Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for hj: 三*, found 0,
DFT- 🗣 safm 🗣 (u: safm) 三b [wt][mo] sam
[#]
- 1. (Num) three
|| 數字。
- 🗣le: (u: safm'sefng'iuo'heng) 🗣 (三生有幸) (三生有幸)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sam'oafn Hiofng 🗣 (u: Safm'oafn Hiofng) 三灣鄉 [wt][mo] Sam-uan-hiong
[#]
- 1. ()
|| 苗栗縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sam'unloarn 🗣 (u: safm'wn'loarn) 三溫暖 [wt][mo] sam-un-luán
[#]
- 1. () (CE) sauna (loanword) (Tw)
|| 三溫暖
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sambiin 🗣 (u: Safm'biin) 三民 [wt][mo] Sam-bîn
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sambiin Khw 🗣 (u: Safm'biin Khw) 三民區 [wt][mo] Sam-bîn-khu
[#]
- 1. ()
|| 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sambunhii 🗣 (u: safm'buun'hii) 三文魚 [wt][mo] sam-bûn-hî/sam-bûn-hû
[#]
- 1. (N)
|| 指鮭魚。過去常用來製成罐頭。源自英語salmon。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samchit'ar 🗣 (u: safm'chid'ar) 三七仔 [wt][mo] sam-tshit-á
[#]
- 1. (N)
|| 皮條客。為男女雙方媒介色情,拉攏不正當關係的牽合者。因為與妓女三七分帳,才有此稱呼。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samcy Khw 🗣 (u: Safm'cy Khw) 三芝區 [wt][mo] Sam-tsi-khu
[#]
- 1. ()
|| 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samgi 🗣 (u: Safm'gi) 三義 [wt][mo] Sam-gī
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samgi Hiofng 🗣 (u: Safm'gi Hiofng) 三義鄉 [wt][mo] Sam-gī-hiong
[#]
- 1. ()
|| 苗栗縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samhieen 🗣 (u: safm'hieen) 三絃 [wt][mo] sam-hiân
[#]
- 1. (N)
|| 樂器名。有三根絃的彈撥樂器,音色非常清脆,分為大三絃和小三絃,構造都相同,是說唱音樂和各種地方戲曲中的重要樂器。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samhøo Koktiofng 🗣 (u: Safm'høo Kog'tiofng) 三和國中 [wt][mo] Sam-hô Kok-tiong
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samkaekofng 🗣 (u: Safm'kaix'kofng) 三界公 [wt][mo] Sam-kài-kong
[#]
- 1. (N)
|| 三官大帝、三界爺。道教中地位僅次於玉皇大帝的天、地、水三官,分別掌管賜福、赦罪、解厄。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samkaeniuar 🗣 (u: safm'kaix'niuu'ar) 三界娘仔 [wt][mo] sam-kài-niû-á
[#]
- 1. (N)
|| 將魚、食蚊魚。魚名。是臺灣瀕臨絕種魚類之一,類似大肚魚,大多生長在清水溝及稻田內,可以食用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samkaux 🗣 (u: safm'kaux) 三教 [wt][mo] sam-kàu
[#]
- 1. (N)
|| 佛、儒、道三教的合稱。
- 🗣le: (u: safm'kaux'kiuo'liuu) 🗣 (三教九流) (三教九流)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samkiab Høo 🗣 (u: Safm'kiab Høo) 三峽河 [wt][mo] Sam-kiap-hô
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samkiab Khw 🗣 (u: Safm'kiab Khw) 三峽區 [wt][mo] Sam-kiap-khu
[#]
- 1. ()
|| 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samkog 🗣 (u: Safm'kog) 三國 [wt][mo] Sam-kok
[#]
- 1. () (CE) Three Kingdoms period (220-280) in Chinese history; several Three Kingdoms periods in Korean history, esp. from 1st century AD to unification under Silla 新羅|新罗[Xin1 luo2] in 658
|| 三國
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samkwn 🗣 (u: safm'kwn) 三軍 [wt][mo] sam-kun
[#]
- 1. () (CE) (in former times) upper, middle and lower army; army of right, center and left; (in modern times) the three armed services: Army, Navy and Air Force
|| 三軍
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sampad 🗣 (u: safm'pad) 三八 [wt][mo] sam-pat
[#]
- 1. (Adj)
|| 傻氣、不正經。形容女性有點傻氣、粗野或言行舉止違悖常理、不正經。
- 🗣le: (u: safm'pad laang) 🗣 (三八人) (傻氣不正經的人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sampad-khuix 🗣 (u: safm'pad-khuix) 三八氣 [wt][mo] sam-pat-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 傻氣、不正經。形容女性有點傻氣、粗野或言行舉止違悖常理、不正經。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sampud-goxsii 🗣 (u: safm'pud-go'sii) 三不五時 [wt][mo] sam-put-gōo-sî
[#]
- 1. (Exp)
|| 不時、經常。
- 🗣le: (u: Y safm'pud'go'sii tø laai goarn taw kviaa'tah.) 🗣 (伊三不五時就來阮兜行踏。) (他不時來我們家串門子。)
- 🗣le: (u: Y safm'pud'go'sii e u syn zog'phirn zhud'parn.) 🗣 (伊三不五時會有新作品出版。) (他不定時有新作品出版。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samsankok'ongbiø 🗣 (u: Safm'safn'kog'oong'biø) 三山國王廟 [wt][mo] Sam-san-kok-ông-biō
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samsankok'oong 🗣 (u: Safm'safn'kog'oong) 三山國王 [wt][mo] Sam-san-kok-ông
[#]
- 1. (N)
|| 廣東省潮州的明山、獨山及中山三座山的山神總稱。後來人民遷徙臺灣,在臺灣各地都有祭祀的廟宇,香火鼎盛,是客家族群和潮州人的守護神。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samsefng 🗣 (u: safm'sefng) 三牲 [wt][mo] sam-sing
[#]
- 1. (N)
|| 本指牛、羊、豬等三種祭品。今則多指雞、魚、豬等三種祭品。
- 🗣le: (u: Nii'zeq'sii'ar aix zhoaan safm'sefng laai paix'paix.) 🗣 (年節時仔愛攢三牲來拜拜。) (過年過節要準備祭品來祭拜神明。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samsefng Hiofng 🗣 (u: Safm'sefng Hiofng) 三星鄉 [wt][mo] Sam-sing-hiong
[#]
- 1. ()
|| 宜蘭縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samsvoarlo 🗣 (u: safm'svoax'lo) 三線路 [wt][mo] sam-suànn-lōo
[#]
- 1. (N)
|| 日治時期將臺北府城拆除,興建由安全島分隔成3個分隔道的道路,約如今日之中山南路、愛國西路、中華路、忠孝西路。也指由樹木安全島分隔成的三線大道。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samsym-liofng'ix 🗣 (u: safm'sym-liorng'ix) 三心兩意 [wt][mo] sam-sim-lióng-ì
[#]
- 1. (Exp)
|| 形容猶豫不決,意志不堅。
- 🗣le: (u: Lie zøx tai'cix m'thafng safm'sym'liorng'ix.) 🗣 (你做代誌毋通三心兩意。) (你做事情不要猶豫不決。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samtexmngg Hiofng 🗣 (u: Safm'te'mngg Hiofng) 三地門鄉 [wt][mo] Sam-tē-mn̂g-hiong
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samthaezuo 🗣 (u: Safm'thaix'zuo) 三太子 [wt][mo] Sam-thài-tsú
[#]
- 1. (N)
|| 即李哪吒,是封神榜中的人物之一。民間信仰中又稱為「三太子爺」、「中壇元帥」等,道教將其奉為五營神兵神將的統帥之一,道士施法時皆會請哪吒相助。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samthofng 🗣 (u: safm'thofng) 三通 [wt][mo] sam-thong
[#]
- 1. () (CE) T-joint; T-piece; T-pipe; three links
|| 三通
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samtiauniar 🗣 (u: Safm'tiaw'niar) 三貂嶺 [wt][mo] Sam-tiau-niá
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samtioong Khw 🗣 (u: Safm'tioong Khw) 三重區 [wt][mo] Sam-tiông-khu
[#]
- 1. ()
|| 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samtioong Koksiør 🗣 (u: Safm'tioong Kog'siør) 三重國小 [wt][mo] Sam-tiông Kok-sió
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samtøf Siongkhoafn 🗣 (u: Safm'tøf Siofng'khoafn) 三多商圈 [wt][mo] Sam-to Siong-khuan
[#]
- 1. ()
|| 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samzaan 🗣 (u: safm'zaan) 三層 [wt][mo] sam-tsân
[#]
- 1. (N)
|| 五花肉。指肥瘦夾雜的豬肉。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 samzanbaq 🗣 (u: safm'zaan'baq) 三層肉 [wt][mo] sam-tsân-bah
[#]
- 1. (N)
|| 五花肉。指肥瘦夾雜的豬肉。
- 🗣le: (u: Cid'koex bea ee safm'zaan'baq cyn hør'ciah.) 🗣 (這過買的三層肉真好食。) (這次買的五花肉真好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samzhe'høo 🗣 (u: Safm'zhef'høo) 三叉河 [wt][mo] Sam-tshe-hô
[#]
- 1. ()
|| 苗栗縣三義(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sanbiin Køtiofng 🗣 (u: Safn'biin Køf'tiofng) 三民高中 [wt][mo] Sam-bîn Ko-tiong
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarmsw 🗣 (u: saxm'sw) 三思 [wt][mo] sàm-su
[#]
- 1. (V)
|| 謹慎、仔細的考慮。
- 🗣le: (u: Saxm'sw jii hiø heeng.) 🗣 (三思而後行。) (三思而後行。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saxm 🗣 (u: saxm) 三b [wt][mo] sàm
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svaf 🗣 (u: svaf) 三p [wt][mo] sann
[#]
- 1. (Num) three
|| 數字。
- 🗣le: (u: svaf ciaq kao) 🗣 (三隻狗) (三條狗)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svaf jit bøo liu, pehcviu chiu. 🗣 (u: Svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu.) 三日無餾,𬦰上樹。 [wt][mo] Sann ji̍t bô liū, peh-tsiūnn tshiū.
