng'zhvef lorng ciog kviaf laang korng yn si hoef'paan. 明星攏足驚人講𪜶是花瓶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明星都很怕別人說他們是花瓶。
- 🗣u: Goarn af'kofng m'na tngg'hoex'siu, syn'thea iao'køq ciog iorng'kvia`ee. 阮阿公毋但長歲壽,身體猶閣足勇健的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我爺爺不但長壽,身體也很健康。
- 🗣u: Tong'poong hoaf'ciog ia, kym'pngr tee'miaa sii. 洞房花燭夜,金榜題名時。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 洞房花燭夜,金榜題名時。
- 🗣u: Lie kvar korng lirn lau'sw korng liao m'tiøh, cyn'cviax ciog u iorng'khix. 你敢講恁老師講了毋著,真正足有勇氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你敢說你們老師說錯了,真的很有勇氣。
- 🗣u: Y cid ee laang ciog kau'sexng'te`ee, khap'be'tiøh tø beq kaq laang oafn'kef. 伊這个人足厚性地的,磕袂著就欲佮人冤家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人脾氣很壞,動不動就要和人吵架。
- 🗣u: Y cid ee laang ciog kau'khiexn'sngr, tak hang tai'cix lorng tiøh khvoax'jit. 伊這个人足厚譴損,逐項代誌攏著看日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人很迷信,做每件事都得看日子。
- 🗣u: Kaxn! Lie ciog iao'siu. 姦!你足夭壽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 肏!你真該死。
- 🗣u: Hid ee laang ciog sae'tharng. 彼个人足屎桶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人很會擺大架子。
- 🗣u: Y ciog kib'sexng`ee, bøo chviu goar hiaq gaau thoaf'soaf. 伊足急性的,無像我遐𠢕拖沙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很急性子,不像我那麼會拖拖拉拉。
- 🗣u: Bøo`aq! Goar cit'e laai lie tø ka goar sea'bin, ho goar ciog be'sorng`ee. 無啊!我一下來你就共我洗面,予我足袂爽的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 喂!我一來,你就在挖苦我,讓我很不爽。
- 🗣u: Y id'tit laau'chixn'kvoa, kvar'nar ciog hy`ee. 伊一直流凊汗,敢若足虛的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一直冒冷汗,好像很虛。
- 🗣u: Yn pe'ar'kviar svef'zøx ciog siøf'siang. 𪜶爸仔囝生做足相𫝛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們父子長得很像。
- 🗣u: Y ciog aix kaq laang siøf'køx`ee. 伊足愛佮人相告的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很喜歡和人打官司。
- 🗣u: Ciah'lau liao'au bak'ciw hoef'hoef, khvoax pøx'zoar ciog ciah'lat. 食老了後目睭花花,看報紙足食力。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年老以後眼茫目花,看報紙很費力。
- 🗣u: Lie maix ti hiaf hvay'hvay'kiøx, goar thviaf kaq ciog hoaan`neq! 你莫佇遐哼哼叫,我聽甲足煩呢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要在那邊哼哼叫,我聽得煩死了!
- 🗣u: Goarn swn'ar au køx goeh beq zhoa, goarn af'sør ciog hvoaf'hie`ee. 阮孫仔後個月欲娶,阮阿嫂足歡喜的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我姪子下個月要成親,我嫂嫂很高興。
- 🗣u: Lie sit'zai ciog juu`ee! 你實在足挐的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你實在很無理取鬧!
- 🗣u: Y ee thaau'mngg of'sixm'sixm, ciog suie`ee. 伊的頭毛烏㽎㽎,足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的頭髮烏溜溜,真美。
- 🗣u: Cid'mar ciog ciør laang teq hib of'peh ee sioxng'phvix`aq. 這馬足少人咧翕烏白的相片矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現今很少人會照黑白相片了。
- 🗣u: Goar zøx khafng'khoex zøx kaq of'axm'hiin, ciog kafn'khor`ee. 我做工課做甲烏暗眩,足艱苦的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我工作做到眼前發黑,很不舒服。
- 🗣u: Khafng'zhuix køq laau'hoeq`aq, ciog thviax`ee. 空喙閣流血矣,足疼的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傷口又流血了,好痛喔。
- 🗣u: Goar sex'haxn kaq af'mar toax, y ciog thviax`goar`ee. 我細漢佮阿媽蹛,伊足疼我的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我小時候跟祖母一起住,他非常疼愛我。
- 🗣u: Ciog lie cit'lo peeng'afn. 祝你一路平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝你一路平安。
- 🗣u: ciog'siu 祝壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝壽
- 🗣u: Ciog Efng'taai 祝英台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝英台
- 🗣u: Goarn piao'hviaf beq zhoa'bor`aq, goarn beq khix ka y ciog'hø. 阮表兄欲娶某矣,阮欲去共伊祝賀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我表哥要娶老婆了,我要去祝賀他。
- 🗣u: Ciog'hog lie heng'hog bie'boarn. 祝福你幸福美滿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝福你幸福美滿。
- 🗣u: Tien'hofng pharng ciog kirn. 電風紡足緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 電風扇轉動得很快。
- 🗣u: Kao'ar ka voar cvi kaq ciog zhefng'khix`ee. 狗仔共碗舐甲足清氣的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小狗把碗舔得很乾淨。
- 🗣u: Y tiøh te'id miaa liao'au, piexn kaq ciog zhaux'phuix. 伊著第一名了後,變甲足臭屁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他得了第一名後,變得很臭屁。
- 🗣u: Cid pvoaa zhaix'tau zhar bøo sek, ciog zhaux'zhvex. 這盤菜豆炒無熟,足臭腥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這盤豇豆沒炒熟,很腥。
- 🗣u: Cid tex tøq'ar ciog larm`ee. 這塊桌仔足荏的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這張桌子真不牢固。
- 🗣u: Yn taf'kef ciog gaau soan'siaq`laang. 𪜶大家足𠢕訕削人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他婆婆非常會挖苦人家。
- 🗣u: U cyn ze laang tuix y ciog bee'loaan`ee. 有真濟人對伊足迷戀的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有許多人對他很迷戀。
- 🗣u: Beeng'beeng tøf ciog sviw'beq ciah, køq kea'siefn'kea'tag korng ciah be løh`khix. 明明都足想欲食,閣假仙假觸講食袂落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明明就很想吃,還假惺惺說吃不下了。
- 🗣u: Khix laang ze ee sor'zai aix khaq cym'ciog`leq, cvii m'thafng khix ho ciern'liuo'ar ciern`khix. 去人濟的所在愛較斟酌咧,錢毋通去予剪綹仔剪去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去人多的地方要小心一點,錢不要被扒手扒走。
- 🗣u: Lie ciog kaux'kafng`ee, hok'bu cviaa hør. 你足夠工的,服務誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真周到,服務很好。
- 🗣u: Y cviaa cioxng'zaai, ui kog'kaf kex'oe ciog ze tai'cix. 伊誠將才,為國家計畫足濟代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他具有將相才能,為國家規劃很多事情。
- 🗣u: Y ciog tid'laang'siøq`ee. 伊足得人惜的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很得寵。
- 🗣u: Zøx'laang na sviw kex'kaux teg'sid, jit'cie e ciog phvae'koex. 做人若傷計較得失,日子會足歹過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人如果太計較是非成敗,日子會很難過。
- 🗣u: Lie arn'nef korng e teg'zoe ciog ze laang. 你按呢講會得罪足濟人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這樣講會得罪很多人。
- 🗣u: AF'ciog`ar cviaa siøq'kviar, lieen siør'khoar tai'cix ma m'kafm ho yn kviar zøx. 阿足仔誠惜囝,連小可代誌嘛毋甘予𪜶囝做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿足很疼愛他的兒子,連一點小事都捨不得讓他兒子去做。
- 🗣u: Thvy'khix ciaq joah, ciog sviu'beq ciah liaang'zuie. 天氣遮熱,足想欲食涼水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天氣這麼熱,很想喝冰冰涼涼的飲料。
- 🗣u: Cid purn zheq ciog chym. 這本冊足深。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書很難。
- 🗣u: Ciog lirn thiafm'tefng toa hoad'zaai. 祝恁添丁大發財。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝你們早生貴子發大財。
- 🗣u: Y cid'zam'ar ciog zhefng'eeng`ee, kuy jit lorng teq iuu'safn'oarn'suie. 伊這站仔足清閒的,規日攏咧遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這一陣子很悠閒,整天都在遊山玩水。
- 🗣u: Chiaf sae hiaq berng ciog guii'hiarm. 車駛遐猛足危險。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 車開那麼快很危險。
- 🗣u: Goar thviaf kaq ciog hien. 我聽甲足現。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我聽得很清楚。
- 🗣u: Toa'laang'toa'zerng`aq, køq arn'nef oafn'kef siøf'phaq, sit'zai ciog hien'six`ee. 大人大種矣,閣按呢冤家相拍,實在足現世的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 都是大人了,還這樣又吵又打,真的非常丟人現眼。
- 🗣u: Y khafn'khiøq goar thaxn ciog ze cvii. 伊牽抾我趁足濟錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他拉拔我讓我賺不少錢。
- 🗣u: Lie bea ee kafm'ar phøq'phøq bøo thngf, ciog phvae'ciah. 你買的柑仔粕粕無湯,足歹食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你買的橘子乾乾鬆鬆的沒有湯汁,真難吃。
- 🗣u: Goar kyn'ar'jit ciog thiarm`ee! Kuy'syn'khw nngr'kauq'kauq. 我今仔日足忝的!規身軀軟𩛩𩛩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我今天很累!全身無力。
- 🗣u: Hid ee zaf'bor girn'ar ciog thafm'ciah`ee. 彼个查某囡仔足貪食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個女孩子十分貪吃。
- 🗣u: Laau'terng tak'axm lorng ciog zhar`ee. 樓頂逐暗攏足吵的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 樓上每天晚上都很吵。
- 🗣u: Goar peq laau'thuy peq kaq ciog zhoarn`ee. 我𬦰樓梯𬦰甲足喘的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我爬樓梯爬得很喘。
- 🗣u: Y thaau'tuo'ar id'tit teq zhoarn'toa'khuix, nar'chviu ciog kafn'khor`ee! 伊頭拄仔一直咧喘大氣,若像足艱苦的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他剛才一直在大口喘氣,好像很不舒服的樣子!
