Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj:再**, found 0,

DFT
🗣 zaehoe 🗣 (u: zaix'hoe) 再會 [wt][mo] tsài-huē [#]
1. (V) || 再見。道別時的客套話。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaekiexn 🗣 (u: zaix'kiexn) 再見 [wt][mo] tsài-kiàn [#]
1. () (CE) goodbye; see you again later || 再見
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaeparn 🗣 (u: zaix'parn) 再版 [wt][mo] tsài-pán [#]
1. (V) || 第二次出版。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaesefng 🗣 (u: zaix'sefng) 再生 [wt][mo] tsài-sing [#]
1. () (CE) to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration || 再生
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaesvaf 🗣 (u: zaix'svaf) 再三 [wt][mo] tsài-sann [#]
1. (Adv) || 屢次。一次又一次。
🗣le: (u: Y zaix'svaf sefng'beeng cid kvia tai'cix kaq y bøo koafn'he.) 🗣 (伊再三聲明這件代誌佮伊無關係。) (他再三聲明這件事情和他沒關係。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaeto 🗣 (u: zaix'to) 再度 [wt][mo] tsài-tōo [#]
1. () (CE) once more; once again; one more time || 再度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaezø 🗣 (u: zaix'zø) 再造 [wt][mo] tsài-tsō [#]
1. () (CE) to give a new lease of life; to reconstruct; to reform; to rework; to recycle; to reproduce (copies, or offspring); restoration; restructuring || 再造
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaix 🗣 (u: zaix) [wt][mo] tsài [#]
1. (Adv) repeatedly; secondly; again || 重複、第二次、又一次。
🗣le: (u: zaix'sex) 🗣 (再世) (再世)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: zaix'sex 再世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
再世

EDUTECH_GTW
zae'iaux 載要??;再要;?? [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'iaux [[...]] 
excerpt; summary; abstract (see 物理治療病歷書寫摘要)
摘要
zaehoad 再發 [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoad [[...]] 
(ce) to reissue
再發
zaehoe 再會 [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoe [[...]] 
再會
zaehwn 再婚 [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hwn [[...]] 
再婚
zaelaai 再來 [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'laai [[...]] 
再來
zaeparn 再版 [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'parn [[...]] 
再版

Lim08
u: zaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0579] [#4242]
koh加 。 < koh再 ; ∼ 講 。 >
u: zaix'zhud'six 再出世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4243]
再生 , 後出世 。 <>
u: zaix'ciøx 再醮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586,A0585] [#4245]
( 文 ) 再婚 。 <>
u: zaix'cviu'jim 再上任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0585] [#4246]
重新上任 。 <>
u: zaix'zoarn'tiern'ji 再轉典字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4247]
不動產再質押e5證書 。 <>
u: zaix'gi 再議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582] [#4248]
( 日 ) koh再議定 。 <>
u: zaix'hefng 再興 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4251]
koh再興起 。 <>
u: zaix'hoan'zoe 再犯罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#4252]
再度犯罪 。 <>
u: zaix'hoad 再發 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#4253]
to recur, to break out again, recurrence
( 1 ) koh再發財 。 ( 2 ) koh再發生 。 <( 1 )∼∼ 幾na7萬 。 >
u: zaix'hoe 再會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#4254]
互相beh分離e5招呼 。 <>
u: zaix'hwn 再婚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4255]
( 日 ) koh再結婚 。 <>
u: zaix'jim 再任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4256]
繼續擔任 。 <>
u: zaix'kex zaix'kax 再嫁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582,A0581] [#4258]
再次結婚 。 <>
u: zaix'khea 再啟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582] [#4259]
( 文 ) 附加啟文 。 <>
u: zaix'khie 再起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581] [#4261]
( 1 ) 再發 。 ( 2 ) koh再起 。 <( 1 )∼∼ 症 。 ( 2 )∼∼ 厝 。 >
u: zaix'kiuu 再求 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582] [#4262]
koh再要求 。 < 求平安就好 , m7敢 ∼∼ 添福壽 。 >
u: zaix'kiuu'goan 再求願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582] [#4263]
= [ 再求 ] 。 <>
u: zaix'køq 再koh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4264]
koh再 。 <∼∼ 讀一年 。 >
u: zaix'køq'hefng 再koh興 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4265]
koh再興起 。 <>
u: zaix'laai 再來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4266]
koh再來 , 再世 。 <>
u: zaix'paix 再拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4268]
koh再拜一pai2 。 <>
u: zaix'parn 再版 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4269]
( 日 ) koh再出版 。 <>
u: zaix'pud'jieen 再不然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4270]
若無 , 不然 。 <∼∼∼ 賠你soah 。 >
u: zaix'svaf 再三 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583,A0583] [#4271]
again and again
兩pai2三pai2反覆 。 <∼∼ 再四叮嚀 ; ∼∼ 託四 。 >
u: zaix'svaf zaix'six 再三 再四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4272]
反覆kui2 - na7 pai2 。 <∼∼∼∼ 講hou7伊聽 。 >
u: zaix'sex 再世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4273]
再生 。 < sui2 kah kah - na2西施 ∼∼ 。 >
u: zaix'sefng'kied 再生橘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4274]
= [ 四季橘 ] 。 <>
u: zaix'sirm 再審 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4275]
( 文 ) 覆審 。 <>
u: zaix'siofng'hoe 再相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4276]
再會 。 < 等候下日 ∼∼∼ 。 >
u: zaix'thiafm 再添 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4277]
koh再加添 。 <∼∼ 幾碗菜 ; ∼∼ 油香 。 >
u: zaix'thiafm'tiern'khex'ji 再添典契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4278]
二次抵押e5證書 。 參照 : [ 典 ] 。 <>
u: zaix'thviaf 再聽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4279]
koh再聽一pai2 。 <>
u: zaix'tit 再姪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4280]
兄弟e5孫 。 <>
u: zaix'toong'hviaf'ti 再堂兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4283]
兄弟e5孫輩e5兄弟 。 <>
u: zoat'kaf zaix'hefng 絕家 再興 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13706]
衰敗家庭koh再復興 。 <>
u: zoat'kaf zaix'hefng 絕家 再興 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13707]
衰敗家庭koh再復興 。 <>
u: id'jii'zaix zaix'jii'safm 一而再 再而三 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24711]
再三再四 。 <>