[#]
- 1. ()
|| 三天不溫習,學過的東西就爬上了樹梢。說明學過的東西要勤加溫習,稍有怠惰,很快所學的東西就會忘得一乾二淨。
- 🗣le: (u: Cid kae khør'chix lie aix hør'hør'ar zurn'pi, ciaux'khie'kafng jin'cyn thak, na'si “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, tø bøo'hoad'to u hør seeng'zeg`aq.) 🗣 (這改考試你愛好好仔準備,照起工認真讀,若是「三日無餾,𬦰上樹」,就無法度有好成績矣。) (這次考試你要好好的準備,按部就班認真讀書,如果「幾天不複習,可是會忘記所學」,就沒辦法獲得好成績了。)
- 🗣le: (u: Laang na u'hoex`hvoq, kix'tii khag'sit e piexn zhaf, “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, kuie kafng zeeng øh`tiøh ee kafng'hw, na bøo køq liu tø be'kix'tid liao'liao`aq, u'viar cyn hai.) 🗣 (人若有歲乎,記持確實會變差,「三日無餾,𬦰上樹」,幾工前學著的工夫,若無閣餾就袂記得了了矣,有影真害。) (人上了年紀,記憶確實會變差,「幾天不複習,就忘記所學」,前幾天學會的技藝,要是不再溫習就全都忘記了,真的很糟糕。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svaf kha'po cidkharm tiaxm. 🗣 (u: Svaf khaf'po cit'kharm tiaxm.) 三跤步一坎店。 [wt][mo] Sann kha-pōo tsi̍t khám tiàm.
[#]
- 1. ()
|| 走三步就有一間店。形容市景繁榮,商店林立。
- 🗣le: (u: Khaq'zar ku chi'khw m'na “svaf khaf'po cit kharm tiaxm”, seh'kef ee laang ma zhaq'zhaq'zhaq, m'køq cid'mar ie'kefng piexn kaq cyn hy'bii`aq.) 🗣 (較早舊市區毋但「三跤步一坎店」,踅街的人嘛插插插,毋過這馬已經變甲真稀微矣。) (以前舊市區不只「市景繁榮、商店林立」,逛街的人也摩肩接踵,不過現在已經變得很冷清了。)
- 2. ()
|| 意指同類的店鋪多,同行之間的競爭很激烈。
- 🗣le: (u: Ciaf hofng'kerng'khw ee png'tiaxm khuy kaq si “svaf khaf'po cit kharm tiaxm”, tak kefng tiaxm lorng tiøh sviu'khafng'sviu'phang laai chviuo laang'kheq.) 🗣 (遮風景區的飯店開甲是「三跤步一坎店」,逐間店攏著想空想縫來搶人客。) (這裡風景區的飯店開得是「店家林立,競爭激烈」,每間飯店都得想盡辦法在搶客源。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svaf korng, six mxtiøh. 🗣 (u: Svaf korng, six m'tiøh.) 三講,四毋著。 [wt][mo] Sann kóng, sì m̄-tio̍h.
[#]
- 1. ()
|| 說三句話,錯四個地方。指人說話頻頻出錯。
- 🗣le: (u: Zøx giern'kiux id'teng aix u zexng'kix, cit hwn zexng'kix, korng cit hwn oe, ciaq be “svaf korng, six m'tiøh”.) 🗣 (做研究一定愛有證據,一分證據,講一分話,才袂「三講,四毋著」。) (從事研究一定要講求證據,一分證據,才說一分話,才不會「三頁裡,四個錯」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svaf laang kang go bak, jidau bøo tngtefkha'oe. 🗣 (u: Svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe.) 三人共五目,日後無長短跤話。 [wt][mo] Sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha-uē.
[#]
- 1. ()
|| 三個人總共五隻眼睛,以後不能再說長道短。原故事為媒人婆替兩腳一長一短的青年,與瞎了一隻眼的女子相親,媒人為促成婚事,故意隱藏雙方的缺陷,在結婚前以雙關語說在場三人總共五隻眼睛,決定的事情日後便不得再說長就短。比喻共同商議後所做的決定,事後不得反悔。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe.” Larn cid'mar korng tvia tø korng tvia`loq, jit'au be'sae hoarn'hoea.) 🗣 (俗語講:「三人共五目,日後無長短跤話。」咱這馬講定就講定囉,日後袂使反悔。) (俗話說:「三個人總共五隻眼睛,以後不能再說長道短。」我們現在說定了就算數囉,以後不可以反悔。)
- 🗣le: (u: Larn beq zøx koad'teng cixn'zeeng, tak ee sviu khaq ciaau'tiøh`leq, køq khvoax ho cym'ciog, chyn'chviu siok'gie teq korng`ee “svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe”, arn'nef hør`bøo?) 🗣 (咱欲做決定進前,逐个想較齊著咧,閣看予斟酌,親像俗語咧講的「三人共五目,日後無長短跤話」,按呢好無?) (我們要做決定之前,大家要顧慮周全,再仔細看看,就像俗話說的「所有人都眼見為憑,日後不要再說長道短」,這樣好嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svaf tai liabzeg, cit tai khengkhofng. 🗣 (u: Svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng.) 三代粒積,一代窮空。 [wt][mo] Sann tāi lia̍p-tsik, tsi̍t tāi khîng-khong.
[#]
- 1. ()
|| 三代累積,一代敗光。即三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡。比喻創業艱辛,守成要謹慎。
- 🗣le: (u: Sia'hoe'siong thaxn'cvii øq, khay'cvii kirn, aix kuie'na tai laang liap'zeg ciaq e'taxng khiam koar zaai'sarn, na'si zhud'tiøh liao'boea'ar'kviar, biern goa'kuo tø ciofng kef'hoea khay'taf, bok'koaix laang korng, “Svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng.”) 🗣 (社會上趁錢僫、開錢緊,愛幾若代人粒積才會當儉寡財產,若是出著了尾仔囝,免偌久就將家伙開焦,莫怪人講:「三代粒積,一代窮空。」) (社會上賺錢難、花錢快,要幾代人累積才能存下一些財富,若是出了敗家子,沒多久就將家財揮霍殆盡,難怪人們說:「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡。」)
- 🗣le: (u: Khay'ky ee laang syn'khor huxn'taux, si'sex ma taux kafn'khor u tiøh, iw'goaan kud'lat teq zøx, su'giap seeng'kofng liao'au kviar'swn biern ciah'khor køq gaau hiarng'siu, biern goa'kuo soaq “svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng”, ho laang karm'khaix.) 🗣 (開基的人辛苦奮鬥,序細嘛鬥艱苦有著,猶原骨力咧做,事業成功了後囝孫免食苦閣𠢕享受,免偌久煞「三代粒積,一代窮空」,予人感慨。) (創業者辛苦奮鬥,子女也跟著吃苦,仍然努力工作,事業有成之後子孫不用吃苦,反而貪圖享受,用不了多久「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡」,令人感慨。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svahwn laang, chit'hwn zngf./Svaf hwn laang, chid hwn zngf. 🗣 (u: Svaf hwn laang, chid hwn zngf.) 三分人,七分妝。 [wt][mo] Sann hun lâng, tshit hun tsng.