- 🗣u: Y ciog kerng'ciah, bok'koaix sarn'py'paf. 伊足揀食,莫怪瘦卑巴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他太挑食,難怪瘦巴巴的。
- 🗣u: Ciaf laang cyn zhab'zap, lie iaux'kirn ee mih'kvia tiøh khaq cym'ciog`leq. 遮人真插雜,你要緊的物件著較斟酌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡人多雜處,你重要的東西要多注意一下。
- 🗣u: Hid kuie ee saxn'ciah'laang kvoaa'thvy'sii bøo kvoaa'svaf thafng zheng, sit'zai ciog khør'lieen`ee. 彼幾个散食人寒天時無寒衫通穿,實在足可憐的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那幾個窮人冬天沒有冬衣可穿,真的很可憐。
- 🗣u: Cid nng ee mih'kvia bøo kang`laq! Aix cym'ciog khvoax ciaq khvoax e zhud`laai. 這兩个物件無仝啦!愛斟酌看才看會出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩樣東西不同啦!要仔細看才能看得出來。
- 🗣u: Hid ee girn'ar ciog bøo'tvia'tiøh, ze tøf ze be tiaau. 彼个囡仔足無定著,坐都坐袂牢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個小孩很沒定性,坐都坐不住。
- 🗣u: Y ee khafng'khoex cyn ze, ciog bøo'eeng`ee. 伊的工課真濟,足無閒的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的工作很多,很忙碌。
- 🗣u: Goar kaf'ki cit ee laang ciog bøo'gi'niu, m'ciaq khix khvoax tien'viar. 我家己一个人足無議量,毋才去看電影。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我自己一個人很無聊,才會去看電影。
- 🗣u: Goar ee liap'ar hoad'hoong`aq, ciog thviax`ee! 我的粒仔發癀矣,足疼的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的膿瘡發炎了,非常痛!
- 🗣u: Y ee sym'kvoaf ciog gve. 伊的心肝足硬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的心很硬。指無法改變心意。
- 🗣u: Y peq'zap hoex`aq iao'køq ciog gve'cvia. 伊八十歲矣猶閣足硬掙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他八十歲了身體還是很硬朗。
- 🗣u: Øh kviaa ee girn'ar ciog gaau poah'tør. 學行的囡仔足𠢕跋倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學走路的小孩很容易跌倒。
- 🗣u: Y ciog bee'sixn`ee, ban'hang tai'cix lorng aix poah'poef mng siin. 伊足迷信的,萬項代誌攏愛跋桮問神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很迷信,每件事情都要擲筊杯求神問卜。
- 🗣u: Tien'oe giafng ciog ze sviaf`aq. 電話鈃足濟聲矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 電話響很多聲了。
- 🗣u: Y khuy'chiaf khuy kaq ciog sun`ee. 伊開車開甲足順的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他開車開得很順。
- 🗣u: Ciog lie cit'lo sun'hofng. 祝你一路順風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝你一路順風。
- 🗣u: Goar ciog aix'khuxn`ee. 我足愛睏的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我很想睡覺。
- 🗣u: Yn hid pafn khiuo'toa'søq khiuo'viaa, tak'kef lorng ciog hvoaf'hie`ee. 𪜶彼班搝大索搝贏,逐家攏足歡喜的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們那班拔河贏了,大家都很高興。
- 🗣u: Cid pae hofng'thay surn'sid ciog ze zaai'sarn. 這擺風颱損失足濟財產。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次颱風損失很多財產。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix lie aix sviu ho cym'ciog. 這件代誌你愛想予斟酌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事你要想清楚。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix chviar tak'kef cym'ciog`cit'e, m'thafng chixn'zhae tø koad'teng. 這件代誌請逐家斟酌一下,毋通凊彩就決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事請大家詳細考慮一下,不要隨便就決定。
- 🗣u: Lie cym'ciog`cit'e, efng'kay thviaf e tiøh. 你斟酌一下,應該聽會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你注意一下,應該聽得到。
- 🗣u: cym'ciog khvoax 斟酌看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 注意看
- 🗣u: Y axm'khaxm ciog ze goa'lo'ar zøx say'khiaf, bøo ho yn bor zay. 伊暗崁足濟外路仔做私奇,無予𪜶某知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他私藏很多外快當私房錢,沒讓他太太知道。
- 🗣u: Kofng'hngg'lai axm'søo'søo, khvoax tiøh ciog khiorng'pox. 公園內暗趖趖,看著足恐怖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公園裡黑漆漆,看起來很恐怖。
- 🗣u: Tofng'nii lirn af'paq zøx'sefng'lie thaxn ciog ze cvii. 當年恁阿爸做生理趁足濟錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 當年你父親做生意時賺很多錢。
- 🗣u: Kefng'koex cid pae ee chiaf'hø, y cid'mar zhud'mngg kef ciog cym'ciog`ee. 經過這擺的車禍,伊這馬出門加足斟酌的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 經過這次的車禍,他現在出門的時候更加小心了。
- 🗣u: Y ciah phvae pag'tor, laux kaq ciog giaam'tiong`ee. 伊食歹腹肚,落甲足嚴重的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他吃壞肚子,拉得很嚴重。
- 🗣u: Kyn'ar'jit si por'tafng, zhaix'chi'ar ciog ze laang teq bea hoafn'aq. 今仔日是補冬,菜市仔足濟人咧買番鴨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天是冬令進補,市場有很多人在買番鴨。
- 🗣u: Goar ie'kefng ciog kiexn'siaux`aq, lie maix køq khoef`aq`laq! 我已經足見笑矣,你莫閣詼矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我已經很丟臉了,你不要再嘲笑我了啦!
- 🗣u: Hae'soaf'pof'terng u ciog ze khaf'jiaq. 海沙埔頂有足濟跤跡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 海灘上有很多腳印。
- 🗣u: Hiaf ee thøo'ar svef kaq ciog suie`ee. 遐的桃仔生甲足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那裡的桃子長得很好。
- 🗣u: Zorng'thorng'huo thaau'zeeng ee korng'tviuu u khexng'ciog oah'tang, six'khof'uii'ar kuie'na tiaau lo lorng e zah'lo. 總統府頭前的廣場有慶祝活動,四箍圍仔幾若條路攏會閘路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 總統府前的廣場有慶祝活動,四周有好幾條路都會封路。
- 🗣u: Khuxn'biin na par'ciog laang tø u zefng'siin. 睏眠若飽足人就有精神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 睡眠若充足人就有精神。
- 🗣u: Goar baq ciah kaq ciog iax. 我肉食甲足厭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我肉吃得很膩。
- 🗣u: Goar karm'kag ciog iax'sien`ee, png lorng ciah be løh`khix. 我感覺足厭𤺪的,飯攏食袂落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我感覺很疲困,吃不下飯。
- 🗣u: Mee'boea ee sii ciog kvoaa`ee. 暝尾的時足寒的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天將亮時很寒冷。
- 🗣u: Laang cyn ze, ze kaq ciog moar`ee. 人真濟,坐甲足滿的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人很多,坐得很滿。
- 🗣u: Cid tviuu iern'karng ciog'ciog u svaf tiarm'zefng. 這場演講足足有三點鐘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這場演說會長達三小時。
- 🗣u: Cid ee girn'ar ciog cvy`ee. 這个囡仔足精的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩很機靈。
- 🗣u: Zar'khie'sii tuo khie`laai bak'sae ciog køf`ee. 早起時拄起來目屎足膏的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早上剛起來眼屎很濃稠。
- 🗣u: Cid'mar soaxn'ar ciog kuix`ee. 這馬蒜仔足貴的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在蒜苗的價錢很貴。
- 🗣u: Y zøx tai'cix ciog jin'cyn. 伊做代誌足認真。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他做事情很認真。
- 🗣u: Biin'ar'zaix lau'sw beq zhoa goarn khix oarn'ciog. 明仔載老師欲𤆬阮去遠足。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明天老師要帶我們去遠足。
- 🗣u: Goar ciog zheq`y`ee. 我足慼伊的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我很討厭他。
- 🗣u: khexng'ciog svef'jit 慶祝生日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 慶祝生日
- 🗣u: Y ciog aix kaq laang pvoaa'zhuix'girm. 伊足愛佮人盤喙錦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很喜歡跟別人在言語上相爭執。
- 🗣u: AF'kog`ar ciog ty'køf'siin`ee, khvoax'tiøh suie zaf'bor zhuix'noa tø tit'tit laau. 阿國仔足豬哥神的,看著媠查某喙瀾就直直流。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿國很好色,看到漂亮的女人就猛流口水。
- 🗣u: Y ciog aix kaq laang zvex'zhuix. 伊足愛佮人諍喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很喜歡跟別人在言語上相爭執。
- 🗣u: Ciaf ee thøo'ar svef kaq ciog suie`ee. 遮的桃仔生甲足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡的桃子長得很好。
- 🗣u: Cid kefng zhux khie liao ciog lor`ee. 這間厝起了足魯的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這間房子蓋得真不精緻。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix ho y ciog geeng'sym`ee. 這件代誌予伊足凝心的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情讓他很抑鬱。
- 🗣u: Hae'pvy ee erng keg ciog koaan. 海邊的湧激足懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 海邊的浪花盪得很高。
- 🗣u: Y ciog aix puun'kef'kuy. 伊足愛歕雞胿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他喜歡吹牛。
- 🗣u: Tak ee girn'ar lorng ciog koay`ee, tok'tok y tek'piet kao'koaix. 逐个囡仔攏足乖的,獨獨伊特別狡怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每個孩子都很乖,只有他特別難纏。
- 🗣u: Goar ho kurn'zuie thngx cit'e phoxng'pha, ciog thviax`ee. 我予滾水燙一下膨疱,足疼的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我被開水燙得起水泡,好痛喔。
