Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for hj:七*, found 0,
DFT- 🗣 chid 🗣 (u: chid) 七 [wt][mo] tshit
[#]
- 1. (Num) number seven; seventh
|| 數字。
- 🗣le: (u: chid ee laang) 🗣 (七个人) (七個人)
- 2. (Adj) often followed with pøeq for emphasis or repetition
|| 常和八連用成為詞組,用來表示強調或重複的意思。
- 🗣le: (u: chid'lau'peq'lau) 🗣 (七老八老) (強調很老)
- 🗣le: (u: chid'tuu'peq'khaux) 🗣 (七除八扣) (計算時一再折扣,自總數中盡量減除。)
- 3. (N) in traditional funeral ceremony, every seven days is a suun (旬). 1 3 5 7 suun is toaxsuun. Taoist priest must be invited to perform ceremony, called zørchid or zørsuun. not complete until chitsuun
|| 傳統喪禮儀式中每七天為一旬。一、三、五、七旬為大旬,必須請道士做法會,稱作「做七」(tsò-tshit)或是「做旬」(tsò-sûn),到七旬結束才算功德圓滿。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chid ze pøeq pee kao hoatgee. 🗣 (u: Chid ze peq pee kao hoad'gee. Chid ze pøeq pee kao hoad'gee.) 七坐八爬九發牙。 [wt][mo] Tshit tsē peh pê káu huat-gê.
[#]
- 1. ()
|| 七坐八爬九長牙。指嬰兒成長有一定的程序,通常是七個月大時學會坐、八個月大學會爬、九個月大時就長乳牙。
- 🗣le: (u: Aang'vef'ar teq toa, u ee toa tiøh khaq khoaix, u ee khaq be toa, zorng`si peeng'kyn'zhea zhaf'pud'tøf tø si siok'gie korng`ee “chid ze peq pee kao hoad'gee”.) 🗣 (紅嬰仔咧大,有的大著較快,有的較袂大,總是平均扯差不多就是俗語講的「七坐八爬九發牙」。) (嬰兒長大過程中,有的長得快,有的長得慢,平均起來大約就是俗語說的「七坐八爬九長牙」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chid`ar khaq hexng pøeq`ar. 🗣 (u: Chid`ar khaq hexng peq`ar. Chid`ar khaq hexng pøeq`ar.) 七仔較興八仔。 [wt][mo] Tshit--á khah hìng peh--á.
[#]
- 1. ()
|| 一個比一個興趣高。形容兩人都有興致。
- 🗣le: (u: Yn nng hviaf'ti'ar cit'e thviaf'tiøh tø'larm'oaan korng beq khix khvoax thiefn'kao'ciah'goeh`aq, tø “chid`ar khaq hexng peq`ar”, siøf'zvef hoaq beq khix.) 🗣 (𪜶兩兄弟仔一下聽著導覽員講欲去看天狗食月矣,就「七仔較興八仔」,相爭喝欲去。) (他兄弟倆一聽到導覽員說要去看月蝕了,就都「興致勃勃」,爭著說要去。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chit'iaa 🗣 (u: Chid'iaa) 七爺 [wt][mo] Tshit-iâ
[#]
- 1. (N)
|| 神明的名稱。名字為謝必安,身材高大,和八爺范無救為好友,因為守信守義而死,死後被封入神界,是城隍爺出巡時的重要配祀神明。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chit'voarpøeh'voax 🗣 (u: chid'voax'peq poeq'voax chid'voax'pøeq'voax) 七晏八晏 [wt][mo] tshit-uànn-peh-uànn/tshit-uànn-pueh-uànn
[#]
- 1. (Adv)
|| 很晚、很遲。
- 🗣le: (u: Pviax'mee'kafng, chid'voax'peq'voax ciaq khix khuxn.) 🗣 (拚暝工,七晏八晏才去睏。) (趕夜工,很晚才去睡覺。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chitbie Hiofng 🗣 (u: Chid'bie Hiofng) 七美鄉 [wt][mo] Tshit-bí-hiong
[#]
- 1. ()
|| 澎湖縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chitchvy/chitzhvef 🗣 (u: chid'zhvef/chvy) 七星 [wt][mo] tshit-tshenn/tshit-tshinn
[#]
- 1. (N)
|| 北斗星、北斗七星。星座名。由七顆星組合、排列在北方天空的星象,形狀像斗杓。是中國數術、宗教儀式中重要的星象,在西方星象學上屬於大熊星座。
- 🗣le: (u: chid'zhvef'tin) 🗣 (七星陣) (依照北斗七星排列所設的陣式)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chitgøeqpvoax 🗣 (u: Chid'goeh geh'pvoax Chid'gøeh'pvoax) 七月半 [wt][mo] Tshit-gue̍h-puànn/Tshit-ge̍h-puànn
[#]
- 1. (N)
|| 農曆七月十五日,即中元節。我國傳統民俗節日之一。在這一天除了要參加廟裡為孤魂野鬼所舉辦的普渡之外,也會準備豐盛的飯菜在自家門口祭拜好兄弟,俗稱「拜門口」(pài mn̂g-kháu)。傳說如果供品太少或飯菜不夠豐盛就會遭到好兄弟的報復,所以中元節是一年之中祭品最多的節日。
- 🗣le: (u: Larn Chid'goeh'pvoax phor'to hid kafng, zhaix'voar tiøh zhoaan khaq zhvef'zhaw`leq, laai paix hør'hviaf'ti'ar.) 🗣 (咱七月半普渡彼工,菜碗著攢較腥臊咧,來拜好兄弟仔。) (咱們中元普渡那天,供品得準備豐盛點,來祭拜好兄弟。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chitgøeqpvoax ah'ar, m zay syoah. 🗣 (u: Chid'goeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah. Chid'gøeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah.) 七月半鴨仔,毋知死活。 [wt][mo] Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h.