[#]
- 1. ()
|| 人的外表三分是靠天生的長相,七分是靠適當的裝扮。提醒人要注意穿著打扮,更能增添個人的魅力。
- 🗣le: (u: Laang korng “svaf hwn laang, chid hwn zngf”, y kyn'ar'jit zheng sef'zofng køq sef hae'kad'ar'thaau, kef ciog ieen'taau`ee.) 🗣 (人講「三分人,七分妝」,伊今仔日穿西裝閣梳海結仔頭,加足緣投的。) (人家說「三分長相,七分打扮」,他今天穿西裝還梳西裝頭,更加英俊了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakag 🗣 (u: svaf'kag) 三角 [wt][mo] sann-kak
[#]
- 1. (N)
|| 三角形。
- 2. (N)
|| 三毛錢。
- 🗣le: (u: svaf kag giin) 🗣 (三角銀) (三毛錢)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svakak'erng 🗣 (u: Svaf'kag'erng) 三角湧 [wt][mo] Sann-kak-íng
[#]
- 1. ()
|| 新北市三峽(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakakkhox 🗣 (u: svaf'kag'khox) 三角褲 [wt][mo] sann-kak-khòo
[#]
- 1. (N)
|| 一種三角樣式的貼身內褲。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakaklagkefng 🗣 (u: svaf'kag'lak'kefng) 三角六肩 [wt][mo] sann-kak-la̍k-king
[#]
- 1. (N)
|| 走路的時候聳動肩膀,使高低變化而大搖大擺,好像很跩的姿態。
- 🗣le: (u: Hid khof kviaa'lo sae svaf'kag'lak'kefng, be'sw chid'thøo'laang.) 🗣 (彼箍行路使三角六肩,袂輸𨑨迌人。) (那傢伙走路大搖大擺的,就像黑道中人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakakthafng 🗣 (u: svaf'kag'thafng) 三角窗 [wt][mo] sann-kak-thang
[#]
- 1. (N)
|| 位於路口轉角處的房子。
- 🗣le: (u: Svaf'kag'thafng ee zhux laai zøx tiaxm'bin siong hør.) 🗣 (三角窗的厝來做店面上好。) (轉角的房子來做店面最合適。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svakaktiaxm 🗣 (u: Svaf'kag'tiaxm) 三角店 [wt][mo] Sann-kak-tiàm
[#]
- 1. ()
|| 苗栗縣竹南(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakha'bea 🗣 (u: svaf'khaf'bea) 三跤馬 [wt][mo] sann-kha-bé
[#]
- 1. (N)
|| 三腳架、三角架。用來安放、架設照相機及測量儀器的器具。有三個支柱的架子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakha'niaw 🗣 (u: svaf'khaf'niaw) 三跤貓 [wt][mo] sann-kha-niau
[#]
- 1. (Adj)
|| 三腳貓。形容技藝不精、不中用的人。
- 🗣le: (u: Svaf'khaf'niaw chiøx cit bak kao.) 🗣 (三跤貓笑一目狗。) (三腳貓笑獨眼狗。即五十步笑百步。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakichiuo 🗣 (u: svaf'ky'chiuo) 三肢手 [wt][mo] sann-ki-tshiú
[#]
- 1. (N)
|| 扒手、三隻手。專門在公共場所偷取人家財物的小偷。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakvef-pvoarmee/svakvy-pvoarmii 🗣 (u: svaf'kvef/kvy-pvoax'mee/mii) 三更半暝 [wt][mo] sann-kenn-puànn-mê/sann-kinn-puànn-mî
[#]
- 1. (Tw)
|| 三更半夜;深夜。
- 🗣le: (u: Y zaf'hngf svaf'kvef'pvoax'mee ciaq tngr`laai.) 🗣 (伊昨昏三更半暝才轉來。) (他昨天三更半夜才回來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakvef/svakvy 🗣 (u: svaf'kvef/kvy) 三更 [wt][mo] sann-kenn/sann-kinn
[#]
- 1. (Tw)
|| 子時、中夜。指夜間十一時至隔天凌晨一時。
- 🗣le: (u: svaf'kvef'pvoax'mee) 🗣 (三更半暝) (三更半夜)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svaliern-chiaf 🗣 (u: svaf'liern-chiaf) 三輪車 [wt][mo] sann-lián-tshia
[#]
- 1. (N)
|| 車子的一種,前為一輪,後為兩輪的車子,可用來作交通工具,或是小孩的遊戲車。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svanii cidjun, høfphvae ciaoluun./Svaf nii cit jun, høfphvae ciaux luun. 🗣 (u: Svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun.) 三年一閏,好歹照輪。 [wt][mo] Sann nî tsi̍t jūn, hó-pháinn tsiàu lûn.
[#]
- 1. ()
|| 三年一次閏月,好壞輪流來。農曆每二、三年會有一個閏月,多出來的這個月按曆法分派到不同月份,所以說「好歹照輪」。這句話指風水輪流轉,人生的際遇,不會永遠順利,也不會永遠困窘。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun.” Kafn'khor u'sii koex, siør'khoar lurn`leq, tø e zhud'un`aq.) 🗣 (俗語講:「三年一閏,好歹照輪。」艱苦有時過,小可忍咧,就會出運矣。) (俗話說:「三年一次閏月,風水輪流轉。」艱難困苦總有過去的時候,稍微忍耐一下,就會走出霉運了。)
- 🗣le: (u: Khvoax laang pux`ee pux cviu thvy, larn si saxn kaq tng'zhuxn'thiq, na sviu'tiøh “svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun”, tø borng zøx borng to, khvoax u cit kafng e zhud'thaau'thvy`be.) 🗣 (看人富的富上天,咱是散甲斷寸鐵,若想著「三年一閏,好歹照輪」,就罔做罔度,看有一工會出頭天袂。) (看到人家富裕得高上天際,我卻窮到身無分文。若想到「風水輪流轉」,就勉強工作糊口,看看是不是有一工會出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svapaq lagzap haang, hanghaang zhud cioxnggoaan. 🗣 (u: Svaf'paq lak'zap haang, haang'haang zhud ciong'goaan.) 三百六十行,行行出狀元。 [wt][mo] Sann-pah la̍k-tsa̍p hâng, hâng-hâng tshut tsiōng-guân.
[#]
- 1. ()
|| 各行各業都有出類拔萃的人。狀元是指各行業的頂尖人物,比喻不論從事何種行業,都可出人頭地。
- 🗣le: (u: Ti tøf'goaan ee sia'hoe`lie, na u jin'cyn phaq'pviax, “svaf'paq lak'zap haang, haang'haang zhud ciong'goaan”, m'koarn zøx tør cit too, zorng'si e u zhud'thoad ee hid cit jit.) 🗣 (佇多元的社會裡,若有認真拍拚,「三百六十行,行行出狀元」,毋管做佗一途,總是會有出脫的彼一日。) (在多元的社會裡面,只要肯認真努力,「三百六十行,行行出狀元」,不管做哪一行,都會有出人頭地的一天。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svatengpof 🗣 (u: Svaf'teeng'pof) 三重埔 [wt][mo] Sann-tîng-poo
[#]
- 1. ()
|| 新北市三重(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svatengpof 🗣 (u: Svaf'teeng'pof) 三重 [wt][mo] Sann-tîng-poo
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運中和新蘆線、桃園機場捷運站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svatngg-nngxtea 🗣 (u: svaf'tngg-nng'tea) 三長兩短 [wt][mo] sann-tn̂g-nn̄g-té
[#]
- 1. (Adj)
|| 指意外不測、變故,多指死亡。
- 🗣le: (u: Lie na'si u sviar'miq svaf'tngg'nng'tea, kiøx goar beq arn'zvoar oah`løh'khix?) 🗣 (你若是有啥物三長兩短,叫我欲按怎活落去?) (你如果有何不測,叫我要怎麼活下去?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svatngx/svaf tngx 🗣 (u: svaf tngx) 三頓 [wt][mo] sann tǹg
[#]
- 1. (N)
|| 三餐。
- 🗣le: (u: Sii'ky hiaq bae, svaf tngx na kox e ciaau'uun tø cviaa kaf'zaix`aq.) 🗣 (時機遐䆀,三頓若顧會齊勻就誠佳哉矣。) (景氣這麼差,三餐能溫飽就很慶幸了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svatuu-siekhaux 🗣 (u: svaf'tuu-six'khaux) 三除四扣 [wt][mo] sann-tû-sì-khàu
[#]
- 1. (Exp)
|| 東扣西扣。指扣除的項目很多。
- 🗣le: (u: Syn'suie ho y svaf'tuu'six'khaux tø zhwn bøo goa'ze`aq.) 🗣 (薪水予伊三除四扣就賰無偌濟矣。) (薪水給他東扣西扣就所剩無幾了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: safm'kaux'kiuo'liuu 三教九流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三教九流
- 🗣u: Safm'pad Hu'lie'zeq 三八婦女節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三八婦女節
- 🗣u: safm'sefng'iuo'heng 三生有幸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三生有幸
- 🗣u: svaf ciaq kao 三隻狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三條狗
- 🗣u: safm'pad laang 三八人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傻氣不正經的人
- 🗣u: svaf'kvef'pvoax'mee 三更半暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三更半夜
- 🗣u: svaf kag giin 三角銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三毛錢
- 🗣u: Svaf'kag'thafng ee zhux laai zøx tiaxm'bin siong hør. 三角窗的厝來做店面上好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 轉角的房子來做店面最合適。
- 🗣u: Saxm'sw jii hiø heeng. 三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三思而後行。
- 🗣u: safm'kaux'kiuo'liuu 三教九流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三教九流
- 🗣u: Svaf'khaf'niaw chiøx cit bak kao. 三跤貓笑一目狗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三腳貓笑獨眼狗。即五十步笑百步。
- 🗣u: safm'pud'go'sii 三不五時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 偶爾
- 🗣u: Svaf hwn thvy zux'tvia, chid hwn khøx phaq'pviax. 三分天註定,七分靠拍拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三分天注定,七分靠努力。取自流行歌曲歌詞。
- 🗣u: svaf chiøq 三尺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 約一公尺的長度
- 🗣u: svaf tao bie 三斗米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三斗米
- 🗣u: Svaf'kvef'pvoax'mee zao'khix bong'ar'pof, lie karm m kviaf khix khvoax'tiøh phvae'miq'ar? 三更半暝走去墓仔埔,你敢毋驚去看著歹物仔? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 半夜跑到墓園去,你難道不怕看到鬼嗎?
