Taiwanese-English dictionary full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for ho'iok, found 1,
ho'iok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cry out to; appeal to
呼籲

DFT (1)
🗣 ho'iok/hoiok 🗣 (u: hof'iok) 呼籲 [wt][mo] hoo-io̍k [#]
1. (V) || 向社會大眾大聲疾呼,請求援助、支持。
🗣le: (u: Y hof'iok tak'kef zux'ix sia'hoe bun'tee.) 🗣 (伊呼籲逐家注意社會問題。) (他呼籲大家注意社會問題。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Y bøo zwn'ciaux khex'iog, khix ho laang siaw'tvia`aq. 伊無遵照契約,去予人消定矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他沒有按照契約行事,被人家沒收定金了。
🗣u: Y ie'kefng ho laang saxng'tvia`aq, u hwn'iog ti`leq. 伊已經予人送定矣,有婚約佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經接受了定親,有結婚的約定。
🗣u: Lie liong'kii'iog pøx cit ee kex ho`goar. 你量其約報一个價予我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你報一個大概的價格給我。
🗣u: AF'mar cyn zay “hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te” ee tø'lie, ie'zar ee sefng'oah suy'jieen khaq kafn'laan, y iw'goaan kiefn'chii ho muie cit ee girn'ar lorng u siu kaux'iok ee ky'hoe, sit'zai cviaa bøo karn'tafn. 阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶很了解「家有千頃田,不如子孫賢」的道理,以前的生活雖然比較艱辛困難,他仍然堅持讓每個孩子都有受教育的機會,真的是很不簡單。
🗣u: Pe'buo kaux'iok si'sex si cit kvia cviaa kafn'laan ee khafng'khoex, “e'svef'tid kviar syn, be'svef'tid kviar sym”, u ee girn'ar pud'siu'kaux, sim'cix gvor'gek pe'buo, ho yn khix kaq m zay beq zvoar'viu ciaq hør. 爸母教育序細是一件誠艱難的工課,「會生得囝身,袂生得囝心」,有的囡仔不受教,甚至忤逆爸母,予𪜶氣甲毋知欲怎樣才好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母教育子女是一件很艱難的工作,「能夠生出孩子的身體,卻不能夠生出孩子的心思」,有些孩子不受教,甚至忤逆父母,讓他們氣得不知如何是好。

Maryknoll (3)
ho'iok [wt] [HTB] [wiki] u: hof'iok [[...]][i#] [p.]
cry out to, appeal to
呼籲
iok [wt] [HTB] [wiki] u: iok [[...]][i#] [p.]
implore, beseech

EDUTECH (1)
ho'iok [wt] [HTB] [wiki] u: hof'iok [[...]] 
to appeal, to call for
呼籲

EDUTECH_GTW (1)
ho'iok 呼籲 [wt] [HTB] [wiki] u: hof'iok [[...]] 
呼籲