Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for khafn, found 8,
- chiuo khafn chiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- made in hand
- 手牽手
- khafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- drag; to pull; to tug; to haul; involve; affect; to control; restrain
- 牽
- khafn hongkui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- work the piston of the blacksmith's bellows
- 拉風箱; 牽風櫃
- khafn tiexnhøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- install electricity
- 裝電燈; 牽電火
- khafn-chincviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- act as a go-between
- 做媒; 牽親戚
- khafn`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- holding; wife (intimate)
- 牽的; 妻子
- khafn`teq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 牽著
- tikøf khafn tuix guhy khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally)
- 張冠李戴; 牛頭不對馬嘴
DFT (46)- 🗣 ciukhafn 🗣 (u: ciw'khafn) 周刊 [wt][mo] tsiu-khan
[#]
- 1. () (CE) weekly publication
|| 周刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciukhafn 🗣 (u: ciw'khafn) 週刊 [wt][mo] tsiu-khan
[#]
- 1. () (CE) weekly publication; weekly
|| 週刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqkhafn 🗣 (u: goeh geh'khafn gøeh'khafn) 月刊 [wt][mo] gue̍h-khan/ge̍h-khan
[#]
- 1. () (CE) monthly magazine
|| 月刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Guu tø si guu, khafn kaux Pakkviaf ia si guu. 🗣 (u: Guu tø si guu, khafn kaux Pag'kviaf ia si guu.) 牛就是牛,牽到北京也是牛。 [wt][mo] Gû tō sī gû, khan kàu Pak-kiann iā sī gû.
[#]
- 1. ()
|| 把窮鄉僻壤的牛,牽到人文薈萃的京城,固執的牛脾氣還是依舊。形容人的個性不可能改變,縱使換了環境還是原來的樣子。
- 🗣le: (u: Cid ee laang zeeng sex'haxn tø cviaa kib'sexng, tvaf tøf ciah kaq go lak'zap`aq, zøx tai'cix iao'si arn'nef zhorng'zhorng'pong'pong, cyn'cviax si “guu tø si guu, khafn kaux Pag'kviaf ia si guu”.) 🗣 (這个人從細漢就誠急性,今都食甲五六十矣,做代誌猶是按呢衝衝碰碰,真正是「牛就是牛,牽到北京也是牛」。) (他從小就是一個急性子的人,現在都五六十歲了,做事情還是那麼衝動莽撞,真的是「牛牽到北京還是牛」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huokhafn 🗣 (u: hux'khafn) 副刊 [wt][mo] hù-khan
[#]
- 1. () (CE) supplement
|| 副刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khafn 🗣 (u: khafn) 刊 [wt][mo] khan
[#]
- 1. (V) to register; to log; to write down; to record
|| 登錄、記載。
- 🗣le: (u: Y phaq'pviax ee kox'su u khafn ti pøx'zoar terng'thaau.) 🗣 (伊拍拚的故事有刊佇報紙頂頭。) (他努力奮鬥的故事被刊登在報紙上面。)
- 2. (N) generic term for books and magazines
|| 書籍雜誌的總稱。
- 🗣le: (u: khafn'but) 🗣 (刊物) (刊物)
- 🗣le: (u: goeh'khafn) 🗣 (月刊) (月刊)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khafn 🗣 (u: khafn) 牽p [wt][mo] khan
[#]
- 1. (V) to take along; to bring along; to hold (hands); to pull; to drag
|| 攜、拉。
- 🗣le: (u: Girn'ar ka y khafn`cit'e.) 🗣 (囡仔共伊牽一下。) (牽一下小孩。)
- 2. (V)
|| 拉線安裝。
- 🗣le: (u: khafn tien'hoea) 🗣 (牽電火) (裝電燈)
- 🗣le: (u: khafn tien'oe) 🗣 (牽電話) (裝電話)
- 3. (V) to guide; to lead (around)
|| 引導、帶領。
- 🗣le: (u: Cid ee hak'sefng aix tek'piet ka y khafn.) 🗣 (這个學生愛特別共伊牽。) (這個學生需要特別帶領。)
- 4. (V) to involve sb; to cause to be related
|| 使有關聯。
- 🗣le: (u: Cid zaan tai'cix maix khafn'tiøh y.) 🗣 (這層代誌莫牽著伊。) (這件事情不要牽連到他。)
- 5. (V) drag out (an affair)
|| 說話東拉西扯。
- 🗣le: (u: Si sviar'laang ciaq gaau khafn? Korng ciaq kuo.) 🗣 (是啥人遮𠢕牽?講遮久。) (是誰這麼會扯?講這麼久。)
- 6. (V)
|| 買車。
- 🗣le: (u: Y zaf'hngf khix khafn cit taai kiaw'chiaf.) 🗣 (伊昨昏去牽一台轎車。) (他昨天去買了一部轎車。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khafn ang'ii, sun oexbøea. 🗣 (u: Khafn afng'ii, sun oe'boea. Khafn afng'ii, sun oe'bøea.) 牽尪姨,順話尾。 [wt][mo] Khan ang-î, sūn uē-bué.