- 🗣u: svaf'ar'go 三仔五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三百五十
- 🗣u: svaf'zhefng ie'siong 三千以上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三千以上
- 🗣u: safm khiøx'siuo 三叩首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三叩首
- 🗣u: safm'sefng'iuo'heng 三生有幸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三生有幸
- 🗣u: Svaf hun cit. 三份一。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三分之一。
- 🗣u: svaf miaa kaux'sw 三名教師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三名教師
- 🗣u: svaf sviaa 三成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 百分之三十
- 🗣u: safm hoafn liorng zhux 三番兩次 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三番兩次
- 🗣u: svaf ui laang'kheq 三位人客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三位客人
- 🗣u: svaf'kvef'pvoax'mee 三更半暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三更半夜
- 🗣u: svaf khao zaux 三口灶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三戶人家
- 🗣u: svaf siefn afng'ar 三身尪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三個戲偶
- 🗣u: svaf siefn niuu'ar 三身娘仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三隻蠶
- 🗣u: svaf nii syn pafn 三年辛班 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三年辛班
- 🗣u: safm'sefng'iuo'heng 三生有幸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三生有幸
- 🗣u: svaf'paq khoxng go 三百空五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三百零五
- 🗣u: svaf kafng zeeng 三工前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三天前
- 🗣u: saxm'sw 三思 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三思
- 🗣u: svaf'liuu 三流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三流
- 🗣u: safm'kwn 三軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三軍
- 🗣u: Svaf tngx lorng ciah'goa'khao. 三頓攏食外口。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三餐都在外面吃。
- 🗣u: Svaf'nii'ar u zap pafn. 三年仔有十班。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三年級有十個班級。
- 🗣u: svaf ciaq zuun 三隻船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三艘船
- 🗣u: svaf tuy mih'kvia 三堆物件 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三堆東西
- 🗣u: svaf tviw phoef 三張批 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三張信
- 🗣u: Svaf tai liap'zeg, cit tai khay'khofng. 三代粒積,一代開空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聚積了三代的財富,卻被後代不孝子孫短時間內揮霍殆盡。
- 🗣u: Svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun. 三年一閏,好歹照輪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 農曆大約三年閏年一次,引申為風水輪流轉。
- 🗣u: Svaf'paq khof bea e tiøh. 三百箍買會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三百元就可買到。
- 🗣u: svaf voar png 三碗飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三碗飯
- 🗣u: svaf tngx 三頓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三餐
- 🗣u: svaf'tuix'sii 三對時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三天
- 🗣u: Safm'kog Iern'gi 三國演義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三國演義
- 🗣u: svaf liuo mi'svoax 三綹麵線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三束麵線
- 🗣u: Svaf kafng sviw kvoar`aq, kaw be zhud`laai. 三工傷趕矣,交袂出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三天太趕了,交不出來。
- 🗣u: svaf phviar thiq'phviar 三鉼鐵鉼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三片鐵片
- 🗣u: svaf niar svaf 三領衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三件衣服
- 🗣u: svaf zaxn laau'ar 三層樓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三層樓房
- 🗣u: safm'zaan'baq 三層肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 五花肉
- 🗣u: svaf zaan tai'cix 三層代誌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三件事情
- 🗣u: svaf laau 三樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三樓
- 🗣u: safm'pad cy 三八膣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 罵女人不莊重
- 🗣u: safm huun chid pheg 三魂七魄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三魂七魄
- 🗣u: Safm'gi hid'taq ee tiaw'kheg cviaa zhud'miaa. 三義彼搭的雕刻誠出名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三義那一帶的雕刻很有名。
- 🗣u: svaf sui hoafn'beh 三穗番麥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三根玉米
- 🗣u: Svaf tiaau kiøo m'tat cit liap giøo. 三條茄毋值一粒蟯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三個男的還不如一個女的。
- 🗣u: Svaf jit bøo liu, peq cviu chiu. 三日無餾,𬦰上樹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三天不複習,學過的東西都爬到樹上去了,即忘記之意。
- 🗣u: Svaf'goeh'svaf, thøo'ar lie'ar thin'thaau tvaf. 三月三,桃仔李仔伨頭擔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 農曆三月,以成擔方式挑著盛產的桃子、李子。
- 🗣u: Svaf'kvef'pvoax'mee zao'khix bong'ar'pof, lie karm m kviaf khix khvoax'tiøh phvae'miq'ar? 三更半暝走去墓仔埔,你敢毋驚去看著歹物仔? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三更半夜跑到墓園墳場去,你難道不怕看到鬼嗎?
- 🗣u: Svaf nii zeeng phoax'pve liao'au, soaq laau cit ee pve'bør. 三年前破病了後,煞留一个病母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三年前生病以後,竟留下了一個病根。
- 🗣u: Svaf toxng pvoax ee hoex'chiaf khaux'tuu chiaf'syn tang'liong, e'sae zaix tai'iog cit'zhefng go'paq kofng'kyn ee hoex. 三噸半的貨車扣除車身重量,會使載大約一千五百公斤的貨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三噸半的貨車扣除車身重量,可以載運大約一千五百公斤的貨。
- 🗣u: Svaf nng kux tø korng e zhefng'zhør ee oe, soaq siar kaq kuy toa phvy, lorng zoaan bøo'lo'eng oe, cyn'cviax si “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”. 三兩句就講會清楚的話,煞寫甲規大篇,攏全無路用話,真正是「一粒田螺煮九碗公湯」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩三句就可以講清楚的話,寫得長篇大論,全都是廢話,真是「一顆田螺煮九碗湯」。
EDUTECH_GTW
- sabunhii 三文魚 [wt] [HTB] [wiki] u: saf/saa'bwn/buun'hii [[...]]
-
- 鮭魚
- sam'ui-itthea 三位一體 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'ui-id'thea [[...]]
-
- 三位一體
- sambengti 三明治 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'befng/beeng'ti [[...]]
- (ce) sandwich (loanword); CL:個|个[ge4]
- 三明治
- Sambiin 三民 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'biin [[...]]
-
- 三民
- sambunhii 三文魚 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'buun'hii [[...]]
-
- 三文魚
- samciafm-paxn 三尖□ [wt] [HTB] [wiki] u: safm'ciafm-paxn [[...]]
-
- 三尖瓣
- samhabthoo 三合塗 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'hap'thoo [[...]]
-
- 三合土
- samhieen 三絃 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'hieen [[...]]
-
- 三弦
- samkaix 三界 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'kaix [[...]]