[#]
- 1. ()
|| 七月半的鴨子,不知死活。七月半指農曆7月15日,也就是「中元普渡」,為臺灣民間信仰祭拜孤魂野鬼的日子。民間信仰中雞是祭神的供品,拜鬼只能用鴨子,故有此說。形容人沒有憂患意識,不知大難臨頭。
- 🗣le: (u: Sii'ky bøo hør, tak'kef lorng kviaf e khix ho laang thaai'thaau, m kvar zherng'kar, zorng`si ma u laang “chid'goeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah”, køq kvar zherng'kar zherng pvoax køx goeh khix kog'goa chid'thøo.) 🗣 (時機無好,逐家攏驚會去予人刣頭,毋敢請假,總是嘛有人「七月半鴨仔,毋知死活」,閣敢請假請半個月去國外𨑨迌。) (景氣不好,大家都怕被裁員,不敢請假,不過也有人像是「七月半的鴨子,不知死活」,還敢請假半個月去國外旅遊。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chitji'ar 🗣 (u: chid'ji'ar) 七字仔 [wt][mo] tshit-jī-á/tshit-lī-á
[#]
- 1. (N)
|| 七字調。歌仔戲使用率非常高的一種調,七個字為一句,每段有四句。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chitkhorng 🗣 (u: chid'khorng) 七孔 [wt][mo] tshit-khóng
[#]
- 1. (N)
|| 七竅。指人臉部的七個孔穴,包括兩眼、兩耳、兩鼻孔和嘴巴。
- 🗣le: (u: Laang u chid'khorng.) 🗣 (人有七孔。) (人有七竅。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chitkofliaau 🗣 (u: Chid'kor'liaau) 七股寮 [wt][mo] Tshit-kóo-liâu
[#]
- 1. ()
|| 臺南市七股(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chitkor Khw 🗣 (u: Chid'kor Khw) 七股區 [wt][mo] Tshit-kóo-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chitlau-pøehlau 🗣 (u: chid'lau'peq poeq'lau chid'lau-pøeq'lau) 七老八老 [wt][mo] tshit-lāu-peh-lāu/tshit-lāu-pueh-lāu
[#]
- 1. (Adj)
|| 七老八十。形容年紀很老。
- 🗣le: (u: Ciah kaq chid'lau'peq'lau`aq, iao'køq m jin'lau.) 🗣 (食甲七老八老矣,猶閣毋認老。) (活到七老八十了,還不認老。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chitniumar 🗣 (u: Chid'niuu'mar) 七娘媽 [wt][mo] Tshit-niû-má
[#]
- 1. (N)
|| 註生娘娘或是織女。女性神明,生日為農曆七月初七,當天會用油飯、花朵、胭脂水粉祭祀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chitniuu-mar-svy/Chitniuu-mar-svef 🗣 (u: Chid'niuu-mar-svef/svy) 七娘媽生 [wt][mo] Tshit-niû-má-senn/Tshit-niû-má-sinn
[#]
- 1. (N)
|| 農曆七月初七。七星娘娘誕辰。「七娘媽」就是七星娘娘,傳說是孩童的保護神。以前農業社會醫藥不發達,孩子常夭折或生病,所以人們會祈求「七娘媽」保佑小孩平安長大,因此等到孩童十六歲(舊時十六歲即成年)七月初七當天,便舉行祭祀以酬謝「七娘媽」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chitsiah 🗣 (u: chid'siah) 七夕 [wt][mo] tshit-sia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 農曆七月初七夜晚。相傳天上的牛郎、織女會在當晚相會。對臺灣人來說,七月初七是「七娘媽生」(Tshit-niû-má-senn),臺南還有「做十六歲」(tsò tsa̍p-la̍k huè)的習俗。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chittor 🗣 (u: Chid'tor) 七堵 [wt][mo] Tshit-tóo
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chittor Khw 🗣 (u: Chid'tor Khw) 七堵區 [wt][mo] Tshit-tóo-khu
[#]
- 1. ()
|| 基隆市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chittviw 🗣 (u: Chid'tviw) 七張 [wt][mo] Tshit-tiunn
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運松山新店線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chitzar-pøehzar 🗣 (u: chid'zar'peq poeq'zar chid'zar-pøeq'zar) 七早八早 [wt][mo] tshit-tsá-peh-tsá/tshit-tsá-pueh-tsá
[#]
- 1. (Tw)
|| 一大清早。
- 2. (Tw)
|| 形容時間還早。
- 🗣le: (u: Chid'zar'peq'zar, lie tø sviu'beq hiøq'khuxn?) 🗣 (七早八早,你就想欲歇睏?) (時間還早,你就想休息?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chitzhvef-svoaf/Chitchvy-svoaf 🗣 (u: Chid'zhvef/chvy-svoaf) 七星山 [wt][mo] Tshit-tshenn-suann/Tshit-tshinn-suann
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: chid ee laang 七个人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七個人
- 🗣u: chid'lau'peq'lau 七老八老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 強調很老
- 🗣u: chid'tuu'peq'khaux 七除八扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 計算時一再折扣,自總數中盡量減除。
- 🗣u: Chid'zar'peq'zar, lie tø sviu'beq hiøq'khuxn? 七早八早,你就想欲歇睏? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 時間還早,你就想休息?