[#]
- 1. ()
|| 靈媒答問,會順人心意說話。意思是說靈媒配合詢問者的心意做為回答的內容。比喻交談時揣摩對方的心思來應答。
- 🗣le: (u: Laang korng, “Khafn afng'ii, sun oe'boea.” Yn e ciaux larn sviu'beq zay ee tai'cix laai ixn'oe, zhafm'khør tø hør, m'thafng sviw koex siofng'sixn.) 🗣 (人講:「牽尪姨,順話尾。」𪜶會照咱想欲知的代誌來應話,參考就好,毋通傷過相信。) (人家說:「靈媒答問,會順人心意說話。」他們會順著我們想知道的事情來答話,參考就好,不要過於相信。)
- 🗣le: (u: Larn na khix sngx'mia, u ee sioxng'mia'siefn`ee tø e “khafn afng'ii, sun oe'boea”, ho larn kiøx'si y sngx liao ciog zurn`ee.) 🗣 (咱若去算命,有的相命仙的就會「牽尪姨,順話尾」,予咱叫是伊算了足準的。) (如果我們去算命,有的算命先生就如「靈媒答問,會順人心意說話」,讓我們以為他算得很準。)
- 🗣le: (u: Giap'bu'oaan kaq kheq'ho siøf'kaw'poee, aix u “khafn afng'ii, sun oe'boea” ee purn'su, ho kheq'ho karm'kag lie ciog liao'kae`y, koafn'sym`y, y tø e sixn'jim`lie.) 🗣 (業務員佮客戶相交陪,愛有「牽尪姨,順話尾」的本事,予客戶感覺你足了解伊、關心伊,伊就會信任你。) (業務員和客戶往來,要有「靈媒答問,會順人心意說話」的本事,讓客戶覺得你很了解他、關心他,他就會信任你。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khafn sai'ar 🗣 (u: khafn say'ar) 牽師仔 [wt][mo] khan sai-á
[#]
- 1. (V)
|| 授徒。帶徒弟。
- 🗣le: (u: Say'hu khafn say'ar.) 🗣 (師傅牽師仔。) (師傅帶徒弟習藝。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khafn-løkvef/khafn-løkvy 🗣 (u: khafn-løo'kvef/kvy) 牽羅經 [wt][mo] khan-lô-kenn/khan-lô-kinn
[#]
- 1. (V)
|| 看風水。
- 🗣le: (u: Y si teq khafn'løo'kvef`ee.) 🗣 (伊是咧牽羅經的。) (他是在看風水的。即風水師。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khafn-tikøf 🗣 (u: khafn-ty'køf) 牽豬哥 [wt][mo] khan-ti-ko/khan-tu-ko
[#]
- 1. (N)
|| 飼養種豬的職業。為求豬隻肥美,因而有專門提供品種優良的豬隻,給飼養母豬的人家去配種的行業。早年,牽豬哥的人通常手拿竹竿,以吹笛為信號,趕著大公豬,現在是貨車載送。
- 🗣le: (u: Khafn'ty'køf thaxn thioxng.) 🗣 (牽豬哥趁暢。) (牽種豬配種,公豬在交配,自己在旁邊看著也快樂。比喻幫人媒介色情,空歡喜,乾過癮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khafn`ee 🗣 (u: khafn`ee) 牽的 [wt][mo] khan--ê
[#]
- 1. (N)
|| 妻子、太太。
- 🗣le: (u: Y si goarn khafn`ee.) 🗣 (伊是阮牽的。) (他是我太太。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khan'ang'ii 🗣 (u: khafn'afng'ii) 牽尪姨 [wt][mo] khan-ang-î
[#]
- 1. (V)
|| 降靈術。靈媒讓亡魂附在自己身上,而能跟生者溝通的一種法術。
- 🗣le: (u: Khafn afng'ii, sun oe'boea.) 🗣 (牽尪姨,順話尾。) (靈媒順人心意說話。也用來罵人說話不實在。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khan'guu 🗣 (u: khafn'guu) 牽牛 [wt][mo] khan-gû
[#]
- 1. (V)
|| 拉牛前進。
- 🗣le: (u: Khafn guu khix ciah zhao.) 🗣 (牽牛去食草。) (把牛牽去吃草。)
- 2. (N)
|| 天牛。昆蟲的一種。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khan'irn 🗣 (u: khafn'irn) 牽引 [wt][mo] khan-ín
[#]
- 1. () (CE) to pull; to draw (a cart); to tow
|| 牽引
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanbarn 🗣 (u: khafn'barn) 牽挽 [wt][mo] khan-bán
[#]
- 1. (N)
|| 互牽互挽,比喻能持久、有耐力。