-
- 三界
- samkaix-loo 三界爐 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'kaix-loo [[...]]
-
- 三界爐
- samkaux 三教 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'kaux [[...]]
-
- 三教
- samkiapparn 三□板 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'kiab'parn [[...]]
-
- 三夾板,合板
- samkoafn 三關 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'koafn [[...]]
- see 三關兩意
- 三關
- samkofng 三公 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'kofng [[...]]
-
- 三公
- Samkog 三國 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'kog [[...]]
-
- 三國
- samkwn 三軍 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'kwn [[...]]
-
- 三軍
- samleeng 三稜 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'leeng [[...]]
-
- 三稜
- samleeng-kviax 三稜鏡 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'leeng'kviax [[...]]
-
- 三菱鏡
- sammui 三昧 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'mui [[...]]
- (ce) Samadhi (Buddhist term)
- 三昧
- sampad 三八 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'pad [[...]]
-
- 三八
- sampør 三寶 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'pør [[...]]
- (ce) the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (his teaching), and the Sangha 僧 (his monastic order)
- 三寶
- sampud-goxsii 三不五時 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'pud-go'sii [[...]]
-
- 三不五時
- samputkoarn 三不管 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'pud'koarn [[...]]
- (ce) of undetermined status; unregulated
- 三不管
- samputty 三不知 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'pud'ty [[...]]
- (ce) to know nothing about the beginning, the middle or the end; to know nothing at all
- 三不知
- samsefng 三生 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'sefng [[...]]
- see 三生有幸
- 三生
- samseg 三色 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'seg [[...]]
-
- 三色
- samtai 三代 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'tai [[...]]
- (ce) three generations of a family; the three earliest dynasties (Xia, Shang and Zhou)
- 三代
- samthaix 三態 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'thaix [[...]]
-
- 三態
- samzanbaq 三層肉 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'zafn/zaan'baq [[...]]
-
- 三層肉
- samzaai 三才 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'zaai [[...]]
-
- 天地人
- samzhef-sinkefng 三叉神經 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'zhef-siin'kefng [[...]]
-
- 三叉神經
- sarmsw 三思 [wt] [HTB] [wiki] u: saxm'sw [[...]]
-
- 三思
- sva'ee 三个 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ee [[...]]
-
- 三個
- svabøea 三尾 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'bøea [[...]]
-
- 三尾
- svaciaq 三隻 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ciaq [[...]]
-
- 三隻
- svagøeh 三月 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'gøeh [[...]]
-
- 三月
- svahø 三號 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'hø [[...]]
-
- 三號
- svahøex 三歲 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'høex [[...]]
-
- 三歲
- svakag 三角 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kag [[...]]
-
- 三角
- svakag-bø 三角帽 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kag-bø [[...]]
-
- 三角帽
- svakag-heeng 三角形 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kag-heeng [[...]]
-
- 三角形
- svakag-kwn 三角巾 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kag-kwn [[...]]
-
- 三角巾
- svakag-ky 三角肌 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kag-ky [[...]]
-
- 三角肌
- svakhaf-zø 三跤座 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'khaf-zø [[...]]
-
- 三跤座
- svakhof 三箍 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'khof [[...]]
- (M8) three dollars
- 三元
- svakhof 三箍 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'khof [[...]]
-
- 三箍
- svakib 三級 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'kib [[...]]
- (ce) grade 3; third class; category C
- 三級
- svakvy 三更 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'kvy [[...]]
-
- 三更
- svaliap 三粒 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'liap [[...]]
-
- 三粒
- svaliefnchiaf 三輪車 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'liern'chiaf [[...]]
-
- 三輪車
- svapae 三擺 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'pae [[...]]
- (ce) third; three times; (math.) degree three, cubic (equation)
- 三次
- svapoe 三倍 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'poe [[...]]
- (ce) triple
- 三倍
- svasekkirn 三色堇 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'seg'kirn [[...]]
-
- 三色堇
- svatex 三塊 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'tex [[...]]
-
- 三塊
- svazaan 三層 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'zaan [[...]]
- three events or layers
- 三層
- svazap 三十 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'zap [[...]]
- (ce) thirty; 30
- 三十
- svazof 三組 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'zof [[...]]
-
- 三組
Lim08
- u: chiaw safm'zok 剿 三族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#7858]
-
- ka7三族long2剿滅 。 <>
- u: cit'khaw svaf'zhap'lak 一鬮 三十六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#12581]
-
- 零星 ( lan - san ) 錢 , 小khoa2錢 。 < than3人 ∼∼∼∼∼, 別物你都be7曉趁 。 >
- u: go'chid svaf'zap'go 五七 三十五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#16971]
-
- 九九乘法表e5 「 5 X 7 = 35 」 。 <>
- u: id ciah ji zheng svaf zhefng'eeng 一食 二穿 三 清閒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090] [#24666]
-
- 指三種福氣 。 <>
- u: id'kuo'ciexn ji'un'khix svaf'purn'su 一舉薦 二運氣 三本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24745]
-
- = [ 一牽成二好運三才情 ] 。 <>
- u: id'gvor ji'hafng'soaf svaf'chviw six'bea'kaf 一ngou2 二hang鯊 三鯧 四馬鮫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24772]
-
- 魚e5口味第一是ngou2 - a2魚 , 第二是hang鯊 , 第三是鯧 , 第四是馬鮫 。 <>
- u: khia svaf'bin'piaq khia7 三面壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#30505]
-
- 無論to2一方面long2 be7損失e5立場 。 <>
- u: kiexn'bin safm'hwn'zeeng 見面 三分情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32797]
-
- ( 文 )<>
- u: gvor'kui safm'khaux'thaau 五跪 三叩頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42318]
-
- 三拜九拜 。 <>
- u: safm 三 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0558] [#49926]
-
- 數字第三 。 <∼ 欺二 , 二欺一 = 大欺負小 。 >
- u: saxm'sw 三思 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#49950]
-
- ( 文 ) 詳細考慮 。 <∼∼ 而後行 。 >
- u: safm'ar safm'sip'id 三仔 三十一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#49958]
-
- 共謀e5暗語 。 < 兩人 ∼∼∼∼∼ ka7人食了了 。 >
- u: safm'buun'hii 三文魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49960]
-
- 主要指鮭魚e5罐頭 。 <>
- u: safm'zay 三災 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#49961]
-
- 指水災 、 火災 、 風災 。 <>
- samzaai 三才 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'zaai [[...]][i#] [p.A0560] [#49962]
-
- 指天 、 地 、 人 。 <>
- samzanbaq 三層肉 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'zaan'baq [[...]][i#] [p.A0560] [#49963]
-
- 豬肉等有脂肪kap赤肉e5三層 。 <>
- u: safm'zhafn 三餐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#49965]
-
- ( 文 ) 三頓e5餐食 。 <>
- u: safm'zhef'høo 三叉河 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#49966]
-
- 分三叉e5河流 。 <>
- u: safm'zhef'lo 三叉路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#49967]
-
- 分三叉e5道路 。 <>