- 🗣u: chid'zhvef'tin 七星陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 依照北斗七星排列所設的陣式
- 🗣u: Chid'goeh chid, leeng'gerng of, siah'liuu pid. 七月七,龍眼烏,石榴必。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七月七,龍眼黑,石榴裂。意為七月是龍眼和石榴成熟的季節。
- 🗣u: Chid'goeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah. 七月半鴨仔,毋知死活。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一般人在農曆七月半普渡的時候,大多以鴨子來當作牲禮祭拜亡魂。所以這句話是比喻大禍臨頭,不知死活。
- 🗣u: Chid siaux'lieen peq siaux'lieen tø tiøh cid khoarn sie'zexng, khør'lieen! 七少年八少年就著這款死症,可憐! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年紀輕輕的就患了這種不治之症,可憐!
- 🗣u: Chid tiarm ciaq ze'tøq, cid'zun khix sviw zar. 七點才坐桌,這陣去傷早。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七點才入座,現在去太早了。
- 🗣u: chid gieen sy 七言詩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七言詩
- 🗣u: Chid'niuu'mar 七娘媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七星娘娘
- 🗣u: Chid hwn ciuo tuix svaf hwn zuie siong tuo'hør. 七分酒對三分水上拄好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七分酒摻三分水剛剛好。
- 🗣u: Chid'iaa Peq'iaa lorng e toex Seeng'hoong'iaa zhud'suun. 七爺八爺攏會綴城隍爺出巡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七爺八爺都會跟著城隍爺出巡。
- 🗣u: Chid'lie'hiofng ee ky'oef nai ciern køq gaau hoad syn vie, zexng laai zøx uii'lii'ar siong hah. 七里香的枝椏耐剪閣𠢕發新穎,種來做圍籬仔上合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七里香的枝葉耐修剪且易萌芽,最適合做綠籬。
- 🗣u: Chid'lie'hiofng ee kør ngg'ngg køq phafng'phafng, tvia'tvia u ciao'ar e poef laai tog. 七里香的果黃黃閣芳芳,定定有鳥仔會飛來啄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七里香的果實黃黃香香的,常吸引小鳥飛來啄食。
EDUTECH_GTW
- chit'ee 七个 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'ee [[...]]
-
- 七個
- chit'hieen-khiim 七弦琴 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'hieen-khiim [[...]]
-
- 七弦琴
- chit'høex 七歲 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'høex [[...]]
-
- 七歲
- chit'ym 七音 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'ym [[...]]
-
- 七音
- chitbøea 七尾 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'bøea [[...]]
-
- 七尾
- chitchvy 七星 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'chvy [[...]]
-
- 七星
- chitciaq 七隻 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'ciaq [[...]]
-
- 七隻
- chitcied 七折 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'cied [[...]]
-
- 七折
- chitgieen-sy 七言詩 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'gieen-sy [[...]]
-
- 七言詩
- chitjit 七日 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'jit [[...]]
-
- 七日
- chitkhiao 七巧 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khiao [[...]]
-
- 七巧
- chitkhiaux 七竅 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khiaux [[...]]
-
- 七竅
- chitkhof 七箍 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khof [[...]]
-
- 七箍
- chitliap 七粒 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'liap [[...]]
-
- 七粒
- chitpoe 七倍 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'poe [[...]]
-
- 七倍
- chittex 七塊 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'tex [[...]]
-
- 七塊
- chitzap 七十 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'zap [[...]]
-
- 七十
- chitzeeng 七情 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'zeeng [[...]]