- 🗣le: (u: Lie maix khvoax y sarn, y sarn borng sarn, iao'køq cviaa u khafn'barn.) 🗣 (你莫看伊瘦,伊瘦罔瘦,猶閣誠有牽挽。) (你不要看他瘦小,他瘦雖瘦,還是很有耐力的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanboong 🗣 (u: khafn'boong) 牽亡 [wt][mo] khan-bông
[#]
- 1. (N)
|| 由靈媒牽引死者的亡魂來與生者見面或者對話。
- 🗣le: (u: Lie karm bad khvoax laang teq khafn'boong?) 🗣 (你敢捌看人咧牽亡?) (你有看過人家在牽亡魂嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanbut 🗣 (u: khafn'but) 刊物 [wt][mo] khan-bu̍t
[#]
- 1. () (CE) publication
|| 刊物
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanchiaf 🗣 (u: khafn'chiaf) 牽車 [wt][mo] khan-tshia
[#]
- 1. (N)
|| 人力車、黃包車。一種用人力挽拉,供人乘坐的車,現在已罕見。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanchiuo 🗣 (u: khafn'chiuo) 牽手 [wt][mo] khan-tshiú
[#]
- 1. (N)
|| 太太、老婆。
- 🗣le: (u: Goarn khafn'chiuo thaux'zar tø khix zhaix'chi'ar bea zhaix`aq.) 🗣 (阮牽手透早就去菜市仔買菜矣。) (我太太一大早就去菜市場買菜了。)
- 2. (V)
|| 手牽著手。
- 🗣le: (u: Hid nng ee girn'ar khafn'chiuo kviaa taux'tin, u'kaux kor'zuy.) 🗣 (彼兩个囡仔牽手行鬥陣,有夠古錐。) (那兩個小孩子手牽著手走在一起,真的很可愛。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanhadar 🗣 (u: khafn'hat'ar) 牽核仔 [wt][mo] khan-ha̍t-á
[#]
- 1. (N)
|| 淋巴腺發炎引起的腫大。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanhurn 🗣 (u: khafn'hurn) 牽粉 [wt][mo] khan-hún
[#]
- 1. (V)
|| 勾芡。烹飪菜餚時,將芡粉用水調勻,加入菜中,使成濃稠狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khankau'ar/khankauar 🗣 (u: khafn'kaau'ar) 牽猴仔 [wt][mo] khan-kâu-á
[#]
- 1. (N)
|| 皮條客。為男女雙方媒介色情,拉攏不正當關係的牽合人。
- 🗣le: (u: Lie maix khvoax y zheng kaq cyn phva, kii'sit y si cit ee khafn'kaau'ar.) 🗣 (你莫看伊穿甲真奅,其實伊是一个牽猴仔。) (你別看他穿得時髦,其實他只是一個皮條客罷了。)
- 2. (N)
|| 掮客、經紀人。是以獨立第三者的立場,媒介他人間商業上的交易,而收取佣金的中間商人。
- 🗣le: (u: Y si zøx khafn'kaau'ar`ee, zoafn'buun teq thaxn tiofng'laang cvii.) 🗣 (伊是做牽猴仔的,專門咧趁中人錢。) (他是個仲介商,專門賺取仲介費。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khankhiøq 🗣 (u: khafn'khiøq) 牽抾 [wt][mo] khan-khioh
[#]
- 1. (V)
|| 受他人協助,導致某種好的結果。
- 🗣le: (u: Y khafn'khiøq goar thaxn ciog ze cvii.) 🗣 (伊牽抾我趁足濟錢。) (他拉拔我讓我賺不少錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khankof 🗣 (u: khafn'kof) 牽罟 [wt][mo] khan-koo
[#]
- 1. (V)
|| 一種傳統捕魚活動。當魚群接近岸邊時,搭舢舨船出海將網撒下,再由岸上的人合力將網繩拉上岸,所獲由所有人共分。
- 🗣le: (u: Khafn'kof oar søq pwn hii u laang u hun, toa'to pwn siafng hun.) 🗣 (牽罟倚索分魚有人有份,大肚分雙份。) (牽罟只要靠到繩索便能分到好處,懷孕的人分雙份。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khankofng 🗣 (u: khafn'kofng) 牽公 [wt][mo] khan-kong
[#]
- 1. (V)
