Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj:佮*, found 0,

DFT
🗣 kab 🗣 (u: kab) b [wt][mo] kap [#]
1. (V) and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with; together || 和、與、一起。
🗣le: (u: svaf'kab) 🗣 (相佮) (相偕一起)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kah'ix 🗣 (u: kaq'ix) 佮意 [wt][mo] kah-ì [#]
1. (V) || 中意。喜歡、滿意。
🗣le: (u: Goar kaq'ix ee laang si lie.) 🗣 (我佮意的人就是你。) (我喜歡的人就是你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kahzhuix 🗣 (u: kaq'zhuix) 佮喙 [wt][mo] kah-tshuì [#]
1. (V) || 合胃口。適合自己個人的飲食習慣。
🗣le: (u: Jit'purn liau'lie goar khaq ciah tøf be kaq'zhuix.) 🗣 (日本料理我較食都袂佮喙。) (日本料理我再怎麼吃都不合胃口。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kapkor 🗣 (u: kab'kor) 佮股 [wt][mo] kap-kóo [#]
1. (V) || 合夥。幾個人集合資本共同經營事業。
2. (V) || 將幾股絲線、繩股、合成一整條。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) p [wt][mo] kah [#]
1. (Conj) and; together with; with || 和、及、與、跟。
🗣le: (u: Goar beq kaq y laai'khix khvoax tien'viar.) 🗣 (我欲佮伊來去看電影。) (我要跟他去看電影。)
2. (V) to pair up; to match; to arrange in pairs; to add sth into a group || 搭配。
🗣le: (u: Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.) 🗣 (食魚食肉,也著菜佮。) (吃多了大魚大肉,也得要搭配一些蔬菜。)
3. (V) to supplement; to attach || 附帶。
🗣le: (u: Thaau'kef! Kaq nng ky zhafng'ar hør`bøo?) 🗣 (頭家!佮兩枝蔥仔好無?) (老闆!附送兩根蔥好嗎?)
4. (V) to fit; to suit; to conform to; to fit with; to be compatible with || 適合、相合。
🗣le: (u: kaq'ix) 🗣 (佮意) (喜歡)
🗣le: (u: kaq'zhuix) 🗣 (佮喙) (合口味)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: kaq'ix 佮意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喜歡
🗣u: kaq'zhuix 佮喙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
合口味
🗣u: Kaq lie u sviar ti'tai? 佮你有啥底代? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
關你什麼事?
🗣u: Kaq y korng'oe, kiexn korng ma korng be'zhwn'chiaf. 佮伊講話,見講嘛講袂伸捙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跟他說話,每次都有理說不清。
🗣u: Kaq peeng'iuo taux'tin tiøh'aix seeng'khurn. 佮朋友鬥陣著愛誠懇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
和朋友交際往來要誠懇。
🗣u: Kaq y korng bøo nng kux, tø ka y bog`løh'khix. 佮伊講無兩句,就共伊揍落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跟他講不到兩句,就揍了他。
🗣u: Kaq si'toa'laang korng'oe be'sae bøo'toa'bøo'sex. 佮序大人講話袂使無大無細。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
和長輩說話不可以沒禮貌。
🗣u: Kaq lie cid ee hoafn'ar korng'oe cyn thiarm. 佮你這个番仔講話真忝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跟你這種不可理喻的人說話真累。
🗣u: kaq'ix 佮意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喜歡
🗣u: Kaq y zhva`løh'khix. 佮伊錚落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跟他拼了。
🗣u: Kaq aix'liin'ar li'piet si cyn thoxng'khor ee tai'cix. 佮愛人仔離別是真痛苦的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跟愛人分離是很痛苦的事。
🗣u: Kaq lie kurn'sngr'chiøx`ee, maix siu'khix`laq! 佮你滾耍笑的,莫受氣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
和你開玩笑的,不要生氣啦!

EDUTECH_GTW
kah'ix 佮意 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ix [[...]] 
合意