-
- 七情
Lim08
- u: chid 七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8572]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 七個 。 <>
- u: chid'ar 七仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8574]
-
- [ 墨賊子 ] 之一 , 牌面有烏七點或烏點三紅點四 。 <>
- u: chid`ar 七仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8575]
-
- 無正經 ; sng2笑 ; 笑詼 , kau2 - koai3 。
<∼∼ khah興 ( heng3 ) 八 ( poeh ) 仔 ; ∼∼ teh笑八仔 ; ∼∼ mai3笑八仔 。 >
- u: chid'bofng poeq'bofng 七摸 八摸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8576]
-
- 隨便亂摸 。 <>
- u: chid'zar poeq'zar chid'zar pøeq'zar 七早八早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8577]
-
- 非常早 。 <>
- u: chid'zar poeq'loe 七早 八內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8578]
-
- 非常早 。 <>
- u: chid'zaxn'thaq 七層塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8579]
-
- ( 植 ) 蔬菜e5一種 。 <>
- u: chid'zap'ji'piexn 七十二變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8581]
-
- 指孫悟空e5七十二種變身 。 < 猴齊天 ∼∼∼∼ = 意思 : 指人心e5種種變動 。 >
- u: chid'zap'ji'te'soaq 七十二地煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8582]
-
- 七十二e5地上e5煞神 。 <>
- u: chid'zap'jit'zar 七十日早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8583]
-
- ( 植 )( 1 ) 第一期稻作e5品種名 。
( 2 ) 蕃薯e5品種名 。 <>
- u: chid'zap'svaf poeq'zap'six 七十三 八十四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8584]
-
- 形容講無路用e5話 。 < 講kah ∼∼∼∼∼∼ 。 >
- u: chid'zap'taang poeq'zap'thiq 七十銅 八十鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8585]
-
- = [ 七銅 八鐵 ] 。 <>
- u: chid'ze poeq'pee 七坐 八扒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8586]
-
- 嬰仔到七個月就會曉坐 , 八個月就會曉pe5 。 <∼∼∼∼ 九發牙 。 >
- u: chid'zexng 七政 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8587]
-
- ( 文 ) 七曜 。 <>
- u: chid'zeeng 七情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8588]
-
- ( 文 ) 指人e5七種情緒 : 喜怒哀懼 ( khu7 ) 愛惡欲 。 <>
- u: chid'zhafm poeq'zhafm 七參 八參 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8589]
-
- 隨便混合 。 <>
- u: chid'zhafm'sioong poeq'zhafm'sioong 七參商 八參商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8590]
-
- 做種種e5參商 。 <>
- u: chid'chiaf'go'pee 七推五耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8591]
-
- = [ 七赤五耙 ] 。 <>
- u: chid'chiaq'go'pee 七赤五耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8592]
-
- ( 1 ) 女人等互相chhia - pe5對phah 。
( 2 ) 指女強人 。 <( 1 )∼∼∼∼ khiN5倚teh pe5 。 >
- u: chid'chiefn poeq'chiefn 七遷 八遷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8594]
-
- 戇神戇神徙來徙去 。 <>
- u: chid'chvy 七星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8595]
-
- 指北斗七星 。 < 踏 ∼∼ = 腳踏七星位置e5形來行法術 。 >
- u: chid'chvy'kym 七星金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8596]
-
- 祭拜e5時搵 ( un3 ) thai5豬e5血e5 [ 金紙 ] 。 <>
- u: chid'chvy'pafng 七星枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8597]
-
- 鋪ti7棺木內底有畫七星e5薄枋 。 <>
- u: chid'chvy'tefng 七星燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8598]
-
- 祈禱e5時ka7七星分做七個提燈 。 < 魏延chhia倒 ∼∼∼ = 意思 : 破大事 。 >
- u: chid'chiøq'thuii 七尺槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8599]
-
- 七尺棒e5武器 , 大支棒 。 <∼∼∼ 無存三尺後 = 意思 : 做tai7 - chi3無留餘地 ; ∼∼∼ tioh8留三尺後 。 >
- u: chid'chid 七七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8600]
-
- 死後四十九工 , 中陰 。 <>
- u: chid'chid six'zap'kao 七七 四十九 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8601]
-
- 乘法e5口訣 。 <>
- u: chid'chiuo poeq'khaf 七手 八腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8602]
-
- 出腳出手 , 干涉 , chhap閒事 。 < 我m7是 ∼∼∼∼ ; 伊是 ∼∼∼∼ e5 。 >
- u: chid'chviuo poeq'chviuo 七搶 八搶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8603]
-
- tak8項long2強奪 。 <>
- u: chid'zhvoaf poeq'chix 七chhoaN 八刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8604]
-
- 用種種理由來冤家 。 <>
- u: chid'zhoxng poeq'zhoxng 七創 八創 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8605]
-
- 施行各種e5手段 。 <>
- u: chid'zhuix poeq'cih 七嘴 八舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#8607]
-
- 一陣人講出無仝款e5話 。 <>
