Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj: 捎*, found 0,

DFT
🗣 sa'bøzarng 🗣 (u: saf'bøo'zarng) 捎無摠 [wt][mo] sa-bô-tsáng [#]
1. (Exp) || 摸不著頭緒、不得要領。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sacvii 🗣 (u: saf'cvii) 捎錢 [wt][mo] sa-tsînn [#]
1. (V) || 沒有錢而到處借錢。
🗣le: (u: Y siong gaau six'kex saf'cvii.) 🗣 (伊上𠢕四界捎錢。) (他很會四處借調現金。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 saf 🗣 (u: saf) [wt][mo] sa [#]
1. (V) to snatch; to grab (connotes manner of as one wishes, as one pleases, at random, negligent, casual, wanton, coarse, crude, boorish) || 動作粗魯,隨便就拿。「捎」這個動作,在閩南語裡常有隨便、粗魯的意味。
🗣le: (u: Mih'kvia saf`laai thad'jip zhuix!) 🗣 (物件捎來就窒入喙!) (東西拿來就塞進嘴巴!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: saf'bøo'zarng 捎無摠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抓不到頭髮束。比喻事情沒有頭緒。
🗣u: Saf'bøo'zarng'thaau. 捎無摠頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抓不著頭緒。

EDUTECH_GTW
sa'oar 捎倚 [wt] [HTB] [wiki] u: saf/saa'oar [[...]] 
捎倚

Lim08
u: saf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0532] [#49664]
( 1 ) 手伸平去掠 。 ( 2 ) 掠人 。 <( 1 )∼-- 倚 - 來 ; 四界 ∼; ∼ 頭毛 ; 目眉毛 ∼ be7起 = 目睭peh無金 。 ( 2 ) 伊hou7警察 ∼-- 去 。 >
u: saf'zefng 捎箏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#49676]
kah - na2琴e5樂器 。 <>
u: saf'cvii 捎錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#49679]
四界theh8錢 。 <>
u: saf'zøx'tuy 捎做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540] [#49680]
收集做伙 。 <>
u: saf'laai thad'khix 捎來 塞去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545/A0546] [#49921]
以債還債 。 <∼∼∼∼ teh做seng - li2 。 >
u: saf'liah 捎掠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546] [#49924]
( 1 ) 四界收集錢等物件 。 <>
sa'oar 捎倚 [wt] [HTB] [wiki] u: saf'oar [[...]][i#] [p.A0534] [#50737]
用手ka7物件收集作伙 。 < ka7樹葉a2 ∼∼-- 來 。 >
u: siaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634/A0635] [#52557]
用扁e5物件拍 。 < 用刀板 ∼ 。 >
u: siaw'tao 捎倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0638] [#52786]
= [ 體 ( the2 ) 踢 ] 。 <>