- 🗣u: Y ciog hexng ciuo`ee, khaq bøo hexng poah. 伊足興酒的,較無興跋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很喜歡喝酒,比較不喜歡賭博。
- 🗣u: Y kaq yn af'kof ciog chyn. 伊佮𪜶阿姑足親。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他跟他姑姑很親近。
- 🗣u: ciog zeng`ee 足靜的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 很安靜
- 🗣u: hoong ciog 紅燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 紅燭
- 🗣u: hoaf'ciog 花燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花燭
- 🗣u: Yn taw ciog hør'giah`ee`korng. 𪜶兜足好額的講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們家很富裕的說。
- 🗣u: Y ciog gaau khy'khiaw. 伊足𠢕蹊蹺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會挑毛病。
- 🗣u: Y cid ciorng laang ciog khy'khiaw`ee. 伊這種人足蹊蹺的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這種人很狡猾。
- 🗣u: Y teq khuxn e kvoo, kaq y khuxn ciog zhar`ee. 伊咧睏會鼾,佮伊睏足吵的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他睡覺會打呼,跟他一起睡很吵。
- 🗣u: Hid'lø tai'cix na khix ho laang tiarm'phoax, lie e ciog laux'khuix`ee. 彼號代誌若去予人點破,你會足落氣的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那種事情若被人揭穿了,你會很沒面子。
- 🗣u: Y taix hef'kw, khuxn kaq hvoaa'hvoaa'kiøx, ciog zhar`ee. 伊帶痚呴,睏甲鼾鼾叫,足吵的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有痚喘,睡覺打呼,好吵喔。
- 🗣u: Chiuo ciog gviaw`ee. 手足擽的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 手好癢。也指蠢蠢欲動,極想嘗試。
- 🗣u: Niuu'zhao pud'ciog tofng'jieen ma sw. 糧草不足當然嘛輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 糧草不足當然會輸。
- 🗣u: Y iao sex'haxn, iao'boe tngr'sviaf, e'sae pan Ciog Efng'taai. 伊猶細漢,猶未轉聲,會使扮祝英台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他還小,還沒變聲,可以扮演祝英台。
- 🗣u: Paix'id laai siong'khøx, tak'kef lorng ciog larn`ee. 拜一來上課,逐家攏足懶的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 星期一來上課,大家都很懶散。
- 🗣u: Cid ee sor'zai ciog thae'køf`ee. 這个所在足癩𰣻的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個地方很髒。
- 🗣u: Hid ee laang ciog pax. 彼个人足霸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人很霸道。
- 🗣u: Thviaf'korng chym'svoaf'naa'lai u ciog ze moo'siin'ar. 聽講深山林內有足濟魔神仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽說深山裡有很多幽靈鬼怪。
- 🗣u: Kyn'ar'jit chyn'cviaa zok'swn lorng laai`aq, af'mar ciog hvoaf'hie`ee. 今仔日親情族孫攏來矣,阿媽足歡喜的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天所有親戚都來了,奶奶真高興啊。
- 🗣u: Hid khof ciog giexn`ee. 彼箍足癮的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那傢伙很笨。
- 🗣u: Cid ee girn'ar ciog kviaf'svef'hun. 這个囡仔足驚生份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩很怕生。
- 🗣u: Ciog saai`ee, larn laai ciah six'siux'ar hør`bøo? 足饞的,咱來食四秀仔好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 嘴好饞喔,我們來吃零食好不好?
- 🗣u: cym'ciog koafn'zhad 斟酌觀察 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 仔細觀察
- 🗣u: Cid niar svaf zheng tiøh ciog zhak`ee. 這領衫穿著足鑿的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件衣服穿起來刺刺的,感覺不舒服。
- 🗣u: Sym'su bøo laang zay, goar ud kaq ciog kafn'khor`ee. 心事無人知,我鬱甲足艱苦的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 心事沒有人知道,我壓抑得很難過。
- 🗣u: Cid hang sefng'lie hofng'hiarm cyn koaan, lie m'thafng bøo cym'ciog sviu tø liaau`løh'khix. 這項生理風險真懸,你毋通無斟酌想就蹽落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這項生意風險很高,你不要沒想清楚就深入去參與。
- 🗣u: Cit khaf chiern'thoaf hiux ciog hng`ee. 一跤淺拖𫝺足遠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一隻拖鞋甩得遠遠的。
- 🗣u: Hid nng ee girn'ar teq siøf'bu'zuie, ciog thae'køf`ee. 彼兩个囡仔咧相霧水,足癩𰣻的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩個小孩子口中含水互相噴洒,很噁心骯髒呢。
- 🗣u: Piaq'terng u ciog ze pid'suun. 壁頂有足濟必巡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牆壁上有很多裂縫。
- 🗣u: U beeng'zhvef teq taux soafn'thoaan, cid ky iefn'cy kef ciog chviuo'chi. 有明星咧鬥宣傳,這支胭脂加足搶市。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有明星在代言,這款口紅暢銷多了。
Maryknoll (170)
- baxnsuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'ciog [[...]][i#] [p.]
- well satisfied
- 萬事足
- baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su juu'ix [[...]][i#] [p.]
- everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
- 萬事如意
- bii putcioktø [wt] [HTB] [wiki] u: bii'pud'ciog'tø; bii pud'ciog'tø [[...]][i#] [p.]
- very unimportant
- 微不足道
- bie tiofng putciog [wt] [HTB] [wiki] u: bie tiofng pud'ciog [[...]][i#] [p.]
- flaw that mars perfection
- 美中不足
- biøxciog [wt] [HTB] [wiki] u: biø'ciog [[...]][i#] [p.]
- temple superior
- 廟祝
- biøxsi [wt] [HTB] [wiki] u: biø'si [[...]][i#] [p.]
- temple
- 寺廟
- boafnciog [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'ciog [[...]][i#] [p.]
- satisfactory, be satisfied
- 滿足
- budzw khoat'hoat [wt] [HTB] [wiki] u: but'zw khoad'hoat; (but'zw pud'ciog) [[...]][i#] [p.]
- shortage of materials
- 物資缺乏,不足
- zabciog [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ciog; (zap'zngg) [[...]][i#] [p.]
- complete, perfect, sufficient
- 十足,十全
- zeeng toong chiwciog [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng toong chiuo'ciog [[...]][i#] [p.]
- be attached to each other like brothers
- 情同手足
- chienciog [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ciog [[...]][i#] [p.]
- pure gold
- 千足
- chintongchiwciog [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'toong'chiuo'ciog [[...]][i#] [p.]
- intimate friendship
- 親同手足
- chiongciog [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'ciog [[...]][i#] [p.]
- plenty, abundance, sufficient, sufficient
- 充足
- chiwciog [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'ciog [[...]][i#] [p.]
- brothers
- 手足
- chiwciog zeeng chym [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'ciog zeeng chym [[...]][i#] [p.]
- love between brothers is deep, (Lit. Blood is thicker than water.)
- 手足情深
- ciedciog sientefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'ciog siefn'tefng [[...]][i#] [p.]
- nimble man gets there first
- 捷足先登
- ciedciog sientefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'ciog siefn'tefng [[...]][i#] [p.]
- He who has fast legs will get there first. The early bird catches the worm.
- 捷足先登。
- cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym'ciog [[...]][i#] [p.]
- careful, consider carefully, be cautious as in investigating well before acting, make sure
- 仔細,小心
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]][i#] [p.]
- celebrate, invoke, bless, implore, (used in offering various kinds of congratulations), toasts (when drinking wine with friends), "ciog" might be translated "May heaven bless you with..."
- 祝
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]][i#] [p.]
- the foot, sufficient, enough, full, adequate, pure as gold
- 足
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]][i#] [p.]
- pour wine, weigh and consider, a feast
- 酌
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]][i#] [p.]
- ceremonial cup, degree or title of nobility
- 爵
- ciokbiin [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'biin [[...]][i#] [p.]
- sleep well
- 睡足
- ciokbuun [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'buun [[...]][i#] [p.]
- written prayer read aloud and then burned, as in worship of Sages, congratulatory message, oration (Catholic)
- 祝文
- ciokciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ciog [[...]][i#] [p.]
- amply sufficient, no less than, fully
- 足足的
- ciokciog-iwii [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ciog'iuo'ii; ciog'ciog-iuo'ii [[...]][i#] [p.]