- u: chid'zhuxn'kym 七寸金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#8608]
-
- = [ 遠志 ] 。 <>
- u: chid'cie'be 七姊妹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8609]
-
- ( 植 ) 薔薇科 。 <>
- u: chid'ciah poeq'ciah 七食 八食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8610]
-
- chhin3 - chhai2講講來欺騙 / 食人 。 <>
- u: chid'cied poeq'cied 七折 八折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8611]
-
- tak8項long2 beh phah折 。 <>
- u: chid'cioxng poeq'khiim 七縱 八擒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8612]
-
- 指諸葛孔明ka7孟獲 ( hek8 ) 放七pai2掠八pai2 。 <>
- u: chid'zong poeq'zong 七狀 八狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8613]
-
- 陷害人e5時捏 ( liap ) 造種種罪狀 。 <>
- u: chid'geh 七月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8614]
-
- 年e5第七個月 。 <∼∼ 初一一雷 , 九颱來 ; ∼∼ 關無了 -- e5 = 七月地獄出來e5 iau鬼 , 罵囡仔貪食 ; ∼∼ 無閒和尚 ; ∼∼ 頓頓飽 , 八月long2無巧 ( kha2 ) 。 >
- chitgøeh-pvoax/chitgøeqpvoax 七月半 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'geh'pvoax [[...]][i#] [p.B0207] [#8615]
-
- 中元節 。 <∼∼∼ 鴨仔m7知死 = 指m7知死活e5人 。 >
- u: chid'geh'pvoax'kuie chid'gøeh'pvoax'kuie 七月半鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8616]
-
- 中元節e5 iau鬼 。 <>
- u: chid'gieen chid'gaan(漳) 七言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207/B0206] [#8617]
-
- ( 文 ) 七言詩 。 <>
- u: chid'hex chid'høex 七歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#8619]
-
- 七e5年歲 。 <∼∼ 騙八歲 = 無hiah - nih8好騙 ; ∼∼ 罵八歲夭壽 。 >
- u: chid'hiaam poeq'hiaam 七嫌 八嫌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8620]
-
- 嫌東嫌西 。 <>
- u: chid'hieen 七賢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8621]
-
- ( 1 ) 指伯夷 、 叔齊 、 虞 ( gu5 ) 仲 、 夷逸 ( it ) 、 朱張 、 柳下惠 、 少連等七賢人 。
( 2 ) 支那晉代e5竹林七賢 [ 嵇康 、 阮籍 、 阮咸 ( ham5 ) 、 向秀 、 劉伶 、 山濤 ( to5 ) 、 王戎 ] 。 <>
- u: chid'hieen'zhao 七絃草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8622]
-
- = [ 書 ( chu ) 帶草 ] 。 <>
- u: chid'hieen'khiim 七絃琴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8623]
-
- 樂器e5一種 。 ( 圖 : 下P - 216 )<>
- u: chid'hiøh'lieen 七葉蓮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8624]
-
- ( 藥 ) 根用來做治腹痛 、 橫眩 、 胃腸藥 、 毒蛇咬傷e5民間藥 。 <>
- u: chid'hof ji'ban'go 七呼 二萬五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#8625]
-
- 家己亂定價 。 <>
- u: chid'iaa 七爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8626]
-
- = [ 范無救 ] 、 [ 矮爺 ] 。 <>
- u: chid'iaa poeq'iaa 七爺 八爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8627]
-
- 附屬ti7社廟e5大小兩體e5神 。 <>
- u: chid'iau 七曜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8628]
-
- ( 日 ) 一禮拜e5七日名 。 <>
- u: chid'id ha'kaf'safm 七一 下加三 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8629]
-
- ( 八算 )<>
- u: chid'ji ha'kaf'lak 七二 下加六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8630]
-
- 八算e5口訣 。 <>
- u: chid'ji'pheeng 七字秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8631]
-
- = [ 七二戥 ] 。 <>
- u: chid'ji'terng 七二戥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8632]
-
- 一圓銀等於七錢二分e5秤 。 <>
- u: chid'ji'tuix 七二對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8633]
-
- 七言對句 。 <>
- u: chid'jit 七日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8634]
-
- ( 1 ) 月e5初七 。
( 2 ) 忌日 。 <( 2 )∼∼ 引魂 = 七日忌 。 >
- u: chid'jit'un 七日暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8635]
-
- ( 植 ) 大戟科 。 <>
- u: chid'kao lak'zap'svaf 七九 六十三 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8636]
-
- 九九乘法之一 。 <>
- u: chid'kiøq'ar 七腳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8637]
-
- = [ 七腳戲 ] 。 <>
- u: chid'kiøq'ar'hix 七腳仔戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8638]
-
- = [ 七腳戲 ] 。 <>
- u: chid'kiøq'hix 七腳戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8639]
-
- 七個演員做e5戲 。 <∼∼∼ 報萬兵 = 誇大其詞 , 不可完全相信 ; ∼∼∼ 全棚做 = 人雖然少但各種tai7 - chi3 long2做 。 >
- u: chid'khay'poeq'khay chid'khay'pøeq'khay 七開八開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8640]
-
- 浪費 。 <∼∼∼∼ 隨時了 。 >
