Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj:末**, found 0,

DFT
🗣 boah 🗣 (u: boah) p [wt][mo] bua̍h [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 boaqboah 🗣 (u: boah'boah) 末末 [wt][mo] bua̍h-bua̍h [#]
1. (Adj) || 口感差、舌頭的感覺不好。
🗣le: (u: Kefng'ciøf bøo kaux'hwn, ciah tiøh boah'boah.) 🗣 (弓蕉無到分,食著末末。) (香蕉未成熟,吃起來口感不好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 boat 🗣 (u: boat) b [wt][mo] bua̍t [#]

tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH_GTW
boadjit 末日 [wt] [HTB] [wiki] u: boat'jit [[...]] 
末日
boadkii 末期 [wt] [HTB] [wiki] u: boat'kii [[...]] 
末期
boadlo 末路 [wt] [HTB] [wiki] u: boat'lo [[...]] 
末路
boadsek 末席 [wt] [HTB] [wiki] u: boat'sek [[...]] 
末席

Lim08
u: boah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0844] [#3309]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 粉末 。 ( 2 ) 戲劇e5預備演員 。 <( 2 ) 香 ∼ ; 茶 ∼ ; 研 ∼ 。 ( 3 ) 生旦淨 ∼ 。 >
u: boah'boah 末末 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3312]
加強形容詞 。 < 碎 ∼∼ 。 >
u: boat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3379]
( 1 ) 最後尾 。 ( 2 ) 景氣無好 。 <( 1 )∼ 日 ; ∼ 路 。 ( 2 ) 光景真 ∼ ; seng - li2真 ∼ 。 >
u: boat'bea boat'bøea 末尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3380]
國家e5末路 。 <>
u: boat'bea'kviar boat'bøea'kviar 末尾囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3381]
= [ 溜尾kiaN2 ] 。 <>
u: boat'cioxng 末將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3382]
武官對家己e5自稱 。 <>
u: boat'hak 末學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3383]
( 文 ) 後學 。 <>
u: boat'jit 末日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3384]
滅絕e5日 。 <>
u: boat'kiab 末劫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3385]
劫運 。 <>
u: boat'kog 末國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3386]
窮途末路e5國家 。 <>
u: boat'lo 末路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3387]
( 文 )<>
u: boat'sex 末世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3388]
( 文 )<>
u: boat'sek 末席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3389]
( 日 ) <>
u: boat'siok 末俗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3390]
( 文 ) bai2 e5風俗 。 <>
u: boat'tiaau 末朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3391]
( 文 ) 接近末路e5朝代 。 <>