- u: safm'zhefng 三清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49968]
-
- 指道教e5三祖師 : [ 李老君 ] 、 [ 通天教主 ] 、 [ 元始天尊 ] 。 <>
- u: safm'chiefn'kaix 三千界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49969]
-
- ( 文 ) 三千世界 。 <>
- u: safm'chid 三七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49970]
-
- = [ 金不換 ] 。 <>
- u: safm'chid'korng sux'liok'thviaf 三七講 四六聽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49971]
-
- 一旁chhin3 - chhai2講講leh , 另外一旁ma7 chhin3 - chhai2聽聽leh 。 <>
- u: safm'chiw 三秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49972]
-
- ( 文 )( 1 ) 秋e5三個月 。
( 2 ) 三年 。 <( 2 ) 一日不見如 ∼∼ 。 >
- u: safm'zhwn 三春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49973]
-
- 春天e5三個月 。 <>
- u: safm'ciaw'hea 三焦火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49974]
-
- 身軀內底三個有火e5所在 。 <∼∼∼ 大 。 >
- u: safm'cixn safm'thex 三進 三退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49975]
-
- ( 1 ) 進三pai2 , 退三pai2 。
( 2 ) 拳術e5一種 。
( 3 ) 躊躇 。 <( 3 ) 講話 ∼∼∼∼ 。 >
- u: safm'ciog 三祝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49976]
-
- ( 文 ) 指富 、 貴 、 男子e5三種幸福 。 <>
- u: safm'cioong 三從 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49977]
-
- ( 文 ) 女子e5 「 在家從父 , 出嫁從夫 , 夫死從kiaN2 」 三道 。 <>
- u: safm'zok 三族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#49978]
-
- 指父母 、 兄弟 、 妻子或父族 、 母族 、 妻族 。 < 剿 ∼∼ 。 >
- u: safm'zong 三藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#49979]
-
- 高僧e5名 。 < 唐 ∼∼; ∼∼ 取經 。 >
- u: safm'gee 三牙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#49980]
-
- ( 動 ) 石頭魚 。 <>
- u: safm'gii 三儀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#49981]
-
- ( 文 ) 指天地人e5三才 。 <>
- u: safm'goaan 三元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#49982]
-
- 指進士及第e5第一名 [ 狀元 ] 、 第二名 [ 會元 ] 、 第三名 [ 解元 ] 。 < 中 ∼∼ 。 >
- u: safm'hap 三合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49983]
-
- 生時日月kap火水木金土e5配合 。 <>
- u: safm'hap'thor safm'bak'thor 三合土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562/A0562] [#49984]
-
- 石灰 、 砂 、 土混合e5物件 。 < Phah ∼∼∼ 。 >
- u: safm'hiexn 三獻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49985]
-
- 祈禱平安e5祭祀 。 < 做 ∼∼ 。 >
- u: safm'hiexn'lea 三獻禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49986]
-
- 釋奠e5時e5禮儀 。 < 行 ∼∼∼ 。 >
- u: safm'hieen 三絃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49987]
-
- 三絃琴 。 <>
- u: safm'hieen'thiau 三絃柱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49988]
-
- 三絃琴e5絃竿柱 。 <>
- u: safm'hvoaiq 三hoaiNh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49989]
-
- ( 罵 )< kan3 - lin2 ∼∼ = 畜 ( thiok ) 生 ( cha - pou人最粗魯e5罵話 ) 。 >
- u: safm'hoafn gvor'hog 三翻 五覆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49990]
-
- 再三反覆 。 <>
- u: safm'hok 三伏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49991]
-
- 盛夏 。 <>
- u: safm'hoong 三皇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49992]
-
- 指支那古早e5天皇 、 地皇 、 人皇或伏羲 、 神農 、 黃帝 。 <>
- u: safm'hoong gvør'tex 三皇 五帝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49993]
-
- <>
- u: safm'hof 三呼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49994]
-
- 歡呼三pai2 。 <∼∼ 萬歲 。 >
- u: safm'huo 三府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49995]
-
- 三都 。 <>
- u: safm'hu 三父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49996]
-
- ( 文 ) 指老父 、 伯父 、 叔父 , 或指同居e5繼父 、 無同居e5繼父 、 老母koh嫁e5繼父 。 <>
- u: safm'hwn 三分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49997]
-
- 器量三分為準 。 <∼∼ 姿娘四分打扮 / ∼∼ 人四分打扮 = 人靠打扮 。 >
- u: safm'huun chid'pheg 三魂 七魄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49998]
-
- 魂魄精靈 。 <>
- u: safm'ien 三浣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559/A0559] [#49999]
-
- ( 文 ) 指每月e5上旬 、 中旬 、 下旬 。 <>
- u: safm'ioong 三陽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50000]
-
- ( 文 ) 正月e5別名 。 <∼∼ 開泰 。 >
- u: safm'id safm'sip'id 三一 三十一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50001]
-
- = [ 三仔 三十一 ] 。 <>
- u: safm'iuo'hoaf 三有花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50002]
-
- = [ 馬蹄花 ] 。 <>
- u: safm'zu'kefng 三字經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50003]
-
- 三字一句e5經冊 , 漢學初級e5教材 。 <>
- u: safm'jiin toong'heeng 三人 同行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50004]
-
- 三個人作伙行 。 <∼∼∼∼ 必有吾師 。 >
- u: safm'jit'tai go'jit'siør 三日大 五日小 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50005]
-
- 三日一大宴 , 五日一小宴 。 <>
- u: safm'kaix 三界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50006]
-
- 指天官 、 地官 、 水官三神e5境界 。 < khah聖 ( siaN3 ) ∼∼ 。 >
- u: safm'kaix'kofng 三界公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50007]
-
- 天官 、 地官 、 水官三神e5總稱做 [ 三官 ], 上元 ( 陰曆正月十五日 ) 祭拜天官 , 中元 ( 陰曆七月十五日 ) 祭拜地官 , 下元 ( 陰曆十月十五日 ) 祭拜水官 。 <>
- u: safm'kaix'kofng'loo 三界公爐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50008]
-
- 供奉 [ 三界公 ] e5香爐 。 <>
- u: safm'kaix'kofng'tefng 三界公燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50009]
-
- 供奉 [ 三界公 ] e5燈 。 <>
- u: safm'kaix'niuu'ar 三界娘仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50010]
-
- ( 動 )( 魚將 ) 魚 。 < 海裡無魚 , ∼∼∼∼ 做王 。 >
- u: safm'kafng gvor'oo 三江 五湖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50011]
-
- 三江指岷江 、 中江 、 北江 , 五湖指鄱陽湖 、 青草湖 、 太湖 、 丹陽湖 、 洞庭湖 。 <>
- u: safm'kaux 三教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50012]
-
- 指儒 、 道 、 佛等三宗教 。 <>
- u: safm'kaux kiuo'liuu 三教 九流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50013]
-
- [ 三教 ] kap [ 九流 ] 。 <>
- u: safm'kefng 三更 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50014]
-
- ( 文 ) 半暝 。 <∼∼ 燈火五更雞 。 >
- u: safm'kii 三奇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50015]
-
- ( 易者e5話 ) 生時日月符合三個甲子 , 三幅對 , 真好命 。 < 伊e5命帶 ∼∼ 。 >
- u: safm'kiet 三傑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50016]
-
- 指漢朝e5蕭河 、 張良 、 韓信 。 <>
- u: safm'kiog'phoxng 三菊碰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50017]
-
- 用 [ 四色牌 ] e5 poah8 - kiau2名 。 <>
- u: safm'kip'te 三及第 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50018]
-
- 科舉考試及第者第一名e5 [ 狀元 ] 、 第二名e5 [ 榜眼 ] 、 第三名e5 [ 探花 ] e5總稱 。 <>
- u: safm'koafn 三官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50019]
-
- 指 [ 天官 ] 、 [ 地官 ] 、 [ 水官 ] 三神 , = [ 三界公 ] 。 <>
- u: safm'koafn liorng'ix 三關兩意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50020]
-
- 一個詞兩個意思 , 雙關語 。 <>
- u: safm'koafn gvor'hog 三觀五覆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50021]
-
- 詳細觀察koh覆查 , 做tai7 - chi3小心 。 < Hit - e5人tioh8 ∼∼∼∼ chiah敢做 。 >
- u: safm'koafn'siuo 三官首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50022]
-
- [ 三官大帝 ] e5主祭者 。 <>
- u: safm'koafn'tai'tex 三官大帝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50023]
-
- = [ 三界公 ] 。 <>
- u: safm'koafn'thviaf 三官廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50024]
-
- [ 三官大帝 ] e5廟 。 <>
- u: safm'kog 三國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50025]
-
- 指蜀 ( siok8 ) 、 魏 、 吳 。 <∼∼ 歸司馬懿 ( i3 )/∼∼ 歸一統 = 意思 : 所有long2 hou7人侵佔統一去 。 >
- u: safm'kofng 三綱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50026]
-
- 指君臣 、 父kiaN2 、 夫妻e5三綱紀 。 <∼∼ 五常 。 >
- samkofng 三公 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'kofng [[...]][i#] [p.A0560] [#50027]
-
- 指 [ 太師 ] 、 [ 太傅 ] 、 [ 太保 ] e5三公 。 <>
- u: safm'kofng 三光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50028]