- u: chid'khafng 七孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206/B0208] [#8641]
-
- ( 白 )/( 文 ) 目口鼻耳e5七個孔 。 <∼∼ be7赴喘 = 指貧困 ; 面裡 ∼∼ ; ∼∼ 流血 。 >
- u: chid'khaf poeq'chiuo chid'khaf pøeq'chiuo 七腳八手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8642]
-
- 大家出腳出手 。 < 大家un5 - un5 - a2 - si7 , m7 - thang an2 - ne ∼∼∼∼ 。 >
- u: chid'khao'too 七巧圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205/B0206] [#8643]
-
- 智慧e5板 。 <>
- u: chid'khaux'poeq'khaux chid'khaux'pøeq'khaux 七扣八扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8644]
-
- = [ 七扣八除 ] 。 <>
- chitkhaux-pøehtuu 七扣八除 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khaux'poeq'tuu chid'khaux-pøeq'tuu [[...]][i#] [p.B0205] [#8645]
-
- 各種扣除 。 < 乞伊 ∼∼∼∼ 無 -- 去 。 >
- u: chid'khie poeq'løh 七起 八落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8646]
-
- 價錢等e5起起落落 。 <>
- u: chid'khiaux 七竅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8647]
-
- 目口鼻耳e5七個孔 。 <>
- u: chid'khiaux'too 七竅圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8648]
-
- 智慧e5板 。 <>
- u: chid'khiuo poeq'khiuo 七khiu2 八khiu2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8649]
-
- 隨便khiu2 , 胡亂khiu2 。 <>
- u: chid'khiuu poeq'khiuu 七khiu5 八khiu5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8650]
-
- tiaN7 - tiaN7吝嗇 。 <>
- u: chid'khøo poeq'khøo chid'khøo pøeq'khøo 七躊八躊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8651]
-
- 戇神無知beh chhong3啥麼 。 <>
- u: chid'khok poeq'khok 七khok8八khok8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8652]
-
- khok8來khok8去 。 < 一寡碗 ∼∼∼∼ kong3 - kong3破 。 >
- u: chid'khog poeq'khog 七khok 八khok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8653]
-
- 烏白榨取 。 <>
- u: chid'khorng poeq'khiaux chid'khorng pøeq'khiaux 七孔八竅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8654]
-
- 身體e5七個孔long2真敏捷 。 <∼∼∼∼ e5人 。 >
- u: chid'kii pad'koaix 七奇 八怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206/B0206] [#8655]
-
- 非常奇怪 ; 奇奇怪怪 。 <>
- u: chid'kia 七崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8656]
-
- 指 [ 孤星 ] 七月夜明正中 。 <∼∼ 八倒九斜十落 = 指 [ 孤星 ] 七月夜明正中 , 八月小khoa2降低 , 九月變低 , 十月就完全落去 。 >
- u: chid'kiuu poeq'kiuu 七求 八求 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8657]
-
- 不時teh求 。 <>
- u: chid'køo poeq'køo 七翱 八翱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8658]
-
- ( 1 ) 胡亂塗擦 。
( 2 ) ko5 - ko5纏來強討 。 <>
- u: chid'kø poeq'kø 七翱 八翱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8659]
-
- 胡亂ko7轉 , ko7過來ko7去 。 <>
- u: chid'koaf 七瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8660]
-
- ( 文 ) 七月e5別名 。 <>
- u: chid'koae poeq'koae 七拐 八拐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8661]
-
- 用各種方法來拐騙 。 <>
- u: chid'koarn'pvoax 七管半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8662]
-
- 音樂e5調e5一種 。 <>
- u: chid'koad poeq'koad 七訣 八訣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8663]
-
- = [ 七拐 八拐 ] 。 <>
- u: chid'korng poeq'korng 七講 八講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8664]
-
- 隨便胡亂講話 。 <>
- u: chid'kof'chvy 七姑星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8665]
-
- ti7金牛宮e5頂面迴轉e5七粒小星 。 <>
- u: chid'kuy 七歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8666]
-
- 八算e5用七來除 。 <>
- u: chid'lau poeq'lau chid'lau pøeq'lau 七老八老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8667]
-
- = [ 七老 八拄 ] 。 <>
- u: chid'lau poeq'tuq 七老 八拄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8668]
-
- 已經老年 。 < 食kah ∼∼∼∼ 也beh toe3人風騷 。 >
- u: chid'lexng poeq'lexng 七leng3 八leng3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8669]
-
- leng3來leng3去 ; 胡亂翻滾 。 <>
- u: chid'lie'hiofng 七里香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8670]
-
- ( 植 )( 1 ) 海桐科 , 根煎服治phah傷 ; 葉煎服止漏屎 。
( 2 ) = [ 石leng7 ] 。
( 3 ) = [ 芳草 ]( 1 ) 。 <>
- u: chid'liah poeq'liah 七掠 八掠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8671]
-
- 隨便掠 。 <>
- u: chid'lym poeq'lym chid'lym pøeq'lym 七飲八飲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8672]
