Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj: 乞*, found 0,

DFT
🗣 khid 🗣 (u: khid) [wt][mo] khit [#]
1. (V) to beg || 向別人求討東西。
🗣le: (u: khid huu'ar) 🗣 (乞符仔) (向道士求討符咒)
🗣le: (u: khid ho) 🗣 (乞雨) (求雨)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khid`ee 🗣 (u: khid`ee) 乞的 [wt][mo] khit--ê [#]
1. (N) || 養子女。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khitciah 🗣 (u: khid'ciah) 乞食 [wt][mo] khit-tsia̍h [#]
1. (N) || 乞丐、叫花子。靠要錢、要飯過活的人。
🗣le: (u: Laang na kherng phaq'pviax, khid'ciah ia e zhud'thaau'thvy.) 🗣 (人若肯拍拚,乞食也會出頭天。) (人只要肯努力,連乞丐也會出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khitciah he toa goan. 🗣 (u: Khid'ciah he toa goan.) 乞食下大願。 [wt][mo] Khit-tsia̍h hē tuā guān. [#]
1. () || 乞丐的能力有限,卻許下超過自己力所能及的大願望。比喻夢想也要衡量現實,不宜不自量力。
🗣le: (u: Lie peeng'sioong'sii'ar m jin'cyn thak'zheq, kexng'jieen kvarkhid'ciah he toa goan”, korng id'teng beq khør'tiøh kofng'lip tai'hak ciaq beq thak, arn'nef karm be sviw haxm'kor?) 🗣 (你平常時仔毋認真讀冊,竟然敢「乞食下大願」,講一定欲考著公立大學才欲讀,按呢敢袂傷譀古?) (你平常不認真讀書,竟然敢「不自量力」,說一定要考上公立大學才要念,這樣不會太荒唐嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khitciah ia u svaf nii høfun. 🗣 (u: Khid'ciah ia u svaf nii hør'un.) 乞食也有三年好運。 [wt][mo] Khit-tsia̍h iā ū sann nî hó-ūn. [#]
1. () || 乞丐也有三年的好運。說明人不會一生都是落魄的,勉勵人毋須因一時的挫折、低潮而灰心喪志,即使潦倒如乞丐,也會有運氣好轉的時候。比喻風水輪流轉。
🗣le: (u: Larn cit'sii lok'pheg biern sid'cix, laang teq korng, “Khid'ciah ia u svaf nii hør'un.” Tvia'tiøh u zhud'un ee hid cit kafng.) 🗣 (咱一時落魄免失志,人咧講:「乞食也有三年好運。」定著有出運的彼一工。) (一時失意潦倒毋須灰心喪志,人家說:「風水輪流轉。」一定會有運氣好轉的時候。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khitciah kvoar biøxkofng. 🗣 (u: Khid'ciah kvoar biø'kofng.) 乞食趕廟公。 [wt][mo] Khit-tsia̍h kuánn biō-kong. [#]
1. () || 寺廟的廟祝收容乞丐,提供他們吃住,沒想到乞丐非但不知感激,甚至還得寸進尺、忘恩負義,將廟祝趕走霸占寺廟。比喻喧賓奪主。
🗣le: (u: Tofng'zhof af'paq hør'sym ka bøo'tex khix ee af'zeg siw'liuu, ho y ciam'sii toax ti goarn taw, sviu'be'kaux y m'na m zay'viar thafng karm'wn, køq pud'sii ciøf peeng'iuo laai zhux`lie lym ciuo, buo kaq tak'six'kex juu'zharng'zharng, ka goarn taw toxng'zøx y kaf'ki ee zhux kang'khoarn, u'viar sikhid'ciah kvoar biø'kofng”.) 🗣 (當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。) (當初爸爸好心收留無家可歸的叔叔,讓他暫時住在我們家,想不到他非但不知感恩,還時常呼朋引伴來家裡喝酒,四處弄得亂七八糟,把我們家當作他自己家一樣,簡直是「鳩佔鵲巢」!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khitciah syn, hongtex zhuix. 🗣 (u: Khid'ciah syn, hoong'tex zhuix.) 乞食身,皇帝喙。 [wt][mo] Khit-tsia̍h sin, hông-tè tshuì. [#]
1. () || 乞丐身分,皇帝口吻。意為身為乞丐,口氣卻大如皇帝。比喻人說話大言不慚,與自己實際身份不相稱。
🗣le: (u: Y tvia teq korng beq bea of'thaau'ar'chiaf laai sae, kii'sit y lieen ky'chiaf tøf bea be khie, peeng'iuo lorng chiøx y sikhid'ciah syn, hoong'tex zhuix”.) 🗣 (伊定咧講欲買烏頭仔車來駛,其實伊連機車都買袂起,朋友攏笑伊是「乞食身,皇帝喙」。) (他老是說要買高級轎車來開,其實他連摩托車都買不起,朋友都笑他是「乞食身價,皇帝口氣」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khitciaqkhiim 🗣 (u: khid'ciah'khiim) 乞食琴 [wt][mo] khit-tsia̍h-khîm [#]
1. (N) || 月琴。弦樂器。用木頭製成,琴身為扁圓形或八角形,有四絃或三絃,用撥子彈奏。臺灣的月琴只有兩絃,俗稱為「乞食琴」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khitciaqmia 🗣 (u: khid'ciah'mia) 乞食命 [wt][mo] khit-tsia̍h-miā [#]
1. (N) || 指生來就得靠要錢、要飯過日子的命運。
