Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj:趖*****, found 0,

DFT
🗣 søkhasøchiuo 🗣 (u: søo'khaf'søo'chiuo) 趖跤趖手 [wt][mo] sô-kha-sô-tshiú [#]
1. (Exp) || 形容動作慢吞吞,拖拖拉拉,反應遲鈍。
🗣le: Lie søo'khaf'søo'chiuo, paai lo'pvy'tvax'ar bøo hah`laq. 🗣 (你趖跤趖手,排路邊擔仔無合啦。) (你手腳慢吞吞的,不適合去擺路邊攤啦。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 søo 🗣 (u: søo) t [wt][mo][#]
1. (V) (snake or insect) to crawl; to creep || 蛇、蟲類爬行的動作。
🗣le: thaang teq søo 🗣 (蟲咧趖) (蟲在爬行)
2. (Adv) slow-moving; sluggish || 形容動作緩慢、遲鈍。
🗣le: Y zøx tai'cix cyn gaau søo. 🗣 (伊做代誌真𠢕趖。) (他做事情真會拖拉。)
3. (V) to saunter; to stroll around; to hang around; to wander; to roam about; to loaf about; to be idle || 閒蕩、遊蕩。
🗣le: Lie si søo'khix tør'ui? 🗣 (你是趖去佗位?) (你遊蕩到哪裡去了?)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH_GTW
søsøo 趖趖 [wt] [HTB] [wiki] u: søf/søo'søo [[...]] 
sluggish
趖趖

Lim08
u: søo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0823] [#54949]
( 1 ) 覆teh行 。 ( 2 ) 無敏捷 , 遲鈍 。 ( 3 ) 無目的e5行來行去 。 ( 4 )( 卑 ) 姦 。 <( 1 ) 蛇teh ∼ 。 ( 2 ) 伊做tai7 - chi3真 ∼ 。 ( 3 ) 四界 ∼ 。 ( 4 ) 我to無beh ∼-- 你 。 >
u: søo'cviu 趖上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0824] [#54950]
覆teh行起lih 。 <∼∼ 桌頂 。 >
søsøo 趖趖 [wt] [HTB] [wiki] u: søo'søo søo'løo [[...]][i#] [p.A0824/A0825] [#54951]
( 1 ) 行動遲鈍 。 ( 2 ) 隨便行 。 ( so5 - lo5 ) ( 3 ) 閒 、 暗 、 軟 、 烏等e5加強形容詞 。 <( 2 ) 來去 ∼∼-- 一下 。 ( 3 ) 閒 ∼∼ ; 暗 ∼∼ ; 軟 ∼∼ ; 烏 ∼∼ 。 >
u: søh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0823] [#67988]
= [ 趖 ( so5 )]( 3 ) 。 <>