-
- 隨便胡亂lim 。 <>
- u: chid'liok pad'sip'sux 七六 八十四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8673]
-
- ( 八算 ) 七六八十e5四 。 <>
- u: chid'liok'terng 七六戥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8674]
-
- 量一圓銀 = 七錢六分e5秤 。 <>
- u: chid'long poeq'long 七弄 八弄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0220] [#8675]
-
- 用各種方法煽動 。 <>
- u: chid'gvor chid'sip'id 七五 七十一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8676]
-
- ( 八算 ) 七五 七十e5一 。 <>
- u: chid'ny poeq'thvy 七拈 八添 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8677]
-
- ( 1 )[ 九la - sa ] e5 poah8 - kiau2 , 兩粒撚豆出現七點e5時得tioh8一部分e5錢 , 若八點theh8錢出來添 ; ~~~~ 九la - sa十無份 = 若出現九點就得tioh8全部e5錢 , 若十點就全輸 。
( 2 ) 隨便出手sa物件 。 <>
- u: chid'niuu'kngx chid'niuu-kngx 七娘貫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8678]
-
- = [ 七娘媽貫 ] 。 <>
- u: chid'niuu'mar 七娘媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8679]
-
- [ 七姑星 ] e5女神 / 七夕e5女神 , 舊曆七月初七祭拜 。 <>
- u: chid'niuu'mar'y chid'niuu'mar-y 七娘媽衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8680]
-
- 七夕祭拜燒e5五色紙 。 <>
- u: chid'niuu'mar'kngx chid'niuu'mar-kngx 七娘媽貫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8681]
-
- [ 七娘媽 ] e5護札 , hou7未滿十六歲e5囡仔掛 。 <>
- u: chid'niuu'mar'svy chid'niuu'mar-svy 七娘媽生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8682]
-
- 七夕 ( 織女星神e5生日 ) e5祭拜 。 <>
- u: chid'niuu'mar'teeng chid'niuu'mar-teeng 七娘媽亭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8683]
-
- 為tioh8敬奉 [ 七娘媽 ], ti7七夕祭拜e5時燒紙製e5亭 。 ( 圖 : 下P - 215 ) 。 <>
- u: chid'oay'poeq'zoai 七歪八choai7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8684]
-
- ( 1 ) 歪歪曲 ( khiau ) 曲 。
( 2 ) 料想be7到long2失敗 。 <( 2 )∼∼∼∼ 錢水soah be7轉 。 >
- u: chid'oafn'poeq'oafn chid'oafn'pøeq'oafn 七彎八彎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8685]
-
- 用各種理由強beh ai3討錢 。 <>
- u: chid'oafn'poeq'oad 七彎八oat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8686]
-
- 迂迴彎曲 ( khiau ) 。 <∼∼∼∼-- e5路 ; 心肝 ∼∼∼∼ 。 >
- u: chid'oong 七王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8687]
-
- 神e5名 。 <∼∼ 祠 = 指台南地方e5台南神社 ; ∼∼ 祭 = 七王祠ti7十月28日e5祭禮 。 >
- u: chid'phag poeq'chiøx 七覆 八笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8688]
-
- 受迫害kah真厲害 。 < hou7衣害kah ∼∼∼∼ 。 >
- u: chid'pheg'hoafn 七魄幡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#8689]
-
- 葬式用e5一種旗 。 <>
- u: chid'phiexn poeq'phiexn 七騙 八騙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#8690]
-
- 隨便ka7人騙 , 用各種騙術 。 <>
- u: chid'phvy'sor'tix 七篇所致 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#8691]
-
- 得tioh8地位是七篇 ( 指秀才 、 舉人等e5考試 ) 所致蔭 , 學位kap地位是靠家己e5實力 。 <>
- u: chid'piexn poeq'piexn 七變 八變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#8692]
-
- 各種變化 。 <>
- u: chid'pør 七寶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8693]
-
- 七種寶貝 。 <>
- u: chid'pør'taang 七寶銅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8694]
-
- 赤銅 。 <>
- u: chid… poeq… chid… pøeq… 七…八… [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8695]
-
- ( 1 ) 隨便 ( 主要指動詞 ) 。
( 2 ) 加強形容詞 ( 主要指時間 ) 。 <( 1 )∼ chhoaN ∼ 刺 = 隨便chhoe7孔縫 ; ∼ 扣 ∼ 除 ; ∼ 講 ∼ 講 。
( 2 )∼ 早 ∼ 早 ; ∼ 少年 ∼ 少年伊na2 beh死 ; 食kah ∼ 老 ∼ 老iau2 - ku2 beh開cha - bou2 。 >
- u: chid'poeq go'zap'lak 七八 五十六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8696]
-
- ( 乘法 ) 7 X 8 = 56 。 <>
- u: chid'poeq'tuu lai'goa'khaux 七八除 內外扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8697]
-
- = [ 七除八扣 ] 。 <>
- u: chid'po'zoaa 七步蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8698]
-
- ( 動 ) 非常危險e5毒蛇e5一種 , hou7 chit種蛇咬tioh8行七步就會死去 。 <>
- u: chid'safm six'sip'ji 七三四十二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8699]
-
- ( 八算 ) 七三 四十e5一 。 <>
- u: chid'sex'swn 七世孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8700]
-
- 七世e5孫 。 <>
- u: chid'sek 七夕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209/B0208] [#8701]
-
- 舊曆七月初七 。 <>
