Taiwanese-English dictionary full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for cit'hii, found 2,
cit'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a crucian carp
鯽魚
cit'hii tiøx toaxtai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
use a minnow to catch a whopper use a little bait to catch a big fish
鯽魚釣鯉魚; 以小釣大; 以少誘多

DFT (1)
🗣 cit'ar-hii 🗣 (u: cid'ar-hii) 鯽仔魚 [wt][mo] tsit-á-hî/tsit-á-hû [#]
1. (N) || 魚類。身體側扁,頭部呈尖狀,背部隆起。產於淡水中,為常見的食用魚。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: cit boea hii 一尾魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一尾魚
🗣u: Cit boea hii'ar chied'zøx nng koeh. 一尾魚仔切做兩橛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一條魚切成兩段。
🗣u: Goar ee naa'aau khee'tiøh cit ky hii'chix. 我的嚨喉㧎著一枝魚刺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的喉嚨卡著一根魚刺。
🗣u: M'na koex'tafng'ciao e toex kuix'zeq kox'teng chiefn'soar, u cit'koar thaang'thoa kaq hii'ar ma e arn'nef. 毋但過冬鳥會綴季節固定遷徙,有一寡蟲豸佮魚仔嘛會按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不只候鳥會隨著季節固定遷徙,有一些昆蟲及魚類也會這麼做。
🗣u: Siok'gie korng, “Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.” Lie na beq ka y taux'svaf'kang, tø kax y cit'koar'ar kafng'hw khaq sit'zai. 俗語講:「送伊魚,較輸教伊掠魚。」你若欲共伊鬥相共,就教伊一寡仔工夫較實在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「給他魚吃,不如教他釣魚。」你若想要幫他,就教他一些本領比較實際。

Maryknoll (11)
cit'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ar'hii; cid'ar-hii [[...]][i#] [p.]
crucian carp, fresh water fish
鮒,鯽魚
cit'hii tiøx toaxtai [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hii tiøx toa'tai [[...]][i#] [p.]
use a minnow to catch a whopper use a little bait to catch a big fish
鯽魚釣鯉魚,以小釣大,以少誘多
pefngpeh [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh; (perng'to) [[...]][i#] [p.]
fish dies (Lit. a fish goes belly up)
翻肚,翻白
pii [wt] [HTB] [wiki] u: pii [[...]][i#] [p.]
classifier for banana or fish roe
tiøx [wt] [HTB] [wiki] u: tiøx; (tiaux) [[...]][i#] [p.]
to fish (with hook and line), to angle

EDUTECH (1)
cit'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ar-hii [[...]] 
golden carp
鯽魚

EDUTECH_GTW (1)
cit'afhii 鯽仔魚 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ar'hii [[...]] 
鯽仔魚

Embree (1)
cit'hii/cit'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] u: cid(-ar)-hii [[...]][i#] [p.34]
N/Ich bé : golden carp, Carassius carassius
鯽魚

Lim08 (2)
u: cit'oo'kym'hii 一壺金魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#12630]
一甕e5金魚 。 <∼∼∼∼ boeh堪得一尾中斑 = 害群之馬害了全體 。 >
u: cit'oo kym'hii 一壺金魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#68373]
<∼∼∼∼ boe7堪得一尾中斑 = 意思 : 一個人不良會致使全體困擾 。 >