Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for keg`khix, found 1,
- keg`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- change (and innovate)
- 革去
DFT (2)- 🗣 kekkhix 🗣 (u: keg'khix) 激氣 [wt][mo] kik-khì
[#]
- 1. (V)
|| 嘔氣、賭氣。雙方面彼此因意見不合而鬧彆扭、懷恨在心,採取不合作的態度或故意為難對方。
- 🗣le: (u: Lirn m'thafng keg'khix, u oe hør'hør'ar korng.) 🗣 (恁毋通激氣,有話好好仔講。) (你們不要賭氣鬧彆扭,有話好好說。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lwnkhix kiuu zaai, kekkhix siøthaai./Lwnkhix kiuu zaai, kekkhix svathaai. 🗣 (u: Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf/svaf'thaai.) 忍氣求財,激氣相刣。 [wt][mo] Lún-khì kiû tsâi, kik-khì sio-thâi.
[#]
- 1. ()
|| 忍一時之氣可以求得財利,意氣用事可能招致糾紛,甚至互相殺伐。比喻和氣生財。
- 🗣le: (u: Zøx'sefng'lie kef'kiarm e tuo'tiøh aux'kheq, siok'gie korng, “Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf'thaai.” Larn tuix'thai laang'kheq zorng`si m'thafng keg'bin'chviw iah'si phvae'sviaf'saux.) 🗣 (做生理加減會拄著漚客,俗語講:「忍氣求財,激氣相刣。」咱對待人客總是毋通激面腔抑是歹聲嗽。) (做生意多少會遇到惡客,俗話說:「和氣生財,生氣招災。」我們對待客人無論如何不能擺臉色或是口氣不好。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (9)
- 🗣u: Kofng'sy tør`khix ee tai'cix, ho y cyn toa ee tvar'keg. 公司倒去的代誌,予伊真大的打擊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司倒閉的事情,對他打擊很大。
- 🗣u: Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf'thaai. 忍氣求財,激氣相刣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 忍一時之氣可以求得財利,反之,意氣用事則可能招致糾紛,甚至廝殺。比喻和氣生財才是生存之道。
- 🗣u: Keg kaq cit ee bin aux'tu'tu, bøo, lie cid'mar si teq kaq goar tor'khix si`bøo? 激甲一个面懊嘟嘟,無,你這馬是咧佮我賭氣是無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 擺個臉色那麼臭,你現在是在跟我賭氣是吧?
- 🗣u: Y aix keg'phaix'thaau tø ho y khix keg, maix zhab`y. 伊愛激派頭就予伊去激,莫插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他喜歡擺架子讓他擺,別理他。
- 🗣u: Lirn m'thafng keg'khix, u oe hør'hør'ar korng. 恁毋通激氣,有話好好仔講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們不要賭氣鬧彆扭,有話好好說。
- 🗣u: Ciuo'chviuo bea phuu'tøo khix keg'ciuo. 酒廠買葡萄去激酒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 酒廠買葡萄去釀酒。
- 🗣u: Y un'tong sviw koex keg'liet, bøo'sex'ji soaq phoax'tviar`khix. 伊運動傷過激烈,無細膩煞破鼎去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他運動太過激烈,不小心竟陰部出血。
- 🗣u: Keg'kud'oe thiaw'kafng ka oe'ix zhaxng ti oe`lie, ho thviaf ee laang khix liah oe'kud. 激骨話刁工共話意藏佇話裡,予聽的人去掠話骨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 歇後語故意把話意藏在話裡,讓聽的人去抓話裡的重點。
- 🗣u: Zøx'sefng'lie kef'kiarm e tuo'tiøh aux'kheq, siok'gie korng, “Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf'thaai.” Larn tuix'thai laang'kheq zorng`si m'thafng keg'bin'chviw iah'si phvae'sviaf'saux. 做生理加減會拄著漚客,俗語講:「忍氣求財,激氣相刣。」咱對待人客總是毋通激面腔抑是歹聲嗽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做生意多少會遇到惡客,俗話說:「和氣生財,生氣招災。」我們對待客人無論如何不能擺臉色或是口氣不好。
Maryknoll (5)
- keg zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: keg zhud'khix [[...]][i#] [p.]
- expel (from a family, village, society)
- 革出去,逐出去
- kekkhix [wt] [HTB] [wiki] u: keg'khix [[...]][i#] [p.]
- feel wronged and act irrationally or perversely
- 賭氣
- tvafkeg [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'keg [[...]][i#] [p.]
- blow, shock, hit, (in baseball) hitting, batting
- 打擊
EDUTECH (2)
- kekkhix [wt] [HTB] [wiki] u: keg'khix [[...]]
- provoke to anger
- 使生氣
- svaf-kekkhix [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-keg'khix [[...]]
- anger each other
- 鬧意氣
EDUTECH_GTW (2)
- kekkhix 激氣 [wt] [HTB] [wiki] u: keg'khix [[...]]
-
- 激氣
- svaf-kekkhix 相激氣 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-keg'khix [[...]]
-
- 鬧意氣
Embree (2)
- kekkhix [wt] [HTB] [wiki] u: keg'khix [[...]][i#] [p.129]
- VO : provoke to anger
- 使生氣
- svaf-kekkhix [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'keg'khix [[...]][i#] [p.219]
- V : stir up one another's anger
- 鬧意氣
Lim08 (5)
- u: keg'goa'khix 激外氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28644]
-
- 講究外表 , 追求虛榮 。 <>
- u: keg'khix 激氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0286] [#28672]
-
- 情緒傷害 , 一時受氣 , 無緣無故受氣 。 <>
- u: keg`khix 革去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0286] [#28673]
-
- 放逐 , 除去 。 <>
- u: keg'khix'jiin 激氣人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0286] [#28674]
-
- 諷刺 , 愚弄 。 <>
- u: keg'lie'khix 格理氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0290] [#28697]
-
- = [ 格理 ] 。 <>