- full with some left over
- 足足有餘
- ciokgiah [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'giah [[...]][i#] [p.]
- sufficient, enough, up to the required amount
- 足夠的,足數
- ciokgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'goeh; ciog'gøeh [[...]][i#] [p.]
- full term
- 足月
- ciok'ha [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ha [[...]][i#] [p.]
- term of respect placed after the name when addressing another found usually in letters
- 足下
- ciok'hø [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hø; (khexng'ciog) [[...]][i#] [p.]
- felicitate, congratulate
- 祝賀,慶祝
- ciok'høex [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hoex; ciog'høex [[...]][i#] [p.]
- have actually reached a certain age as distinct from the Chinese way of counting age, which makes a person one year old at the time of birth
- 足歲
- ciok'hog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hog [[...]][i#] [p.]
- bless, wish well
- 祝福
- ciok'y cioksit [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'y ciog'sit [[...]][i#] [p.]
- have no shortage of food and clothing
- 豐衣足食
- ciok'iexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'iexn; (hø'iexn) [[...]][i#] [p.]
- congratulatory feast
- 祝宴,賀宴
- Ciog Ioong [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ioong; ciog ioong [[...]][i#] [p.]
- god of fire
- 祝融
- ciokkaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kaux [[...]][i#] [p.]
- sufficiency, enough
- 足夠
- cioklok [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'lok [[...]][i#] [p.]
- degree and emolument of nobility
- 爵祿
- cioksexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sexng [[...]][i#] [p.]
- bless with prayers and ritual, consecrate
- 祝聖
- cioksexng Zwkaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sexng Zuo'kaux [[...]][i#] [p.]
- Ordination of a Bishop (Catholic)
- 祝聖主教
- cioksexng serngtngg [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sexng sexng'tngg [[...]][i#] [p.]
- consecration or dedication of a church (Catholic)
- 祝聖聖堂
- cioksexng sinhøea [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sexng syn'hoea; ciog'sexng syn'høea [[...]][i#] [p.]
- blessing of new fire (Catholic)
- 祝聖新火
- cioksia [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sia [[...]][i#] [p.]
- give thanks to God
- 祝謝
- cioksviaa [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sviaa [[...]][i#] [p.]
- one hundred percent
- 足成
- cioksiong [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'siong [[...]][i#] [p.]
- congratulate and commend
- 祝頌
- cioksiu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'siu [[...]][i#] [p.]
- congratulate someone on his or her birthday by a visit, letter, card or present
- 祝壽
- cioksuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'suu [[...]][i#] [p.]
- congratulatory address or message
- 祝詞(辭)
- cioksu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su [[...]][i#] [p.]
- Sir (title of nobility)
- 爵士
- cioksu gagtui [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su gak'tui [[...]][i#] [p.]
- jazz band
- 爵士樂隊
- cioksu imgak [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su ym'gak [[...]][i#] [p.]
- jazz music
- 爵士音樂
- ciokthor [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'thor [[...]][i#] [p.]
- land conferred along with a title of nobility
- 爵土
- cioktix tøbiøo [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'tix tøf'biøo; ciog'tix tøf'boo [[...]][i#] [p.]
- wise and resourceful
- 足智多謀
- cioktiern [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'tiern [[...]][i#] [p.]
- celebration
- 祝典
- ciok'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ui [[...]][i#] [p.]
- degree of nobility
- 爵位
- zuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ciog [[...]][i#] [p.]
- self sufficiency, self sufficient
- 自足
- zuxciog kengzex [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ciog kefng'zex [[...]][i#] [p.]
- self sufficient or self sustaining economy (within a family, clan, nation)
- 自足經濟
- zuxciog siaxhoe [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ciog sia'hoe [[...]][i#] [p.]
- society with a self sufficient or self sustaining economy
- 自足社會
- zuxkib zuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kib zu'ciog [[...]][i#] [p.]
- self sufficient, self supporting, self sufficiency
- 自給自足
- haixkoaekoaix [wt] [HTB] [wiki] u: hai'koaix'koaix [[...]][i#] [p.]
- old and shabby
- 老舊,破舊
- haggiap [wt] [HTB] [wiki] u: hak'giap [[...]][i#] [p.]
- schoolwork, studies, one's lessons
- 學業
- gixciog [wt] [HTB] [wiki] u: gi'ciog; (kea'khaf) [[...]][i#] [p.]
- artificial leg
- 義足,假腿
- hengte juu chiwciog [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'te juu chiuo'ciog [[...]][i#] [p.]
- brothers are like hands and feet
- 兄弟如手足
- hoaciog [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'ciog [[...]][i#] [p.]
- painted candles that are symbols of a wedding, (metaphorically) wedding or honeymoon
- 花燭
- hoaciog huzhef [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'ciog hw'zhef [[...]][i#] [p.]
- formally married couple
- 花燭夫妻
- hoaciog-ia [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'ciog'ia; hoaf'ciog-ia; (hoaf'ciog cy ia) [[...]][i#] [p.]
- the wedding night
- 花燭(之)夜
- hoezeg [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'zeg; (hoaf'ciog) [[...]][i#] [p.]
- painted candles used at wedding, etc.
- 花燭
- hong'y cioksit [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'y ciog'sit [[...]][i#] [p.]
- eat and dress well, live in affluence (good clothes and rich food)
- 豐衣足食
- hux zai ticiog [wt] [HTB] [wiki] u: hux zai ty'ciog [[...]][i#] [p.]
- wealth lies in contentment
- 富在知足
- huociog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ciog [[...]][i#] [p.]
- well off, well to do
- 富足
- isit [wt] [HTB] [wiki] u: y'sit [[...]][i#] [p.]
- clothing and food
- 衣食
- iogbong [wt] [HTB] [wiki] u: iok'bong [[...]][i#] [p.]
- desires, ambitions
- 慾望
- Id sitciog seeng chienkor hin. [wt] [HTB] [wiki] u: Id sid'ciog seeng chiefn'kor hin. [[...]][i#] [p.]
- A moment's error will bring about sorrow for a thousand years.
- 一失足成千古恨
- iu'huix putciog [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'huix pud'ciog [[...]][i#] [p.]
- insufficient postage
- 郵費不足
- jixmseg putciog [wt] [HTB] [wiki] u: jim'seg pud'ciog [[...]][i#] [p.]
- recognize insufficiently, lack of knowledge
- 認識不足
- jinchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'chiuo [[...]][i#] [p.]
- manpower, human hand
- 人手
- jinsym putciog [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sym pud'ciog [[...]][i#] [p.]
- The human heart never knows satiety.
- 人心不足
- ju'toong chiwciog [wt] [HTB] [wiki] u: juu'toong chiuo'ciog [[...]][i#] [p.]
- like brothers
- 如同手足
- kaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaix [[...]][i#] [p.]
- term, the set time, (of an appointed date) arrive, (of a term) expire
- 屆
- kaezai [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'zai [[...]][i#] [p.]
- depend upon (as circumstances), consist in, to lie between
- 在於
- kae'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'ix [[...]][i#] [p.]
- mind, to heed
- 介意
- kerngciog [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciog [[...]][i#] [p.]
- wish respectfully (a conventional phrase used at the end of a letter)
- 敬祝
- kherngciog [wt] [HTB] [wiki] u: khexng'ciog [[...]][i#] [p.]
- congratulate, congratulatory wishes
- 慶祝
- kherngciog-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: khexng'ciog'hoe; khexng'ciog-hoe [[...]][i#] [p.]
- celebration, party
- 慶祝會
- kwciog-khengtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kie'ciog'khefng'tiong; kie'ciog-khefng'tiong [[...]][i#] [p.]
- play decisive role
- 舉足輕重
- kiexnkhofng [wt] [HTB] [wiki] u: kien'khofng [[...]][i#] [p.]
- health, healthy
- 健康
- kirmciog [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'ciog [[...]][i#] [p.]
- forbid a soldier to leave the barracks on holidays as a form of punishment
- 禁足
- kimpngr tøemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pngr tee'miaa; kym'pngr tøee'miaa [[...]][i#] [p.]
- one's name is listed as a successful candidate in the examination
- 金榜題名
- kongciog [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'ciog [[...]][i#] [p.]
- duke
- 公爵
- kuotau [wt] [HTB] [wiki] u: kux'tau [[...]][i#] [p.]
- sentence
- 句子
- lamciog [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ciog [[...]][i#] [p.]
- baron
- 男爵
- lamciog hujiin [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ciog hw'jiin [[...]][i#] [p.]
- baroness
- 男爵夫人
- libciog cy tøe [wt] [HTB] [wiki] u: lip'ciog cy te; lip'ciog cy tøe [[...]][i#] [p.]
- standing room, a footing, foothold
- 立足之地
- lip uiciog [wt] [HTB] [wiki] u: lip uii'ciog [[...]][i#] [p.]
- make a will
- 立遺囑
- oafnciog [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'ciog [[...]][i#] [p.]
- excursion, outing
- 遠足
- oannar [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'nar [[...]][i#] [p.]
- also, still
- 也,還,仍
- pafciog [wt] [HTB] [wiki] u: par'ciog [[...]][i#] [p.]
- fully satisfied
- 飽足
- paixkwn cy cioxng, putciog gien'iorng. [wt] [HTB] [wiki] u: pai'kwn cy cioxng, pud'ciog gieen'iorng. [[...]][i#] [p.]
- general of a defeated army is in no position to claim bravery
- 敗軍之將,不足言勇。
- pekciog [wt] [HTB] [wiki] u: peg'ciog [[...]][i#] [p.]
