Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj:卻*, found 0,

DFT
🗣 khiog 🗣 (u: khiog) [wt][mo] khiok [#]
1. (Conj) (sentence medially) instead; on the contrary; contrary (to expectations) || 反而。
🗣le: Si chyn huy si chyn, huy chyn khiog'si chyn. 🗣 (是親非是親,非親卻是親。) (意為親人不如朋友好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khioksi 🗣 (u: khiog'si) 卻是 [wt][mo] khiok-sī [#]
1. (Conj) || 倒是。
🗣le: Goar thex y hoaan'lør kaq beq'sie, y khiog'si bøo'iaux'bøo'kirn. 🗣 (我替伊煩惱甲欲死,伊卻是無要無緊。) (我替他煩惱得要死,他卻漠不關心。)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH_GTW
khiok'ha 卻下 [wt] [HTB] [wiki] u: khiog'ha [[...]] 
卻下
khiokjim 卻任 [wt] [HTB] [wiki] u: khiog'jim [[...]] 
卻任
khiokpo 卻步 [wt] [HTB] [wiki] u: khiog'po [[...]] 
(CE) to step back
卻步
khioksi 卻是 [wt] [HTB] [wiki] u: khiog'si [[...]] 
卻是
khioktuu 卻除 [wt] [HTB] [wiki] u: khiog'tuu [[...]] 
卻除

Lim08
u: khiøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0312] [#30882]
= [ 卻 ( khiok )]( 1 ) 。 <>
u: khiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0307/A250] [#30957]
( 1 ) 表達有條件e5指定或確定e5意思 , 顛倒khah … 。 ( 2 ) 拒絕 ; 退卻 。 <( 1 ) ∼ 亦好 ; ∼ 亦無要緊 ; ∼ khah好 ; 伊beh去 , 我 ∼ 無beh去 ; 我 ∼ 無比得伊 ; 有 ∼ 有 -- lah ; 去 ∼ 有去 , 總是即時轉來 。 ( 2 ) 若有m7 - tioh8 -- e5 , tioh8 ∼-- 伊 ; 婉轉ka7伊 ∼ 。 >
u: khiog'jieen 卻然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308/A0314] [#30963]
= [ 卻 ]( 1 ) 。 <>
u: khiog'kafn'si 卻干是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0307] [#30965]
= [ 卻 ]( 1 ) 。 <>
u: khiog'kii 卻其 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0307] [#30966]
= [ 卻 ]( 1 ) 。 <>
u: khiog'kii'jieen 卻其然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0307] [#30967]
= [ 卻 ]( 1 ) 。 <>
u: khiog'seq 卻說 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308] [#30968]
( 講釋師等e5話 ) 且說 。 <>
u: khiog'si 卻是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308] [#30969]
總是 , 結局 。 < 愛 ∼∼ 愛 。 參照 : [ 卻 ]( 1 ) 。 >