-
- 指日 、 月 、 星e5三光源 。 <>
- u: safm'kofng'chvy 三光青 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50029]
-
- 夏絹e5名 。 <>
- u: safm'kof hong'tee 三姑 奉茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50031]
-
- gin2 - a2遊戲 : 四五粒石頭khia7排列 , 用石頭khian倒e5算嬴 。 <>
- u: safm'kof liok'pøo 三姑 六婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50032]
-
- 三姑指 [ 尼姑 ] 、 [ 道姑 ] 、 [ 卦姑 ], 六婆指 [ 牙婆 ] 、 [ 媒婆 ] 、 [ 師婆 ] 、 [ 虔婆 ] 、 [ 藥婆 ] 、 [ 隱婆 ], chia - e5 long2會引誘良家婦女去做phaiN2 tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼ 實淫盜之媒 。 >
- u: safm'kui kiuo'khaux 三跪 九叩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50033]
-
- 三pai2跪拜koh九pai2叩頭e5敬拜 。 <>
- u: safm'kui kiuo'khaux'thaau 三跪 九叩頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50034]
-
- = [ 三跪 九叩 ] 。 <>
- u: safm'kwn 三軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50035]
-
- ( 文 )<>
- u: safm'laam 三男 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50036]
-
- ( 1 ) 排第三e5 cha - pou kiaN2 。
( 2 ) 三個男子 。 <( 2 )∼∼ 兩女 = 指有三個cha - pou kiaN2 kah兩個cha - bou2 kiaN2真tu2好 。 >
- u: safm'laam 三藍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50037]
-
- 藍色e5名 。 <>
- samleeng 三稜 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'leeng [[...]][i#] [p.A0564] [#50038]
-
- ( 植 ) 煎服來促進血行 。 <>
- samleeng-kviax 三稜鏡 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'leeng'kviax [[...]][i#] [p.A0564] [#50039]
-
- <>
- u: safm'lieen 三年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50040]
-
- ( 文 ) 三年 。 <∼∼ 五載 ; ∼∼ 耕必有一年之食 。 >
- u: safm'lieen'hok 三年服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50041]
-
- ( 文 ) 服喪三年 。 <>
- u: safm'lieen'sofng 三年喪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50042]
-
- ( 文 ) 三年e5喪事 。 <>
- u: safm'liok'giin 三六銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50045]
-
- [ 銀紙 ] e5一種 。 <>
- u: safm'liok'kym 三六金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50046]
-
- [ 金紙 ] e5一種 。 <>
- u: safm'liorng'boong 三兩忘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50047]
-
- 講話無定著 。 < 伊講話 ∼∼∼ 。 >
- u: safm'loah 三辣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50048]
-
- = [ 山奈 ] 。 <>
- u: safm'nae hw'jiin 三奶夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50049]
-
- 指祭祀 [ 紅頭司 ] e5道教三神 : 陳靖姑 、 林九娘 、 李三娘 。 <>
- u: safm'gvor'goat 三五月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50050]
-
- 舊曆八月十五日e5中秋月 。 <∼∼ 夜新月色 。 >
- u: safm'gvor seeng'kuun 三五 成群 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50051]
-
- 三五個人組做一群 。 <>
- u: safm'oong 三王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50052]
-
- 指夏禹 、 商湯 、 周武三個王 。 <>
- u: safm'pafn 三斑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562/A0563] [#50054]
-
- ( 動 ) 台灣金魚 , 指真ai3事起衝突拉e5人 。 <∼∼ 攪家 ; hit - e5人真 ∼∼ 。 >
- u: safm'pafn'hii 三斑魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50058]
-
- = [ 三斑 ] 。 <>
- u: safm'pafn'khiaq 三斑隙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50059]
-
- 城壁e5凹窟 。 < 狗行 ∼∼∼ = 指旋 ( seh ) 遠路 。 >
- u: safm'pafn'niuu 三斑娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50060]
-
- = [ 三斑 ] 。 <>
- u: safm'pad 三八 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50061]
-
- 輕浮無正經 。 <∼∼ thin7 - thon7 。 >
- u: safm'pad'cy 三八chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50062]
-
- ( 卑 ) cha - bou2人罵cha - bou2人e5話 。 <>
- u: safm'pad'kaau 三八猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50063]
-
- 主要指cha - bou2人e5罵詞 。 <>
- u: safm'pad'khix 三八氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50064]
-
- 三八e5款式 。 <>
- u: safm'pad'kii 三八期 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50065]
-
- 三八e5日 。 <>
- u: safm'pad'laang 三八人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50066]
-
- 三八e5人 。 <>
- u: safm'pad'oe 三八話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50067]
-
- 無正經e5話 。 <>
- u: safm'pad toa'tay 三八大獃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50068]
-
- 大戇獃koh三八 。 <>
- u: safm'pek 三白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50069]
-
- ( 1 ) 酒名 。
( 2 ) 看日仔e5時e5用詞 。
( 3 ) = [ 茉莉花 ] 。 <>
- u: safm'phaux'taai 三砲臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50070]
-
- 洋薰e5名 , “ Three Castle ” 。 <>
- u: safm'phviaf 三phiaN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50072]
-
- 雷 、 天魔 、 地魔e5總稱 。 <>
- u: safm'phong'phiarng 三phong7-phiang2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50073]
-
- 形容酒醉e5款式 。 < 酒食kah ∼∼∼ 。 >
- u: safm'piefn'ciuo 三鞭酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50074]
-
- 洋酒名 。 <>
- u: safm'piefn'zuie 三鞭水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50075]
-
- 清涼e5飲料水 。 <>
- sampør 三寶 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'pør [[...]][i#] [p.A0563] [#50076]
-
- ( 1 ) 指金 、 銀 、 錢 。
( 2 ) 道士奉祀e5佛名 , 三寶荒神 。 <( 1 ) 手不動 ∼∼ = 安閒度日 。 >
- u: safm'pør'put 三寶佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50077]
-
- 三寶荒神 。 <>
- u: safm'pør'tien 三寶殿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50078]
-
- 三寶荒神e5殿 。 < 無事不入 ∼∼∼ 。 >
- u: safm'pør'tvoaa 三寶壇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50079]
-
- 三寶荒神e5祭壇 。 <>
- u: safm'poef 三杯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50080]
-
- 第二期作水稻e5品種名 。 <>
- u: safm'pud'zexng 三不正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50081]
-
- 無照時 , 偶然 。 <∼∼∼ 來 ; ∼∼∼ 食 。 >
- u: safm'pud go'hau 三不 五候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50082]
-
- = [ 三不 五時 ] 。 <>
- sampud-goxsii 三不五時 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'pud go'sii [[...]][i#] [p.A0563] [#50083]
-
- 有tang時仔 , 無真睫 ( chiap ) 。 <∼∼∼∼ 伊to有來 。 >
- u: safm'pud'hok 三不服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50084]
-
- 死對頭 。 < 蜈蚣 、 蛤a2 、 蛇 ∼∼∼ 。 >
- u: safm'pud ji'sii 三不二時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50085]
-
- = [ 三不五時 ] 。 <>
- u: safm'pud sii'ar 三不時仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50086]
-
- = [ 三不五時 ] 。 <>
- u: safm'safm gvor'gvor 三三伍伍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50087]
-
- ( 文 )<>
- u: safm'safm'pad'pad 三三八八 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50088]
-
- = [ 三八 ] 。 <>
- u: safm'safn'kog'oong 三山國王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50089]
-
- 神e5名 。 <>
- u: safm'safn liok'hae id'hun'zhaan 三山六海一份田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50090]
-
- 地球十分之三是山 , 十分之六是海 , 剩十分之一是田 。 <>
- u: safm'sex 三世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50091]
-
- 三代 。 <∼∼ 因緣 。 >
- u: safm'seg 三色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50092]
-
- 旗a2 e5三色 。 < 看 ∼∼ = 看旗色 。 >
- u: safm'seg'zoaan 三色全 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560/A0561] [#50093]
-
- 指提供 [ 燈彩 ] 、 戲劇 、 酒宴三種e5罰法 。 <∼∼∼ 由在你罰 。 >
- u: safm'seg'kea 三色粿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50094]
-
- 三色e5粿 。 <>
- u: safm'seg'kii 三色旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50095]
-
- 三色e5旗 。 <>
- u: safm'seg'laang 三色人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50096]
-
- 各種人 。 < 台灣e5所在有 ∼∼∼ ti7 - teh 。 >
- u: safm'seg'oe 三色話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50097]
-
- 各種意見 。 <>