|| 拉皮條。為賺取佣金,拉攏男女雙方進行不正當媾合的行為。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khankvy/khankvef 🗣 (u: khafn'kvef/kvy) 牽羹 [wt][mo] khan-kenn/khan-kinn
[#]
- 1. (V)
|| 勾芡。烹飪菜餚時,將芡粉用水調勻,加入菜中,使成濃稠狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanlieen 🗣 (u: khafn'lieen) 牽連 [wt][mo] khan-liân
[#]
- 1. (V)
|| 涉及、牽扯。
- 🗣le: (u: siøf'khafn'lieen) 🗣 (相牽連) (相關連)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanseeng 🗣 (u: khafn'seeng) 牽成 [wt][mo] khan-sîng
[#]
- 1. (V)
|| 栽培、提拔。
- 🗣le: (u: Y iao'køq siaux'lieen, ngx'bang lie ka y khafn'seeng.) 🗣 (伊猶閣少年,向望你共伊牽成。) (他還年輕,希望你能多多提拔他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khansiap 🗣 (u: khafn'siap) 牽涉 [wt][mo] khan-sia̍p
[#]
- 1. () (CE) to involve; implicated
|| 牽涉
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khansvoax 🗣 (u: khafn'svoax) 牽線 [wt][mo] khan-suànn
[#]
- 1. (V)
|| 本義為牽拉著線,比喻作從中扮演媒介的角色,使雙方有所接觸。
- 🗣le: (u: Na m si y khafn'svoax, goar kaq goarn bor ma be sek'sai.) 🗣 (若毋是伊牽線,我佮阮某嘛袂熟似。) (要不是他從中牽線,我和我太太也不會認識。)
- 2. (V)
|| 本指懸絲傀儡戲幕後的牽引拉線,後來比喻作從背後操縱。
- 🗣le: (u: Id'zhex lorng si y teq khafn'svoax, kaq pat'laang bøo'ti'tai.) 🗣 (一切攏是伊咧牽線,佮別人無底代。) (一切都是他在暗中操縱,與別人無關。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khansy 🗣 (u: khafn'sy) 牽絲 [wt][mo] khan-si
[#]
- 1. (V)
|| 拉長絲。本指蜘蛛結網拉絲,後也用來指起司、麥芽糖等食物拉出細絲。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khantefng 🗣 (u: khafn'tefng) 刊登 [wt][mo] khan-ting
[#]
- 1. () (CE) to carry a story; to publish (in a newspaper or magazine)
|| 刊登
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanthoaf 🗣 (u: khafn'thoaf) 牽拖 [wt][mo] khan-thua
[#]
- 1. (V)
|| 牽連、連累。
- 🗣le: (u: Hiaf'ee tai'cix kaq goar bøo koafn'he, maix khafn'thoaf zøx'hoea.) 🗣 (遐的代誌佮我無關係,莫牽拖做伙。) (那些事情和我無關,不要牽連在一起。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khantiin 🗣 (u: khafn'tiin) 牽藤 [wt][mo] khan-tîn
[#]
- 1. (V)
|| 指蔓生植物,如葡萄等,攀附在別的東西上延伸成長。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khanzaix 🗣 (u: khafn'zaix) 刊載 [wt][mo] khan-tsài
[#]
- 1. () (CE) to publish
|| 刊載
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kikhafn 🗣 (u: kii'khafn) 期刊 [wt][mo] kî-khan
[#]
- 1. () (CE) periodical
|| 期刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuiekhafn 🗣 (u: kuix'khafn) 季刊 [wt][mo] kuì-khan
[#]
- 1. () (CE) quarterly publication
|| 季刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Laang khafn m kviaa, kuie khafn liuoliuokviaa. 🗣 (u: Laang khafn m kviaa, kuie khafn liux'liux'kviaa.) 人牽毋行,鬼牽溜溜行。 [wt][mo] Lâng khan m̄ kiânn, kuí khan liù-liù-kiânn.
