Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj:晚***, found 0,

DFT
🗣 boafn'afn 🗣 (u: boarn'afn) 晚安 [wt][mo] buán-an [#]
1. () (CE) Good night!; Good evening! || 晚安
tonggi: ; s'tuix:
🗣 boarn 🗣 (u: boarn) b [wt][mo] buán [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 mngftafng 🗣 (u: mngr'tafng) 晚冬 [wt][mo] mńg-tang [#]
1. (N) || 二期稻作。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mngr 🗣 (u: mngr) p [wt][mo] mńg [#]

tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH_GTW
boafnhoe 晚會 [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'hoe [[...]] 
晚會
boafnkafn 晚間 [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'kafn [[...]] 
(CE) evening; night
晚間
boafnlieen 晚年 [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'lieen [[...]] 
晚年
mngfpøx 晚報 [wt] [HTB] [wiki] u: mngr'pøx [[...]] 
(CE) evening newspaper; (in a newspaper's name) Evening News
晚報

Lim08
u: barn'kuix 晚季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0552] [#1783]
第二期收割e5時 , 陰曆十月左右 。 <>
u: boarn'zhafn 晚餐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3330]
( 1 ) 暗頓 。 ( 2 ) 聖餐 ( 基督教e5耶穌最後晚餐聖禮典 ) 。 <( 2 ) 禁 ∼∼ 。 >
u: boarn'zhwn 晚春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3332]
( 文 )<>
u: boarn'cied 晚節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3334]
( 文 )<>
u: boarn'ciofng 晚鍾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3336]
( 文 )<>
u: boarn'hak 晚學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3342]
( 文 ) 後進 。 <>
u: boarn'kerng 晚景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3353]
( 文 )<>
u: boarn'kuix 晚季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3357]
第二期作水稻收成e5時 , 陰曆十月左右 。 <>
u: boarn'lieen 晚年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3358]
one's old-age
( 文 )<>
u: boarn'poex 晚輩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3363]
( 文 ) 後輩 。 <>
u: boarn'sefng 晚生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3365]
( 文 ) 小生 。 <>
u: boarn'soex 晚歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3366]
( 文 ) 晚年 。 <>
u: boarn'tafng 晚冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3367]
第二期作水稻e5收成 。 <>
u: boarn'tiu 晚稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3373]
a late crop of rice
晚季e5稻作 。 <>
u: boarn'toong 晚唐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3374]
唐朝e5晚期 。 <>
u: boarn'uu'hiofng 晚餘香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3377]
= [ 夜來香 ] 。 <>
u: boarn'un 晚運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3378]
( 文 )<>
u: mngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920/B0919] [#41402]
( 1 ) 黃昏 ; 暗時 。 ( 2 ) 遲 。 <( 1 ) 早 ∼ ; ∼ 晡 。 ( 2 ) SiuN ∼ ; ∼ kiaN2 ; ∼ 稻 。 >
u: mngr'ciafm 晚占 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41403]
= [ 晚烏占 ] 。 <>
u: mngr'kviar 晚囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41404]
晚年e5 kiaN2 。 <>
u: mngr'kuix 晚季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41405]
稻等e5第二期 。 <>
u: mngr'of'ciafm 晚烏占 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920] [#41406]
第二期作水稻粟e5無芒品種 。 <>
u: mngr'phafng'hoef 晚芳花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41407]
= [ 胭脂花 ] 。 <>
u: mngr'pof 晚晡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922/B0920] [#41408]
黃昏 。 <>
u: mngr'tafng 晚冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0919] [#41409]
第二期e5收割 。 <>
u: mngr'tafng'tiu 晚冬稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41410]
第二期收割e5稻 。 <>
u: mngr'tiu 晚稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41411]
第二期e5稻 。 <>
u: mngr'tngx 晚頓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41412]
暗頓 , 晚餐 。 <>
u: muie'iu 晚柚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0919] [#41707]
= [ 大斗柚 ] 。 <>
u: urn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115] [#67095]
稻e5後期 。 <∼ 冬 ; ∼ a2米 。 >
u: urn'ar'bie 晚仔米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0116] [#67105]
第二期作e5米 。 <>
u: urn'kuix 晚季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#67115]
稻e5第二期收割e5季節 。 <∼∼ e5稻a2 。 >
u: urn'tafng 晚冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#67119]
稻e5第二期作 。 < 播 ∼∼ e5稻 。 >
u: urn'tiu 晚稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#67120]
第二期e5稻 。 <>
u: urn'bie 晚米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#67123]
第二期稻作e5米 。 <>