Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj:泏*, found 0,

DFT
🗣 zoad 🗣 (u: zoad) [wt][mo] tsuat [#]
1. (V) to overflow and spill full container of liquid due to shaking || 水或液體因為動搖或滿溢而從容器裡濺出來。
🗣le: (u: Zuie ieen'lo kviaa ieen'lo zoad.) 🗣 (水沿路行沿路泏。) (水一路走一路濺出來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoaq 🗣 (u: zoaq) t [wt][mo] tsuah [#]
1. (V) to overflow and spill full container of liquid due to shaking || 水或液體等因為搖動而滿溢出來。
🗣le: (u: Zuie zoaq`zhud'laai`aq.) 🗣 (水泏出來矣。) (水濺出來了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuq 🗣 (u: zuq) t [wt][mo] tsuh [#]
1. (V) to seep; to ooze (as water or liquid flows out of small hole drop by drop) || 滲。水或液體由小孔洞中一滴一滴地流出來。
🗣le: (u: Tefng'ar ee laang zuq`zhud'laai`aq.) 🗣 (疔仔的膿泏出來矣。) (疔瘡的膿汁滲出來了。)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH_GTW
zuq`zhutkhix 泏出去 [wt] [HTB] [wiki] u: zuq`zhud'khix [[...]] 
注出去

Lim08
u: zoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0831] [#13485]
( 1 ) 搖動 。 ( 2 ) 搖動泏 ( choat ) 出來 。 ( 3 ) 人心動搖 。 <( 1 ) 厝teh ∼ ; 桌m7 - thang ka7我 ∼ 。 ( 2 ) 水沿路na2 ∼ 。 ( 3 ) 這陣老鼠仔症 , 真濟地方真 ∼ ; 通街 ∼-- 起來 。 >
u: zoaq`zhud'laai 泏出來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#13494]
容器搖動水泏 ( choat ) 出來 。 <>
u: zoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13667]
溢出 。 < 邊仔 ∼-- 出來 ; 肥kah ∼-- 出來 。 >
u: zoad'zoad 泏泏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837/A0838] [#13668]
= [ 泏 ] 。 <>
u: zoad`zhud'laai 泏--出來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13751]
溢出來 。 < 豆餡 ∼∼∼ 。 >
u: zoaq'zoaq 泏泏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834/A0836] [#68026]
= [ 泏 ] 。 <>