[#]
- 1. ()
|| 對於好人的指引置之不理,反而在壞人的引誘下亦步亦趨。形容人是非不分,正事不做,偏要做壞事。
- 🗣le: (u: Hid khof phvae'kviar “laang khafn m kviaa, kuie khafn liux'liux'kviaa”, e'pvoax'six'laang lorng aix kvoay ti loong'ar'lai ciah biern'cvii'png`aq.) 🗣 (彼箍歹囝「人牽毋行,鬼牽溜溜行」,下半世人攏愛關佇櫳仔內食免錢飯矣。) (那個壞胚子「好的不學,盡學壞的」,下半輩子都得關在監獄裡吃免費的牢飯了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pørkhafn 🗣 (u: pøx'khafn) 報刊 [wt][mo] pò-khan
[#]
- 1. () (CE) newspapers and periodicals; the press
|| 報刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Søeahaxn thaw barn puu, toaxhaxn thaw khafn guu. 🗣 (u: Sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu. Søex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu.) 細漢偷挽匏,大漢偷牽牛。 [wt][mo] Sè-hàn thau bán pû, tuā-hàn thau khan gû.
[#]
- 1. ()
|| 小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻。指一味縱容小孩的錯誤行為,反而會使其積惡成習,長大後會變本加厲。
- 🗣le: (u: Girn'ar zu sex'haxn tiøh'aix hør'hør'ar ka kax'si, na'bøo “sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu”, thexng'hau y toa'haxn hoan giaam'tiong ee zhøx'go ciaq beq laai kax, tø ie'kefng be'hux`aq.) 🗣 (囡仔自細漢著愛好好仔共教示,若無「細漢偷挽匏,大漢偷牽牛」,聽候伊大漢犯嚴重的錯誤才欲來教,就已經袂赴矣。) (小孩子從小就要好好地教育他,要不然「小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻」,等到他長大犯了嚴重錯誤再來教育他,就為時已晚了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sukhafn 🗣 (u: sw'khafn) 書刊 [wt][mo] su-khan
[#]
- 1. () (CE) books and publications
|| 書刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thengkhafn 🗣 (u: theeng'khafn) 停刊 [wt][mo] thîng-khan
[#]
- 1. () (CE) to suspend publication
|| 停刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhorngkhafn 🗣 (u: zhoxng'khafn) 創刊 [wt][mo] tshòng-khan
[#]
- 1. () (CE) to start publishing; to found a journal
|| 創刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhutkhafn 🗣 (u: zhud'khafn) 出刊 [wt][mo] tshut-khan
[#]
- 1. () (CE) to publish
|| 出刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 🗣 (u: khafn'kw-løh'laxm) 牽龜落湳 [wt][mo] khan-ku-lo̍h-làm
[#]
- 1. (Exp)
|| 引誘烏龜陷入泥沼之中,比喻用騙術引誘別人落入圈套,以謀取利益;或是帶壞人家。
- 🗣le: (u: Y sviu'beq khafn'kw'løh'laxm, lie maix ho y phiexn`khix.) 🗣 (伊想欲牽龜落湳,你莫予伊騙去。) (他要用騙術讓你落入圈套,以謀取利益,你別被他騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (60)
- 🗣u: khafn'boong'huun 牽亡魂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牽引亡魂、通靈。是傳統喪禮的一部分。
- 🗣u: Svoaf'terng bøo khafn zuie'tø! 山頂無牽水道! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上沒有牽自來水線路!