- u: safm'sefng 三牲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50098]
-
- 供奉神佛e5三種牲禮 , 分大小兩種 , 大e5指牛 、 豬 、 羊 , 小e5指雞 、 鴨 、 豬 。 < 誤戲誤 ∼∼ = 失誤東koh失誤西 。 >
- u: safm'sefng'zaai 三牲材 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50099]
-
- [ 三牲 ] e5材料 。 <>
- u: safm'sefng'phef 三牲胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50100]
-
- 注定犧牲e5人 。 <>
- u: safm'sefng'thaau 三牲頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50101]
-
- tai7 - chi3衝突e5抵頭 。 <>
- u: safm'sy 三司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50102]
-
- 指刑部 、 都察院 、 大理寺 。 <>
- u: safm'six 三世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50103]
-
- 三代 。 <>
- u: safm'sii go'zun 三時五陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50104]
-
- = [ 三時有陣 ] 。 <>
- u: safm'sii go'tiaau 三時五朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50105]
-
- = [ 三時有陣 ] 。 <>
- u: safm'sii iuo'zun 三時有陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50106]
-
- 罕罕才有e5 tai7 - chi3 。 < 來是 ∼∼∼∼; 有是 ∼∼∼∼ 罕得來 。 >
- u: safm'siefn'taai 三仙臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50107]
-
- 米e5名 。 <>
- u: safm'siefn'tafn 三仙丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50108]
-
- 藥名 。 <>
- u: safm'siaw'pvi 三消病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50110]
-
- ( 病 ) 糖尿病 。 <>
- u: safm'sy'cym'oaan 三絲蟳丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50111]
-
- 蟳e5料理名 。 <>
- u: safm'sy'hii'chix 三絲魚翅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50112]
-
- 魚翅e5料理名 。 <>
- u: safm'siin 三辰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50113]
-
- 指日月星 。 <>
- u: safm'sip 三十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50114]
-
- ( 文 ) 三十歲 。 <∼∼ 不豪 , 四十不富 , 五十將來尋 ( sim5 ) 子助 ; ∼∼ 而立 。 >
- u: safm'siu 三壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50115]
-
- 指百歲e5上壽 、 八十歲e5中壽 、 六十歲e5下壽等三種歲壽 。 <>
- u: safm'soaq 三煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50116]
-
- 三種邪神 。 < 犯 ∼∼ 。 >
- u: safm'soex haai'jii 三歲 孩兒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50117]
-
- <>
- u: safm'sofng 三喪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50118]
-
- ( 易者e5話 ) 一日內底死三個人 。 <∼∼ 日不可出山 。 >
- u: safm'su gvor'su 三事 五事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50119]
-
- 種種e5 tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼ 真無閒 。 >
- u: safm'suun'ciuo 三巡酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50120]
-
- 祭拜e5時斟 ( thin5 ) 三pai2酒 。 <>
- samtai 三代 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'tai [[...]][i#] [p.A0561] [#50121]
-
- 三世 。 < 謄 ∼∼ = 參加 [ 秀才 ] 等考試e5時提出前三代e5履歷 ; ∼∼ 清白 ; ∼∼ 粒積一代傾空 。 >
- u: safm'tai'cied 三大節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50122]
-
- 指春節 、 端午節 、 中秋節 。 <>
- u: safm'tvar'liarng 三打兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50123]
-
- 三人e5意見壓倒兩人e5意見 。 <>
- u: safm'tafng'hoef 三冬花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50124]
-
- ( 1 ) 看人煩惱家己得意講風涼話 。
( 2 ) 插嘴擾亂 。 <( 1 ) 你免teh ∼∼∼ 。
( 2 ) 你m7 - thang來kap我 ∼∼∼ 。 >
- u: safm'terng ji'hø 三等 二號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50125]
-
- 各種各樣 , 各等階級 。 <∼∼∼∼ e5物 ; ∼∼∼∼ e5人 。 >
- u: safm'thaq'kii 三塔旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50126]
-
- 獨逸e5旗 。 <>
- u: safm'thay'ciøh 三胎石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50127]
-
- 用來做 [ 定榫 ] e5石頭 。 <>
- u: safm'thaxn 三歎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50128]
-
- ( 文 ) 再三歎氣 。 <>
- u: safm'thaau pad'pix 三頭八臂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50129]
-
- 指功夫真好e5人 。 <>
- u: safm'thiefn'goa 三天外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50130]
-
- 真離譜 。 < 講 ∼∼∼ e5 tai7 - chi3 。 >
- u: safm'thiw'thiw sux'puiq'puiq 三抽抽四拔拔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50131]
-
- ( 1 ) 會眾中間三 、 四個陸續退席 。
( 2 ) 會眾人數無到齊 。 <>
- u: safm'thofng'kor 三thong鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50132]
-
- 武官食飯e5時演奏e5樂隊 。 <>
- u: safm'tiaau 三朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50133]
-
- 豬 、 牛等生了第三工祭拜 [ 豬寮公 ] 、 [ 牛寮公 ] 。 < 做 ∼∼ 。 >
- u: safm'tiaau 三朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50134]
-
- 三暝日e5祭拜 。 <∼∼ 醮 ; ∼∼ 功德 。 >
- u: safm'tiaau goaan'lør 三朝元老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50135]
-
- ( 1 ) 三代帝王e5官臣 。
( 2 ) 活過三朝代e5元老 。 <>
- u: safm'tøf 三多 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50136]
-
- ( 文 ) 指多福 、 多壽 、 多kiaN2孫 。 <>
- u: safm'toan 三傳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50137]
-
- ( 文 ) 指左氏傳 、 公羊傳 、 穀梁傳 。 <>
- u: safm'tofng 三冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50138]
-
- 冬e5三個月 。 <>
- u: safm'tof 三都 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50139]
-
- ( 文 ) 三府 。 <>
- u: svaf 三 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0532] [#50144]
-
- 第三e5數字 。 <∼ 個 ;>
- u: svaf'bi puii'aq 三味肥鴨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50255]
-
- 鴨e5料理e5一種 。 <>
- u: svaf'bi puii'koef 三味肥雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50256]
-
- 雞e5料理e5一種 。 <>
- u: svaf'bin'piaq 三面壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50257]
-
- 左右kap後面e5三個壁 。 < khia7 ∼∼∼ = 意思 : 各立場kia7在m7驚有損失 。 >
- u: svaf'vii 三文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0533] [#50258]
-
- 三釐錢 。 <∼∼ 尪a2栽四文嘴鬚 = 做無配合e5 tai7 - chi3 ; ∼∼ 急燒食一個氣 = sio2 - khoa2 tai7 - chi3 to用相爭 ; ∼∼ 燈心交關一坎店 = 激大氣口 ; ∼∼ 買一褲頭 = 意思 : 物件非常俗 ( 便宜 ); ∼∼ kiau2四文路 = beh than3一寡錢ma7 tioh8用種種e5工夫 。 >
- u: svaf'zvae'løh 三指落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50262]
-
- ( 1 ) 三支指頭e5畫 。
( 2 ) 用三支指頭chat脈 。
( 3 ) 用三支指頭摸雞母e5尻川來知影beh生卵 。 <>
- u: svaf'zaxn'laau 三層樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50264]
-
- 三層e5樓 。 <>
- u: svaf'zaxn'thaq 三層塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50265]
-
- 三層e5塔 。 <>
- u: svaf'zap 三十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50267]
-
- 數字e5 30 。 <∼∼ 二五tioh8去than3 = khah少ma7 tioh8去than3 ; 猶未 ∼∼ 猶未二五 = 猶少年 。 >
- u: svaf'zap'lak 三十六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50268]
-
- <∼∼∼ 計 / 策 , 走 -- 者為先 。 >
- u: svaf'zap'lak'cioxng 三十六將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50269]
-
- 三十六位e5武神 : 紀仙姑 、 連聖者 、 五龍官 、 鎖大將 、 金舍人 、 倒海大將 、 李仙姑 、 馬龍官 、 劉聖者 、 枷大將 、 康舍人 、 移山大將 、 趙元帥 、 殷元帥 、 岳元帥 、 王孫元帥 、 辛元帥 、 必大將 、 康元帥 、 溫元帥 、 咒水真人 、 鄧元帥 、 李元帥 、 高元帥 、 勸仙姑 、 張聖者 、 拿大將 、 江仙官 、 虎加羅 、 食鬼大將 、 何仙姑 、 蕭聖者 、 捉大將 、 紅化官 、 馬加羅 、 妖精大將等e5總稱 。 <>
- u: svaf'zap'lak koafn'cioxng 三十六軍將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0538] [#50270]
-
- = [ 三十六將 ] 。 <>
- u: svaf'zap'lak thiefn'kofng 三十六 天kong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50271]
-
- 三十六位e5天神 。 <>
- u: svaf'zap'thiefn tvoaf 三十天單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50272]
-
- 見票後三十工付款e5支票 。 <>
- u: svaf'zad'khiaw 三節曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50273]
-
- ( 1 ) 三段彎曲 。
( 2 ) 做人無正直 。 <( 1 ) 這條路 ∼∼∼ 。
( 2 )∼∼∼-- e5人 。 >
- u: svaf'zad lak'khiaw 三節 六曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50274]
-
- = [ 三節曲 ] 。 <>
- u: svaf'zeg 三叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#50276]
-
- ( 1 ) 老父e5第三小弟 。
( 2 ) 翁e5第三小弟 。 <>
- u: svaf'zhef 三叉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540] [#50285]
-
- 三e5開叉 。 <∼∼ 路 。 >