- rank of nobility, count
- 伯爵
- pekciog hujiin [wt] [HTB] [wiki] u: peg'ciog hw'jiin [[...]][i#] [p.]
- countess
- 伯爵夫人
- Pie siong putciog, pie ha iwii. [wt] [HTB] [wiki] u: Pie siong pud'ciog, pie ha iuo'ii. [[...]][i#] [p.]
- person is neither on top nor on the bottom (Lit. I don't have as much as those above me but I have more than those below me.)
- 比上不足,比下有餘。
- pofciog [wt] [HTB] [wiki] u: por'ciog [[...]][i#] [p.]
- fill up, fulfill, make up a deficiency, make up a deficit, supply a want, make up in full
- 補足
- putciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog [[...]][i#] [p.]
- insufficient, be in want of, be short of, not enough
- 不足
- putciog uikii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog uii'kii [[...]][i#] [p.]
- nothing strange, extraordinary or remarkable about it
- 不足為奇
- putty-ciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud ty'ciog; pud'ty-ciog [[...]][i#] [p.]
- discontented, dissatisfied, insatiable, greedy beyond measure
- 不知足
- Sexng Bixzengciok'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng Bi'zefng'ciog'hoe [[...]][i#] [p.]
- Vincentians (Catholic)
- 聖味增爵會
- serngciog [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'ciog; (sexng'ciag) [[...]][i#] [p.]
- chalice (Catholic)
- 聖爵
- sengsu putciog, paixsu iwii [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'su pud'ciog, pai'su iuo'ii [[...]][i#] [p.]
- have not enough capacity for success yet more than enough for disaster — apt to bungle
- 成事不足,敗事有餘。
- sienthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'thiefn [[...]][i#] [p.]
- natural physical endowments, congenital, innate, inherent
- 先天
- sym boarn ix ciog [wt] [HTB] [wiki] u: sym boarn ix ciog [[...]][i#] [p.]
- be fully contented; complacent
- 心滿意足
- sym iwii, lek putciog [wt] [HTB] [wiki] u: sym iuo'ii, lek pud'ciog [[...]][i#] [p.]
- more than willing but lacking power, ability or resources at one's command are inadequate to achieve what is desired or do what one wishes The spirit is willing, but the flesh is weak
- 心有餘,力不足
- sitciog [wt] [HTB] [wiki] u: sid'ciog [[...]][i#] [p.]
- stumble, make a slip
- 失足
- suu [wt] [HTB] [wiki] u: suu; (sii) [[...]][i#] [p.]
- words, phrase, speech, expression
- 辭
- suixbiin putciog [wt] [HTB] [wiki] u: sui'biin pud'ciog [[...]][i#] [p.]
- want of sleep, insufficient sleep
- 睡眠不足
- ticiog [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ciog [[...]][i#] [p.]
- be content with what one has had
- 知足
- ticiog sioong lok [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ciog sioong lok [[...]][i#] [p.]
- contentment brings happiness
- 知足常樂
- toxngpoong hoaciok'ia [wt] [HTB] [wiki] u: tong'poong hoaf'ciog'ia [[...]][i#] [p.]
- wedding night, the first night
- 洞房花燭夜
- uiciog [wt] [HTB] [wiki] u: uii'ciog [[...]][i#] [p.]
- will of a dead person, instruction of a dying person
- 遺囑
EDUTECH (60)
- ''ciokki'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ciog'ki'' [[...]]
- a vest; a waist-coat
-
- ''ciokkoleito'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ciog'kof/koo'lef/lee'y/ii'to'' [[...]]
- chocolate
-
- biøxciog [wt] [HTB] [wiki] u: biø'ciog [[...]]
- temple superior
- 廟住
- boafnciog [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'ciog [[...]]
- satisfied
- 滿足
- chiokciog [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'ciog [[...]]
- enough to say; be sufficient to
- 足以說
- chiongciog [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng/chioong'ciog [[...]]
- full, abundant, enough, sufficient
- 充足
- cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym/ciim'ciog [[...]]
- careful, deliberate, to consider, to deliverate, consideration
- 斟酌
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]]
- May god, May Heaven, I wish you
- 祝
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]]
- enough, full
- 足
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]]
- ceremonial wine cup
- 祭禮用之爵杯
- ciok'hog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hog [[...]]
- invoke a blessing, bless, benediction
- 祝福
- ciok'hø [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hø [[...]]
- congratulate
- 祝賀
- ciok'høex [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'høex [[...]]
- full age
- 滿歲
- ciok'hux [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hux [[...]]
- to enjoin; to bid
- 囑咐
- ciok'iok [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'iok [[...]]
- white peony, Paeonia albiflora var. hortensis (source of one of the four important Chinese herb medicines)
- 芍藥
- ciok'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ix [[...]]
- satisfied, satisfactory
- 滿意
- ciok'ut [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ut [[...]]
- whimbrel
- 小杓鷸
- ciokchiaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'chiaq [[...]]
- pure, fine
- 純粹
- ciokgiah [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'giah [[...]]
- have enough, full amount
- 足夠
- ciokgii [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'gii [[...]]
- money for congratulating
- 賀儀
- ciokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kiexn [[...]]
- it is evident that, it is obvious that
- 足見
- ciokliong [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'liong [[...]]
- consider the right amount
- 酌量
- cioksexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sexng [[...]]
- bless, consecrate, sanctify
- 祝聖
- cioksia [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sia [[...]]
- give thanks
- 祝謝
- cioksiu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'siu [[...]]
- wish one longevity
- 祝壽
- cioksu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su [[...]]
- the rank of nobility, jazz music
- 爵士
- cioksuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'suu [[...]]
- congratulatory speech
- 祝辭
- cioksviaa [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sviaa [[...]]
- purity, fineness of a metal
- 全
- ciokthog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'thog [[...]]
- temporary engagement, part-time job, to entrust, to charge
- 囑託
- cioktien [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'tien [[...]]
- congratulatory telegram
- 賀電
- cioktør [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'tør [[...]]
- benediction
- 祝禱
- ciokzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'zhuix [[...]]
- white spoonbill
- 琶鷺
- hoatciog [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'ciog [[...]]
- start, begin toward success
- 出發
- hoxciog [wt] [HTB] [wiki] u: ho'ciog [[...]]
- marquis, marchioness
- 侯爵
- kuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: ku'ciog [[...]]
- (literary) sufficient; abundant
-
- huociog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ciog [[...]]
- wealthy
- 富足
- kherngciog [wt] [HTB] [wiki] u: khexng'ciog [[...]]
- to celebrate, celebration
- 慶祝
- kherngciog-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: khexng'ciog-hoe [[...]]
- a celebration party
- 慶祝會
- kongciog [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'ciog [[...]]
- duke
- 公爵
- kvoaciog [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'ciog [[...]]
- title
- 官爵
- Lamciog [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'ciog [[...]]
- baron, noble of the lowest rank
- 男爵
- libciog [wt] [HTB] [wiki] u: lip'ciog [[...]]
- a footing, a standpoint, a foothold
- 立足
- moafciog [wt] [HTB] [wiki] u: moar'ciog [[...]]
- satisfied
- 滿足
- oafnciog [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'ciog [[...]]
- picnic, outing
- 遠足
- pafciog [wt] [HTB] [wiki] u: par'ciog [[...]]
- fully satisfied
- 充足
- pekciog [wt] [HTB] [wiki] u: peg'ciog [[...]]
- Earl, Count
- 伯爵
- peqciog [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ciog [[...]]
- white peony
- 芍藥
- pofciog [wt] [HTB] [wiki] u: por'ciog [[...]]
- complement, make up a deficiency, replenish
- 補足
- putciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog [[...]]
- deficient, lacking, in short supply, unsatisfied
- 不足
- putcioktø [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog'tø [[...]]
- not worth mentioning
- 不足道
- putty-ciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ty-ciog [[...]]
- insatiable
- 不知足
- serngciog [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'ciog [[...]]
- chalice
- 聖爵
- sibciog [wt] [HTB] [wiki] u: sip'ciog [[...]]
- inheritted title
- 襲爵
- siøciog [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'ciog [[...]]
- cauterize
- 燒灼
- ticiog [wt] [HTB] [wiki] u: ty/tii'ciog [[...]]
- be contented, be satisfied
- 知足
- toxngciog [wt] [HTB] [wiki] u: tong'ciog [[...]]
- to know clearly
-
- uiciog [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'ciog [[...]]
- last will and testament
- 遺囑
- zabciog [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ciog [[...]]
- quite sufficient, pure, unmixed
- 十足
- zofciog [wt] [HTB] [wiki] u: zor'ciog [[...]]
- chew, masticate
- 咀嚼
- zuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ciog [[...]]
- self-satisfied
- 自足
EDUTECH_GTW (49)
- boafnciog 滿足 [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'ciog [[...]]
-
- 滿足
- chiokciog 綽足 [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'ciog [[...]]
-
- 綽足
- chiongciog 充足 [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng/chioong'ciog [[...]]
-
- 充足
- cimciog 斟酌 [wt] [HTB] [wiki] u: cym/ciim'ciog [[...]]
-
- 斟酌
- ciok'hog 祝福 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hog [[...]]
-
- 祝福
- ciok'hø 祝賀 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hø [[...]]
-
- 祝賀
- ciok'høex 足歲 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'høex [[...]]
-
- 足歲
- ciok'hux 囑付 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hux [[...]]
-
- 囑付
- ciok'iexn 祝宴 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'iexn [[...]]