- 🗣u: Y phaq'pviax ee kox'su u khafn ti pøx'zoar terng'thaau. 伊拍拚的故事有刊佇報紙頂頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他努力奮鬥的故事被刊登在報紙上面。
- 🗣u: khafn'but 刊物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 刊物
- 🗣u: goeh'khafn 月刊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 月刊
- 🗣u: Zef si larn cid zof ee bun'tee, maix ka goa'laang khafn'thoaf`jip'laai. 這是咱這組的問題,莫共外人牽拖入來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這是我們這組的問題,不要把外人牽扯進來。
- 🗣u: Y zar'jit si khafn guu'chiaf`ee, cid'mar piexn'seeng toa thaau'kef. 伊早日是牽牛車的,這馬變成大頭家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從前是牽牛車的,現在變成大老闆。
- 🗣u: Khafn afng'ii, sun oe'boea. 牽尪姨,順話尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 靈媒常要抓住對方的心意,揣摩對方的意思,讓自己說的話與對方配合。比喻揣摩情況來決定說話內容。
- 🗣u: khafn'thoaf 牽拖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牽連、推諉、諉過
- 🗣u: Y beq khafn'ty'køf khix phaq'zerng. 伊欲牽豬哥去拍種。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他要牽豬哥去交配。
- 🗣u: Goar tuix y bøo ui'khao, lie maix køq khafn`aq. 我對伊無胃口,你莫閣牽矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我對他沒興趣,你別再作媒了。
- 🗣u: khafn'kof 牽罟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拉漁網捕魚
- 🗣u: Girn'ar ka y khafn`cit'e. 囡仔共伊牽一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牽一下小孩。
- 🗣u: khafn tien'hoea 牽電火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 裝電燈
- 🗣u: khafn tien'oe 牽電話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 裝電話
- 🗣u: Cid ee hak'sefng aix tek'piet ka y khafn. 這个學生愛特別共伊牽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個學生需要特別帶領。
- 🗣u: Cid zaan tai'cix maix khafn'tiøh y. 這層代誌莫牽著伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情不要牽連到他。
- 🗣u: Si sviar'laang ciaq gaau khafn? Korng ciaq kuo. 是啥人遮𠢕牽?講遮久。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 是誰這麼會扯?講這麼久。
- 🗣u: Y zaf'hngf khix khafn cit taai kiaw'chiaf. 伊昨昏去牽一台轎車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他昨天去買了一部轎車。
- 🗣u: Lie karm bad khvoax laang teq khafn'boong? 你敢捌看人咧牽亡? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你有看過人家在牽亡魂嗎?
- 🗣u: Goarn khafn'chiuo thaux'zar tø khix zhaix'chi'ar bea zhaix`aq. 阮牽手透早就去菜市仔買菜矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我太太一大早就去菜市場買菜了。
- 🗣u: Hid nng ee girn'ar khafn'chiuo kviaa taux'tin, u'kaux kor'zuy. 彼兩个囡仔牽手行鬥陣,有夠古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩個小孩子手牽著手走在一起,真的很可愛。
- 🗣u: Khafn guu khix ciah zhao. 牽牛去食草。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把牛牽去吃草。
- 🗣u: Y iao'køq siaux'lieen, ngx'bang lie ka y khafn'seeng. 伊猶閣少年,向望你共伊牽成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他還年輕,希望你能多多提拔他。
- 🗣u: Khafn afng'ii, sun oe'boea. 牽尪姨,順話尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 靈媒順人心意說話。也用來罵人說話不實在。
- 🗣u: Y khafn'khiøq goar thaxn ciog ze cvii. 伊牽抾我趁足濟錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他拉拔我讓我賺不少錢。
- 🗣u: Hiaf'ee tai'cix kaq goar bøo koafn'he, maix khafn'thoaf zøx'hoea. 遐的代誌佮我無關係,莫牽拖做伙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那些事情和我無關,不要牽連在一起。