🗣le: (u: Sngx'mia`ee korng y svef`laai si khid'ciah'mia, m'køq y jin'cyn phaq'pviax, cid'mar ie'kefng si toa thaau'kef`aq.) 🗣 (算命的講伊生來是乞食命,毋過伊認真拍拚,這馬已經是大頭家矣。) (算命的說他生來就是乞丐命,但他認真努力,現在已經是大老闆了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khitciaqthaau 🗣 (u: khid'ciah'thaau) 乞食頭 [wt][mo] khit-tsia̍h-thâu [#]
1. (N) || 乞丐頭子。乞丐的首領。
🗣le: (u: Siøf'zvef zøx khid'ciah'thaau.) 🗣 (相爭做乞食頭。) (爭當丐頭。其實做乞丐的所得有限,雖然乞丐頭可以過得比其他乞丐好一點,但終究無法和非乞丐相比。故此句有嘲諷或可憐人為小利而爭的意味。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Khid'ciah he toa goan. 乞食下大願。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
乞丐許大願。比喻人明明沒有能力,卻好高騖遠。
🗣u: khid huu'ar 乞符仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
向道士求討符咒
🗣u: khid ho 乞雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
求雨
🗣u: Khid'ciah beq laai pwn'cvii`aq. 乞食欲來分錢矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
乞丐要來要錢了。
🗣u: khid'ciah'phoef 乞食胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
像乞丐一樣懶惰的人
🗣u: khid'ciah'tiau 乞食調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
歌仔戲曲調之一,是乞食時所唱的曲調,由民間乞丐所唱的小調而來
🗣u: khid'ciah'pafng 乞食幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
丐幫
🗣u: khid'ciah'viaa 乞食營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
乞丐寮

EDUTECH_GTW
khitciah 乞食 [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah [[...]] 
乞食

Lim08
u: zoex khid'ciah 做 乞食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0860] [#13881]
做一個乞食 。 <∼∼∼ 亦tioh8一個茭chu3 / chi3本 ; ∼∼∼ 快 , 等難 ; ∼∼∼ be7堪得狗凌勒 。 >
u: kao'sviaf khid'ciah'aau 狗聲 乞食喉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27682]
指粗魯人e5演說抑是phaiN2聽e5歌聲 。 <>
u: khid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31003]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 求討 , 乞求 。 ( 3 ) 買養女或女婢 。 <( 2 )∼ 有 。 ( 3 )∼ 新婦a2 。 >
u: khid'ay kiuu'liin 乞哀 求憐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31008]
( 文 )<>
u: khid'bor 乞妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#31009]
( 父母為kiaN2 ) 買bou2 、 娶bou2 、 討bou2 。 <>
u: khid'ciah 乞食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31010]
討食e5人 。 <∼∼ 有你份 = 講懶屍e5人有可能變乞食 ; ∼∼ 亦有三年好運 ; ∼∼ o - lo2好身分 = 意思 : m7知家己e5 bai2 ; ∼∼ 乞啄 ( tak ) = 吝嗇 ( lin7 - sek ) , 乞食根性 。 ∼∼ koh飼貓 = 意思 : 身分無合 ; ∼∼ 趕廟公 = 意思 : 主人kap外來人倒peng2 ; ∼∼ 過溪行李che7 = 意思 : 指搬厝e5時phaiN2銅壞錫khiN - khiN - k >
u: khid'ciah'ar'pvi 乞食仔病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31011]
= [ 乞食症 ] 。 <>
u: khid'ciah'zexng 乞食症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31012]
寒熱病 , 英語e5 “ Malaria ” 。 <∼∼∼ lut -- 去 = 寒熱病退去 。 >
u: khid'ciah'viaa 乞食營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31013]
乞食e5小厝 。 <∼∼∼ 選好漢 = 意思 : toa3乞食營ma7有娶某嫁翁e5好人選 。 >
u: khid'ciah'kefng 乞食肩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31014]
指無力做工課e5人 。 <>
u: khid'ciah'koaf 乞食歌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31015]
乞食唱e5歌 , 無goa7高尚e5歌 。 <>
u: khid'ciah'kuie 乞食鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31016]
乞食根性 , 吝嗇 。 <>
u: khid'ciah'kud 乞食骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31017]
懶屍 , 無志氣e5人 。 <>
u: khid'ciah'liaau 乞食寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31018]
乞食e5小厝 。 <>