-
- 祝宴
- ciok'iok 芍藥 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'iok [[...]]
-
- 芍藥
- ciok'ix 足意 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ix [[...]]
-
- 足意
- ciokchiaq 足赤 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'chiaq [[...]]
-
- 足赤
- ciokciog 足足 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ciog [[...]]
- no less than; as many as; as much as
- 足足
- ciokgiah 足額 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'giah [[...]]
-
- 足額
- ciokgii 祝儀 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'gii [[...]]
-
- 祝儀
- ciokkaux 足夠 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kaux [[...]]
- sufficiency; enough
- 足夠
- ciokkiexn 足見 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kiexn [[...]]
-
- 足見
- ciokkofng 燭光 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kofng [[...]]
- candlepower
- 燭光
- ciokliong 酌量 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'liong [[...]]
-
- 酌量
- cioksexng 祝聖 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sexng [[...]]
-
- 祝聖
- cioksia 祝謝 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sia [[...]]
-
- 祝謝
- cioksiu 祝壽 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'siu [[...]]
-
- 祝壽
- cioksu 爵士 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su [[...]]
-
- 爵士
- cioksuu 祝詞 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'suu [[...]]
-
- 祝詞
- cioksviaa 足成 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sviaa [[...]]
-
- 足成
- ciokthog 囑託 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'thog [[...]]
-
- 囑託
- cioktien 祝電 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'tien [[...]]
-
- 祝電
- cioktør 祝禱 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'tør [[...]]
-
- 祝禱
- ciokzeg 足跡 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'zeg [[...]]
- footprint; footmark; track
- 足跡
- huociog 富足 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ciog [[...]]
-
- 富足
- kerngciog 敬祝 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'ciog [[...]]
-
- 敬祝
- kherngciog 慶祝 [wt] [HTB] [wiki] u: khexng'ciog [[...]]
-
- 慶祝
- kherngciog-hoe 慶祝會 [wt] [HTB] [wiki] u: khexng'ciog-hoe [[...]]
-
- 慶祝會
- lamciog 男爵 [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'ciog [[...]]
-
- 男爵
- libciog 立足 [wt] [HTB] [wiki] u: lip'ciog [[...]]
-
- 立足
- moafciog 滿足 [wt] [HTB] [wiki] u: moar'ciog [[...]]
-
- 滿足
- oafnciog 遠足 [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'ciog [[...]]
-
- 遠足
- pafciog 飽足 [wt] [HTB] [wiki] u: par'ciog [[...]]
-
- 飽足
- pekciog 伯爵 [wt] [HTB] [wiki] u: peg'ciog [[...]]
-
- 伯爵
- peqciog 白芍 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ciog [[...]]
-
- 白芍
- putciog 不足 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog [[...]]
-
- 不足
- putcioktø 不足道 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog'tø [[...]]
- (ce) inconsiderable; of no consequence; not worth mentioning
- 不足道
- putty-ciog 不知足 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ty-ciog [[...]]
-
- 不知足
- serngciog 聖爵 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'ciog [[...]]
-
- 聖爵
- siaciog 蛇足 [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'ciog [[...]]
- (ce) lit. legs on a snake; sth superfluous
- 蛇足
- ticiog 知足 [wt] [HTB] [wiki] u: ty/tii'ciog [[...]]
-
- 知足
- uiciog 遺囑 [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'ciog [[...]]
-
- 遺囑
- zabciog 十足 [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ciog [[...]]
-
- 十足
- zofciog 咀嚼 [wt] [HTB] [wiki] u: zor'ciog [[...]]
-
- 咀嚼
Embree (77)
- biøxciog [wt] [HTB] [wiki] u: biø'ciog [[...]][i#] [p.13]
- N ê, ūi : temple superior
- 廟住
- boafnciog [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'ciog [[...]][i#] [p.16]
- SV : satisfied
- 滿足
- zabciog [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ciog [[...]][i#] [p.21]
- SV : complete, quite sufficient, pure (precious metal)
- 十足
- cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym'ciog [[...]][i#] [p.30]
- V : be careful, be deliberate
- 斟酌
- cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym'ciog [[...]][i#] [p.30]
- SV : careful, deliberate
- 斟酌
- u: ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
- Int : very (var [chok])
- 很
- u: ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
- N ê : a box-shaped wooden percussion instrument used to start the music
- 祝
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]][i#] [p.33]
- V : may (Heaven, God)…, may (you)…, I wish (you)… (invoking a blessing or expressing good wishes in prayer, a toast, etc)
- 祝
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]][i#] [p.33]
- N tè : ceremonial wine cup
- 祭禮用之爵杯
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]][i#] [p.33]
- SV : enough, full
- 足
- u: ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
- Pmod : fully
- 足
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]][i#] [p.33]
- Nmod : full
- 足
- ciokchiaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'chiaq [[...]][i#] [p.33]
- SV : pure, fine (only of gold)
- 純粹
- ciokzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'zhuix [[...]][i#] [p.33]
- N chiah : white spoonbill, Platalea leucorodia
- 琶鷺
- ciokgii [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'gii [[...]][i#] [p.33]
- N : money presented as an expression of congratulations
- 賀儀
- ciokgiah [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'giah [[...]][i#] [p.33]
- VO : have enough
- 足夠
- ciokgiah [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'giah [[...]][i#] [p.33]
- N : full amount
- 足夠
- ciok'høex [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hex/hoex; ciog'høex [[...]][i#] [p.33]
- N : full age <[I e5 chiok-he3 si7 sann he3]: He is three years old>
- 滿歲
- ciok'hø [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hø [[...]][i#] [p.33]
- V/N : express congratulations
- 祝賀
- ciok'hog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hog [[...]][i#] [p.33]
- VO : invoke a blessing, bless
- 祝福
- ciok'hog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hog [[...]][i#] [p.33]
- N : blessing, benediction
- 祝福
- ciok'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ix [[...]][i#] [p.33]
- SV : satisfactory, satisfied
- 滿意
- u: ciog'ieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
- N : a feast or banquet
- 賀宴
- ciok'iok [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'iok [[...]][i#] [p.33]
- N châng, lúi : white peony, Paeonia albiflora var. hortensis (source of one of the four important Chinese herb medicines)
- 芍藥
- ciokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kiexn [[...]][i#] [p.33]
- Cd : (after a summary of evidence introduces the conclusion): it is evident that, it is obvious that
- 足見
- ciokliong [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'liong [[...]][i#] [p.33]
- Pmod : considering the right amount <[i-seng tioh8 chiok-liong7 phoe3 ioh8-a2]: the doctor must consider everything in prescribing the proper dosage>, <[thau5-ke tioh8 chiok-liong7 hou7 chhiaN3-e5 sin-sui2]: an employer must take everything into account in determining a satisfactory salary>
- 酌量
- cioksexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sexng [[...]][i#] [p.33]
- V/RC : bless, consecrate, sanctify
- 祝聖
- u: ciog'sexng'lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
- N/RC : consecration ceremony
- 祝聖禮
- cioksia [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sia [[...]][i#] [p.33]
- VO/Xtn : give thanks
- 祝謝
- cioksviaa [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'sviaa [[...]][i#] [p.33]
- N : purity, fineness (metals only)
- 全
- cioksiu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'siu [[...]][i#] [p.33]
- VO : wish one long life (on his birthday)
- 祝壽
- cioksuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'suu [[...]][i#] [p.33]
- N : congratulatory speech
- 祝辭
- cioksu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su [[...]][i#] [p.33]
- N : rank (of nobility)
- 爵士
- cioksu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su [[...]][i#] [p.33]
- N : jazz (music)
- 爵士
- cioktien [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'tien [[...]][i#] [p.33]
- N tiuⁿ : congratulatory telegram or cable
- 賀電
- cioktør [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'tør [[...]][i#] [p.33]
- V/N : pronounce the benediction
- 祝禱
- ciokthog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'thog [[...]][i#] [p.33]
- V : engage (person) on a part-time basis, entrust (sthg to a person) temporarily
- 囑託
- ciokthog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'thog [[...]][i#] [p.33]
- N : person engaged on a part-time basis
- 囑託
- ciok'ut [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ut [[...]][i#] [p.33]
- N chiah : whimbrel (see [sio2-chiok-ut8], [tiong chiok-ut8])
- 小杓鷸
- zofciog [wt] [HTB] [wiki] u: zor'ciog [[...]][i#] [p.37]
- V : masticate, chew
- 咀嚼
- zofciog [wt] [HTB] [wiki] u: zor'ciog [[...]][i#] [p.37]
- N : mastication
- 咀嚼
- zuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ciog [[...]][i#] [p.42]
- SV : self-satisfied, satisfied with one's situation (syn chu7-boan2)
- 自足
- u: zu'kib zu'ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
- V : be self-sufficient
- 自給自足
- u: zu'kib zu'ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
- N : self-sufficiency
- 自給自足
- u: chiaq'ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N châng : Chinese statice, Statice chinensis
- 赤芍
- u: chiaq'ciog guun'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N chiah : vega herring gull, Pacific herring gull, pink-legged herring gull, Larus argentatus vegae
- 黑脊鷗
- chiongciog [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'ciog [[...]][i#] [p.57]
- SV : full, abundant, enough, sufficient
- 充足
- hoxciog [wt] [HTB] [wiki] u: ho'ciog [[...]][i#] [p.90]
- N ê : marquis, marchioness
- 侯爵
- u: hoaai'ciog'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- N/Ich bé : any of three fish, genus Dampieria, family Pseudochromidae
- 淮雀鯛
- hoatciog [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'ciog [[...]][i#] [p.93]
- V : start, begin (from sthg, of the beginning of one's success)
- 出發
- huociog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ciog [[...]][i#] [p.100]
- SV : wealthy
- 富足
- kvoaciog [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'ciog [[...]][i#] [p.142]
- N : title (duke, lord, etc.)