- 🗣u: Y si goarn khafn`ee. 伊是阮牽的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是我太太。
- 🗣u: Say'hu khafn say'ar. 師傅牽師仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 師傅帶徒弟習藝。
- 🗣u: Lie maix khvoax y sarn, y sarn borng sarn, iao'køq cviaa u khafn'barn. 你莫看伊瘦,伊瘦罔瘦,猶閣誠有牽挽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要看他瘦小,他瘦雖瘦,還是很有耐力的。
- 🗣u: Khafn'kof oar søq pwn hii u laang u hun, toa'to pwn siafng hun. 牽罟倚索分魚有人有份,大肚分雙份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牽罟只要靠到繩索便能分到好處,懷孕的人分雙份。
- 🗣u: siøf'khafn'lieen 相牽連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 相關連
- 🗣u: Lie maix khvoax y zheng kaq cyn phva, kii'sit y si cit ee khafn'kaau'ar. 你莫看伊穿甲真奅,其實伊是一个牽猴仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別看他穿得時髦,其實他只是一個皮條客罷了。
- 🗣u: Y si zøx khafn'kaau'ar`ee, zoafn'buun teq thaxn tiofng'laang cvii. 伊是做牽猴仔的,專門咧趁中人錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是個仲介商,專門賺取仲介費。
- 🗣u: Na m si y khafn'svoax, goar kaq goarn bor ma be sek'sai. 若毋是伊牽線,我佮阮某嘛袂熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要不是他從中牽線,我和我太太也不會認識。
- 🗣u: Id'zhex lorng si y teq khafn'svoax, kaq pat'laang bøo'ti'tai. 一切攏是伊咧牽線,佮別人無底代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一切都是他在暗中操縱,與別人無關。
- 🗣u: Khafn'ty'køf thaxn thioxng. 牽豬哥趁暢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牽種豬配種,公豬在交配,自己在旁邊看著也快樂。比喻幫人媒介色情,空歡喜,乾過癮。
- 🗣u: Y si teq khafn'løo'kvef`ee. 伊是咧牽羅經的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是在看風水的。即風水師。
- 🗣u: khafn'thiw 牽紬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 縫合衣服的布緣
- 🗣u: Lie karm u cid kii ee syn'buun ciw'khafn? 你敢有這期的新聞週刊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你有沒有這期的新聞週刊?
- 🗣u: khafn'kw'løh'laxm 牽龜落湳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把烏龜牽到爛泥裡,讓他陷在其中。比喻把人帶去做壞事,並讓他愈陷愈深。
- 🗣u: khafn'sy 牽絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拉成絲狀
- 🗣u: Kao maix khafn laai ciaf soan'jiø. 狗莫牽來遮漩尿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 狗不要牽來這裡撒尿。
- 🗣u: khafn ciin 牽繩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牽繩
- 🗣u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty'kao'guu.” Lie tiøh'aix hør'hør'ar thviax'siøq lirn khafn'chiuo ciaq tiøh. 人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」你著愛好好仔疼惜恁牽手才著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「怕老婆是大丈夫,打老婆是豬狗牛。」你要好好疼惜你的老婆才對。
- 🗣u: Khafn tien'hoea'svoax. 牽電火線。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 裝配電線以接通電流。
- 🗣u: Y sviu'beq khafn'kw'løh'laxm, lie maix ho y phiexn`khix. 伊想欲牽龜落湳,你莫予伊騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他要用騙術讓你落入圈套,以謀取利益,你別被他騙了。
- 🗣u: Goar e'taxng u kyn'ar'jit ee seeng'ciu, tiøh'aix karm'sia tofng'zhef'sii wn'zeeng'laang ee khafn'seeng. 我會當有今仔日的成就,著愛感謝當初時恩情人的牽成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我能有今天的成就,得要感謝當初恩人的提拔。
- 🗣u: M'thafng giah'hviw'toex'paix, ho laang khafn leq of'peh seh. 毋通攑香綴拜,予人牽咧烏白踅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不要盲目跟從,被人家牽著團團轉。