u: khid'ciah'mia 乞食命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31019]
乞食性 , 乞食e5命運 。 <>
u: khid'ciah'voar 乞食碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31020]
( 1 ) 乞食e5碗 。 ( 2 )( 植 ) 葉做民間e5藥 。 <>
u: khid'ciah'phef 乞食胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31021]
乞食性 , 懶屍e5人 。 <>
u: khid'ciah'pøo 乞食婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31022]
女乞食 。 <∼∼∼ than3人走反 = 女乞食學人逃避反亂 , 意思 : 做無合身分e5 tai7 - chi3 ; ∼∼∼ 亦無空厝間 = 連乞食ma7有che7 - chio2 e5生活道具 。 >
u: khid'ciah'siefn 乞食仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31023]
( 1 ) 乞食形e5仙人 。 ( 2 ) 吝嗇e5人 , 凍霜 。 <>
u: khid'ciah'syn 乞食身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31024]
乞食e5身命 。 <∼∼∼ 皇帝嘴 = 意思 : 散赤人講大話或食好物 。 >
u: khid'ciah'svy 乞食生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31025]
( 1 ) 乞食形 。 ( 2 ) 吝嗇e5人 。 <>
u: khid'ciah'siin 乞食神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31026]
乞食e5款式 。 <∼∼∼ 上你身 = 意思 : 講人懶屍無志氣 。 >
u: khid'ciah'svy'tviw 乞食生張 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31027]
= [ 乞食生 ] 。 <>
u: khid'ciah'sioxng 乞食相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31028]
散赤人e5款式 , 乞食款 。 <>
u: khid'ciah'thiq'ar 乞食鐵仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31029]
乞食款e5人 。 吝嗇鬼 。 <>
u: khid'cvii 乞錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31030]
乞食pun錢 。 <>
u: khid'zuie 乞水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31031]
用小甕貯溪水轉來浸布擦死人身軀kah - na2洗身軀e5風俗 。 <>
u: khid`ee 乞的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31032]
養子 。 <>
u: khid'hea'hw khid'høea'hw 乞火灰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31034]
( 民間信仰 ) 死人入棺木chin3前tui3三個無仝姓e5人提火灰囥落去棺木 。 <>
u: khid'hviw'hw 乞香灰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31035]
= [ 乞爐丹 ] 。 <>
u: khid'hoax 乞化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31036]
乞食ka7人pun錢 。 < 四界 ∼∼ 。 >
u: khid'hoef 乞花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#31037]
婦人去廟寺祈禱求生cha - pou kiaN2 , ka7廟裡e5花提轉來做印證 。 <∼∼ 生 -- e5 kiaN2 = 天賜e5 kiaN2 。 >
u: khid'ho 乞雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#31038]
祈求天落雨 。 < 置香案 ( hiuN - oaN3 ) ∼∼ = ( 民間信仰 ) 供奉祭物koh燒 [ 金紙 ] 來求雨 。 >
u: khid'kaix 乞丐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31039]
( 文 )<>
u: khid'khar'cied 乞巧節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31040]
( 文 ) 七夕 。 <>
u: khid'kiuu 乞求 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31041]
( 文 )<>
u: khid'kw 乞龜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31042]
( 民間信仰 ) 下願e5時乞求供奉神佛e5紅龜粿 , 明年雙倍供奉 。 <>
u: khid'lok'ny 乞鹿奶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#31043]
乞求鹿e5奶 , = 意思 : 做困難實現e5 tai7 - chi3 。 <>
u: khid'loo'tafn 乞爐丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#31044]
( 民間信仰 ) 為tioh8病人去廟裡下願 , 將香爐e5香灰提轉來hou7病人lim了治病 。 <>
u: khid'mia 乞命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#31045]
求命 。 <>
u: khid'khid 乞乞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316/A0318] [#67461]
= [ 乞 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: khid'hok 乞伏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#67462]
( 姓 )<>