- 官爵
- kongciog [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'ciog [[...]][i#] [p.147]
- Tit : duke
- 公爵
- kherngciog [wt] [HTB] [wiki] u: khexng'ciog [[...]][i#] [p.155]
- V : celebrate
- 慶祝
- kherngciog [wt] [HTB] [wiki] u: khexng'ciog [[...]][i#] [p.155]
- N : celebration
- 慶祝
- Lamciog [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ciog [[...]][i#] [p.164]
- n ūi : baron, noble of the lowest rank
- 男爵
- u: liet'ciog'siuo'kiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
- N/RC/Zool bé : a lizard of the gekko-family, peropus mutilatus (col, sian7-lang5/tang5-a2)
- 裂足守宮, 截趾虎
- u: mae'ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
- V : bribe
- 賄賂
- u: moaf'ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
- SV : satisfied
- 滿足
- oafnciog [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'ciog [[...]][i#] [p.191]
- N : outing, picnic
- 遠足
- pafciog [wt] [HTB] [wiki] u: par'ciog [[...]][i#] [p.194]
- SV : fully satisified
- 充足
- peqciog [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ciog [[...]][i#] [p.199]
- N : white peony, Paeonia albiflora var. hortensis
- 芍藥
- pekciog [wt] [HTB] [wiki] u: peg'ciog [[...]][i#] [p.201]
- Tit : Earl, Count
- 伯爵
- pofciog [wt] [HTB] [wiki] u: por'ciog [[...]][i#] [p.206]
- V : complement, make up a deficiency, replenish
- 補足
- putciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog [[...]][i#] [p.210]
- SV : deficient, lacking, in short supply
- 不足
- putciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciog [[...]][i#] [p.210]
- SV : unsatisfied
- 不足
- putty-ciog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ty'ciog [[...]][i#] [p.211]
- SV : insatiable
- 不知足
- serngciog [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'ciag/ciog [[...]][i#] [p.224]
- N/poe : chalice
- 聖爵
- u: sym'moar ix'ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
- Sph : fully satisfied
- 心滿意足
- siøciog [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ciog [[...]][i#] [p.233]
- N/Med : cauterize
- 燒灼
- u: siør'ciog'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- N chiah : least whimbrel, Numenius minutus
- 小杓鷸
- sibciog [wt] [HTB] [wiki] u: sip'ciog [[...]][i#] [p.237]
- VO : inherit a title
- 襲爵
- ticiog [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ciog [[...]][i#] [p.260]
- V : (be) contented
- 知足
- ticiog [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ciog [[...]][i#] [p.260]
- SV : (be) satisfied
- 知足
- u: tiofng'ciog'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
- N chiah : eastern whimbrel, Numenius phaeopus variegatus
- 小杓鷸
- u: toa'ciog'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N/Zool chiah : Indian curlew, Numenius arquata orientalis
- 大杓鷸
- uiciog [wt] [HTB] [wiki] u: uii'ciog [[...]][i#] [p.292]
- N : last will and testament
- 遺囑
Lim08 (127)
- u: biø'ciog 廟祝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653,B0641] [#2958]
-
- ( 白 )/( 文 ) = [ 廟公 ] 。 <>
- u: biø'ciog 廟祝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2959]
-
- = [ 廟公 ] 。 <>
- u: boarn'ciog 滿足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3335]
-
- ( 日 ) <>
- u: zap'ciog 十足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4659]
-
- 十分充足 。 <>
- u: zap'sviaa'ciog 十成足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618] [#4742]
-
- 成分純足 。 <∼∼ 金 = 純金 。 >
- u: chiaq'ciog 赤芍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#7380]
-
- ( 植 ) 磯松科 , 根摻豬肉kap水落去煎來做解熱kap血液清淨劑 。 <>
- u: chyn'siw ciog'gud 親收 足訖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8343]
-
- ( 文 )( 文書用e5語句 ) 確實收訖 。 <>
- u: chiofng'ciog 充足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#8518]
-
- 豐富 , 無欠缺 。 < 家資 ∼∼ 。 >
- u: siuo'ciog 手足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#8769]
-
- ( 文 ) 手kap腳e5親蜜關係 。 < 兄弟如 ∼∼ 。 >
- u: cym'cym'ciog'ciog 斟斟酌酌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233] [#11609]
-
- = [ 斟酌 ] 。 <>
- u: cym'ciog 斟酌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233] [#11610]
-
- ( 1 ) 用心注意 。
( 2 ) 詳細考慮 。 <( 1 ) 失 ∼∼ ; 無 ∼∼ ; ∼∼ 賊仔 。
( 2 ) 大家才 ∼∼ 看bai7 ;∼∼ 了koh ∼∼ 。 >
- u: cixn'ciog 進爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#11682]
-
- ( 文 ) 進升爵位 。 <>
- u: cixn'ciog 進酌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#11683]
-
- 捧杯敬神佛 。 <>
- u: ciog 祝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0186] [#12258]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 祝賀 。 <( 2 )∼ 生日 ; ∼ 你老康健 。 >
- u: ciog 爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187/B0097] [#12259]
-
- ( 1 ) 爵位 。
( 2 ) 祭孔用e5器具名 。 <( 1 ) 賜 ∼ ; 五 ∼ 。 >
- u: ciog 足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0186] [#12260]
-
- ( 1 ) 腳 。
( 2 ) 夠額 。
( 3 ) 非常 。 <( 1 ) 兄弟如手 ∼ 。
( 2 ) 充 ∼ ; ∼ 願 ; 不知 ∼ ; ∼ 重 ; 睏到 ∼ 眠 ; 一里路khah ∼ ; 二斗 ∼ 。
( 3 )∼ sui2 ;∼ 寒 ; ∼ 好 。 >
- u: ciog'ar'peeng 足仔旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12261]
-
- 漢字e5 「 足 」 旁 。 <>
- u: ciog'biin 足眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12262]
-
- 睏眠飽足 。 < 睏無 ∼∼ 。 >
- u: ciog'bok 屬目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12263]
-
- ( 日 ) 注目 。 <>
- u: ciog'buun 祝文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12264]
-
- 祝詞 。 <>
- u: ciog'zai 足儎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12265]
-
- 滿載 。 <>
- u: ciog'chiaq'kym 足赤金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12266]
-
- 純金 。 <>
- u: ciog'chixn 足稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12267]
-
- 秤重有夠額 。 <>
- u: ciog'ciog 足足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12268]
-
- 充分夠額 。 <∼∼ 一百khou 。 >
- u: ciog'ciuo 祝酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12269]
-
- 祝賀敬酒 。 <>
- u: ciog'zuo 爵主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12270]
-
- 對華族e5敬稱 。 < 小 ∼∼ = 對華族e5 kiaN2 e5敬稱 。 >
- u: ciog'eng 足用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12272]
-
- 有夠用 。 < 衣食 ∼∼ 。 >
- u: ciog'giah 足額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12277]
-
- 夠額 , 飽足 。 < 無 ∼∼ ; 真 ∼∼ ; 嫌無 ∼∼ 。 >
- u: ciog'goan 祝願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12278]
-
- 祈求 。 < 對天 ∼∼ 。 >
- u: ciog'goan 足愿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12279]
-
- ( 1 ) 完成願望 。
( 2 ) 甘願 。 <( 2 ) tioh8 hou7伊狼狽我才會 ∼∼ 。 >
- u: ciog'gud 足訖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12280]
-
- ( 文 ) 終了 。 < 親收 ∼∼( 文書用語 ) 。 >
- u: ciog'ha 足下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12282]
-
- ( 文 )<>
- u: ciog'hø 祝賀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12285]
-
- ( 日 ) 慶祝賀禮 。 <>
- u: ciog'hog 祝福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12287]
-
- ( 文 )<>
- u: ciog'hux 囑咐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12288]
- to tell/to instruct/to command
- ( 文 ) 吩咐 。 < 千叮嚀萬 ∼∼ 。 >
- u: ciog'hux khaw'sw hap'iog'ji 囑咐 鬮書 合約字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12289]
-
- ( 文 ) 父母命令e5財產分配證書 。 <>
- u: ciog'hu 酌婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12290]
-
- ( 日 ) 女招待員 。 <>
- u: ciog'hwn'kym 足分金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12291]
-
- 純金 。 <>
- u: ciog'ix 足意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12292]
-
- 滿足 。 < 猶ku2無 ∼∼ 。 >
- u: ciog'iaa 爵爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12293]
-
- 對華族e5尊稱 。 <>
- u: ciog'ym 足淹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12296]
-
- 淹田水有夠額 。 <>
- u: ciog'iøh 芍藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12297]
-
- ( 植 ) 毛茛科 , 種ti7庭園觀賞用 , 治腹肚痛 , 腰痛有效 。 <>
- u: ciog'ji'peeng 足字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12298]
-
- 漢字e5 「 足 」 旁 。 <>
- u: ciog'jit 祝日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12299]
-
- ( 日 ) 慶祝e5日 。 <>
- u: ciog'kexng 祝敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12300]
-
- ( 文 )<>
- u: ciog'kiexn 足見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12301]
-
- 了解有夠清楚 , 可見 。 < 對chit層e5事 ∼∼ 衣e5人無phaiN2意 ; ∼∼ 伊be7卒業 。 >
- u: ciog'kviax 足鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12302]
-
- 非常有眼識 , 慧眼 。 < 目睭 ∼∼ 。 >
- u: ciog'kym 足金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12303]
-
- 純金 。 <>
- u: ciog'kor 足鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12304]
-
- 祭孔用e5樂器名 。 <>