- u: chid'sek'hoe chid'sek-hoe 七夕會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8702]
-
- 牛郎星kap織女星相會e5戲劇或其他表演節目 。 <>
- u: chid'seeng poeq'pai chid'seeng pøeq'pai 七成八敗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8703]
-
- 七個月生e5 kiaN2會成功 , 但八個月生e5 kiaN2會失敗 。 (???)<>
- u: chid'sefng phoan'goat 七星 伴月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8704]
-
- ( 1 ) 七粒星kap月做伴 。
( 2 ) 廣東e5有名e5墓地 。 <>
- u: chid'siefn'kof 七仙姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8705]
-
- 七人e5仙女 。 <>
- u: chid'soaq poeq'pai chid'soaq pøeq'pai 七煞八敗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8706]
-
- ( 1 ) 失敗koh再失敗 。
( 2 ) 死人埋了第七年拾骨e5時有煞神 , 第八年拾骨家運e5衰 。 參照 : [ 拾骨 ] 。 <>
- u: chid'sux gvor'sip'gvor 七四五十五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8707]
-
- 八算e5口訣 。 <>
- u: chid'suun 七旬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8708]
-
- 死後四十九 ( 7X7 ) 日e5做忌 。 <>
- u: chid'sut poeq'sut chid'sut pøeq'sut 七術八術 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8709]
-
- 用種種騙術誘拐 。 <>
- u: chid'tah'poeq poeq'tah'chid 七踏八 八踏七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8710]
-
- 用腳隨便踏來踏去 。 <>
- u: chid'taang poeq'thiq 七銅 八鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8711]
-
- 無值錢e5破爛貨 , 破舊e5物件 。 <∼∼∼∼ e5物 ; 講hiah - e5 ∼∼∼∼ 。 >
- u: chid'taux poeq'taux 七鬥 八鬥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8712]
-
- 隨便組合 , 隨便tau3數額 。 <>
- u: chid'tham poeq'tham 七tham7八tham7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211/B0213] [#8713]
-
- 財產等chia貪食hia貪食 。 <>
- u: chid'thab'kie 七凹几 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8714]
-
- 七種形e5小桌組合作伙做一個 。 <>
- u: chid'theeng poeq'tør 七騰 八倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213] [#8715]
-
- 指 [ 孤星 ] 七月夜明正中 , 八月小khoa2降低 。 <∼∼∼∼ 九斜十落 = … 九月變低 , 十月就完全落去 。 >
- u: chid'thog poeq'thog 七托 八托 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8717]
-
- 各種拜託 。 <>
- u: chid'thong poeq'thong chid'thong pøeq'thong 七重八重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8718]
-
- = [ 七撞 八撞 ] 。 <>
- u: chid'thofng poeq'tat 七通 八達 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8719]
-
- ( 文 ) 四通八達 。 <>
- u: chid'thor poeq'thor 七土 八土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#8720]
-
- m7知禮儀e5粗魯人 。 < 講話 ∼∼∼∼ 。 >
- u: chid'tiefn poeq'tør 七顛 八倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213] [#8721]
-
- 行路顛顛倒倒be7穩 。 < 行kah ∼∼∼∼ 。 >
- u: chid'tvii poeq'tvii 七纏 八纏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213] [#8722]
-
- ko5 - ko5纏 。 <>
- u: chid'tyn'muii 七珍梅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213] [#8723]
-
- 山桃用沙糖落去煮e5糖仔 。 <>
- u: chid'tong poeq'tong 七撞 八撞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8724]
-
- 隨便撞來撞去 , 戇惶戇惶 。 <>
- u: chid'tuo poeq'm'tiøh chid'tuo pøeq'm'tiøh 七遇八不著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#8725]
-
- = 意思 : 事kap願望無對 。 <∼∼∼∼∼ chhoan3 tu2鹵古石 = 意思 : tai7 - chi3 kap願望e5倒反 。 >
- u: chid'tuo poeq'tuo 七抵 八抵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#8726]
-
- ( 1 ) 隨便tu2 - siau3扣除 。
( 2 ) 隨便托 ( ththuh ) 。
( 3 ) 隨便抵突 ( ti2 - thut ) 盾牌 。 <>
- u: chid'tuu pad'khaux 七除八扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214/B0214] [#8727]
-
- 隨便扣除 。 <>
- u: chid'tuh poeq'tuh 七突 八突 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#8728]
-
- 隨便托 。 <>
- u: chid'uih poeq'uih 七畫 八畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204/B0205] [#8729]
-
- 隨便chhin3 - chhai2畫畫leh 。 <>
- u: pad'liok chid'sip'sux 八六 七十四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0595] [#44887]
-
- ( 八算 )<>
- u: poeq'kao chid'zap'ji 八九 七十二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0882] [#48783]
-
- ( 九九乘法 )<>
- u: safm'huun chid'pheg 三魂 七魄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49998]
-
- 魂魄精靈 。 <>
- u: chid'kiøq'hix'ar 七腳戲仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#66772]
-
- = [ 七腳戲 ] 。 <>