- u: ciog'liong 酌量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12305]
-
- ( 文 ) 斟酌 ( chim - chiok ) 。 < 互相 ∼∼ 。 >
- u: ciog'lok 爵祿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12306]
-
- ( 文 )<>
- u: ciog'of'kym 足烏金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12309]
-
- 純金 。 <>
- u: ciog'parn 祝版 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12310]
-
- 祭孔e5器具名 。 <>
- u: ciog'poef 爵杯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12311]
-
- ( 文 ) 供奉神明e5酒杯 。 = [ 禮爵 ] 。 <>
- u: ciog'seg'guun 足色銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12312]
-
- 純銀 。 <>
- u: ciog'sia 祝謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12313]
-
- 對神感謝 。 <∼∼ 平安 。 >
- u: ciog'sviaa 足成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12314]
-
- 金銀等成分有夠 。 <∼∼ 金 ; ∼∼ 銀 。 >
- u: ciog'svia 足盛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12315]
-
- [ 盛 ] 內物件貯滿滿 。 <>
- u: ciog'siu 祝壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12316]
-
- 祝賀壽誕 。 <>
- u: ciog'sox 足數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12317]
-
- 達到一定e5數量或金額 。 <∼∼ 清還 。 >
- u: ciog'sw 囑書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12318]
-
- ( 文 ) 遺言書 。 <>
- u: ciog'suu ciog'sɨi(泉) 祝詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188/B0188] [#12319]
-
- ( 日 ) 祝賀e5詞 。 <>
- u: ciog'thog 囑託 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12320]
-
- 拜託 。 <>
- u: ciog'tix tøf'boo 足智 多謀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12321]
-
- ( 文 ) 才智有夠koh真gau5謀略 。 <>
- u: ciog'ui 爵位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12322]
-
- <>
- u: ciuo'ciog 酒爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#12833]
-
- = [ 禮爵 ] 。 <>
- u: zuo'ciog 子爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14362]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'ciog zɨ'ciog(泉) 自足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14542]
-
- 自我滿足 。 <>
- u: zwn'ciog bo'kwn 尊勺 幕巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15266]
-
- 祭孔e5器具名 。 <>
- u: gi'ciog 義足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0341] [#16224]
-
- ( 日 ) <>
- u: guun'ciog 銀燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0400] [#17312]
-
- ( 文 )<>
- u: haang'ciog 杭芍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0538] [#18090]
-
- ( 植 ) 杭州產e5 [ 芍藥 ] 。 <>
- u: hiofng'hoaf'tefng'ciog 香花燈燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19814]
-
- 供養神佛e5香 、 花 、 燈 、 燭 。 <>
- u: hoaf'ciog 花燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#20486]
-
- ( 文 )<>
- u: hoo'chiog(**ciog) 侯爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22085]
-
- 爵位 。 <>
- u: hux'ciog 赴足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22397]
-
- 及時補給 。 <∼∼ hou7伊用 。 >
- u: hux'ciog 富足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22398]
-
- ( 文 ) 富有 , 有福 。 <>
- u: iaau'ciog 遙祝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043] [#23813]
-
- ( 文 ) 遙遠e5祝福 。 <>
- u: jiin juu'hofng'tiofng'ciog 人 如風中燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748] [#25712]
-
- ( 文 ) 人kah - na2風中e5蠟燭 。 <>
- u: kae'tieen'ciog 改纏足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#26577]
-
- 改縛腳 。 <>
- u: kex'ciog køex'ciog 過足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415/A0511] [#28225]
-
- siuN過充足 。 <>
- u: khaq'ciog 較足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#29147]
-
- 充分 , 有夠 , 以上 。 < 十khou ∼∼ 。 >
- u: khexng'ciog 慶祝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#29991]
-
- ( 文 )<>
- u: khoex'beeng kex'ciog 契明價足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0465/A0419] [#31514]
-
- ( 契約書e5字句 ) 契約明瞭 , 價數充足 。 <>
- u: khuxn'ciog'biin 睏足眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0382] [#32180]
-
- 充分睏眠 。 <>
- u: kiao'ciog 繳足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33196]
-
- 繳納完全 。 <>
- u: koaxn'sea zwn'phuun ciog'toex 盥洗尊盆勺帨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#35007]
-
- 祭孔e5時所用e5器具名 。 <>
- u: kvoaf'ciog 官爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#35138]
-
- 官爵 。 <>
- u: kofng'ciog 公爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#36046]
-
- 公爵 。 <>
- u: kuix'køf'ciog 貴高足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#36931]
-
- ( 文 ) 敬稱人e5學生 、 學徒 。 <>
- u: kuy'kiofng'ciog'te 歸芎芍地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0357] [#37056]
-
- 指 [ 當歸 ] 、 [ 川芎 ] 、 [ 白芍 ] 、 [ 熟地 ] 四種漢藥 。 <>
- u: laam'ciog 男爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0951] [#37843]
-
- 男爵 。 <>
- u: lea'ciog 禮爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38456]
-
- 錫e5刀盃 , 祭典等e5時kap [ 禮瓶 ] 同時用 。 ( 圖 : 下P - 1013 )<>
- u: leeng'ciog 龍勺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38697]
-
- 祭孔用e5器具名 。 <>
- u: mae'ciog 買囑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0910] [#41192]
-
- 賄賂 。 <∼∼ 人心 。 >
- u: moar'ciog 滿足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41515]
- satisfied
- 滿意 。 <>
- u: moar'ciog sym'ix 滿足 心意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41516]
-
- 心內滿足 。 <>
- u: gvor'ciog 五爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#42247]
-
- ( 文 ) 指公 、 侯 、 伯 、 子 、 男等爵位 。 <>
- u: gvor'terng'ciog 五等爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#42382]
-
- 指公 、 侯 、 伯 、 子 、 男e5五等級e5爵位 。 <>
- u: oa'siaa'thiafm'ciog 畫蛇添足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142] [#42990]
-
- ( 文 )<>
- u: oarn'ciog 遠足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43106]
-
- 行遠 ( hng7 ) 路e5一種運動 。 <∼∼ 會 。 >
- u: par'ciog 飽足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#44154]
-
- ( 1 ) 滿足 。
( 2 ) 充滿 。 <( 1 ) chiah che7 hou7你 , ia2無 ∼∼ 。
( 2 ) 錢水 ∼∼ ; 精水 ∼∼ 。 >
- u: peh'ciog 白芍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45199]
-
- 白芍藥 , 治腹肚痛 、 痢疾等 。 <>
- u: peh'ciog'iøh 白芍藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45200]
-
- = [ 白芍 ] 。 <>
- u: pek'ciog 白芍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45470]
-
- 白色e5芍藥 。 <>
- u: peg'ciog 伯爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45490]
-
- 爵位之一 。 <>
- u: peg'ciog'thioong 百足蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45491]
-
- ( 文 )[ 蜈蚣 ] e5別名 。 <>
- u: pie'siong'pud'ciog 比上不足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#47461]
-
- kap頂面e5比無夠額 。 <∼∼∼∼, 比下有餘 。 >
- u: por'ciog 補足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0891] [#48965]
-
- 補充 , 添補 。 <>
- u: pud'ciog 不足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0739] [#49489]
-
- 無夠額 。 <>
- u: safm'ciog 三祝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49976]
-
- ( 文 ) 指富 、 貴 、 男子e5三種幸福 。 <>
- u: siaq'ciog 錫爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52030]
-
- 用錫做e5祭拜用杯 。 <>
- u: siao'ciog 小酌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0638] [#52577]
-
- ( 文 ) = [ 小飲 ] 。 <>
- u: siao'ciog'zuo 小爵子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0638] [#52578]
-
- 華族e5 kiaN2 。 <>
- u: sym boarn ix ciog 心滿 意足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52885]
-
- ( 文 ) 真滿足 。 <>
- u: siør'ciog'poef 小酌盃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0710] [#53497]
-
- 祭孔e5時用e5盃 。 <>
- u: sip'ciog 襲爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0728] [#54128]
-
- 世襲e5爵位 。 <>
- u: thiefn'ciog 天爵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#60125]
-
- ( 文 ) 無官位但德高望眾 。 相對 : [ 人爵 ] 。 <>
- u: tieen'ciog 纏足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#62106]
-
- 縛腳 。 <>
- u: ty'ciog 知足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#62452]
-
- 知影滿足 。 < 心不 ~ ~ ; ~ ~ 富足 , 終身無辱 。 >
- u: toa'ciog'poef 大酌杯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0430] [#64037]
-
- 祭孔用e5杯 。 <>
- u: tok'ciog 獨酌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0476] [#64891]
-
- ( 文 )<>
- u: uie'ciog 委囑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66043]
-
- ( 文 ) 委託遺言 。 <>
- u: uii'ciog 遺囑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66115]
-
- 遺言 。 <>
- u: uii'ciog'ji 遺囑字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66116]
-
- 遺言書 。 <>
- u: ui'zoaa'thiafm'ciog 畫蛇添足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66202]
-
- 畫蛇添足 。 <>
- u: ciog 妁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0186] [#68339]
-
- ( 姓 )<>