- 🗣u: Yn nng mar'swn'ar chiuo khafn chiuo beq khix kofng'hngg saxn'po. 𪜶兩媽孫仔手牽手欲去公園散步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們祖孫兩人手牽手要到公園去散步。
- 🗣u: Terng'poex tiøh'aix khafn'kax e'poex, ho yn zay'viar zøx'laang zøx'su ee tø'lie. 頂輩著愛牽教下輩,予𪜶知影做人做事的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 長輩須牽引教導晚輩,讓他們知道做人做事的道理。
- 🗣u: Y tvaf e ho laang liah jip'khix kvoay, soaq m zay tøf lie gaau khafn'kax laai tix'ixm`ee. 伊今會予人掠入去關,煞毋知都你𠢕牽教來致蔭的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他如今會被抓去坐牢,誰會不知道就是你多方教唆帶頭使壞才造成的。
- 🗣u: Hid khof phvae'kviar “laang khafn m kviaa, kuie khafn liux'liux'kviaa”, e'pvoax'six'laang lorng aix kvoay ti loong'ar'lai ciah biern'cvii'png`aq. 彼箍歹囝「人牽毋行,鬼牽溜溜行」,下半世人攏愛關佇櫳仔內食免錢飯矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個壞胚子「好的不學,盡學壞的」,下半輩子都得關在監獄裡吃免費的牢飯了。
- 🗣u: AF'buo korng, “Zøx laang ee syn'pu tiøh'aix ‘jip laang mngg, sun laang ix’, hvoaf'hie ciab'siu taf'kef'kvoaf, afng'saix ka larn khafn'kax, thafng liong'zar koaxn'six syn khoaan'kerng.” 阿母講:「做人的新婦著愛『入人門,順人意』,歡喜接受大家官、翁婿共咱牽教,通冗早慣勢新環境。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 媽媽說:「為人媳婦應當要『進別人家門,順從別人意見』,樂於接受公婆、夫婿的教導,以便儘早適應新環境。」
- 🗣u: Cid ee laang zeeng sex'haxn tø cviaa kib'sexng, tvaf tøf ciah kaq go lak'zap`aq, zøx tai'cix iao'si arn'nef zhorng'zhorng'pong'pong, cyn'cviax si “guu tø si guu, khafn kaux Pag'kviaf ia si guu”. 這个人從細漢就誠急性,今都食甲五六十矣,做代誌猶是按呢衝衝碰碰,真正是「牛就是牛,牽到北京也是牛」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從小就是一個急性子的人,現在都五六十歲了,做事情還是那麼衝動莽撞,真的是「牛牽到北京還是牛」。
- 🗣u: Goarn khafn'chiuo tngf'teq bøo'eeng ee sii'zun, goar kef'pøo korng beq thex y ciefn cit pvoaa zhaix'por'nng chviar laang'kheq, khaq e zay'viar “hør'hør hau thaai kaq sae nar laau”, soaq ciefn kaq zhaux'hoea'taf kiafm tøh'hoea. 阮牽手當咧無閒的時陣,我家婆講欲替伊煎一盤菜脯卵請人客,盍會知影「好好鱟刣甲屎那流」,煞煎甲臭火焦兼著火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 內人正忙的時候,我多管閒事主動要替他煎一盤蘿蔔乾炒蛋給客人吃,哪裡知道「成事不足,敗事有餘」,竟然炒得焦黑不堪。
- 🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Lau`ee lau'po'tvia, siaux'lieen`ee khaq tarng'hviaq.” M'køq na lorng m ho siaux'lieen`ee zhud'thaau, y ma erng'oarn øh be'hiao. Khafng'khoex ho siaux'lieen`ee hvoa'thaau, cieen'poex ti pvy`ar khafn'kax, kefng'giam ciaq e'taxng thoaan'seeng. 雖然俗語講:「老的老步定,少年的較懂嚇。」毋過若攏毋予少年的出頭,伊嘛永遠學袂曉。工課予少年的扞頭,前輩佇邊仔牽教,經驗才會當傳承。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然俗諺說:「年紀大的人較沉穩,年輕人太過輕浮莽撞。」不過如果都不讓年輕人出面,他也永遠學不會。工作讓年輕人負責,前輩在旁邊指導,才能傳承經驗。
- 🗣u: Yn khafn`ee toa y peq hoex, tuix y u'kaux thea'thiab, hviaf'ti'ar'phvoa tø ka khoef korng, “Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.” Heng'hog bøo'pie'cie. 𪜶牽的大伊八歲,對伊有夠體貼,兄弟仔伴就共詼講:「某大姊,坐金交椅。」幸福無比止。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他妻子大他八歲,對他真夠體貼,哥兒們就調侃他說:「娶妻如長姊,宛如大老爺。」幸福無比。
- 🗣u: Girn'ar zu sex'haxn tiøh'aix hør'hør'ar ka kax'si, na'bøo “sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu”, thexng'hau y toa'haxn hoan giaam'tiong ee zhøx'go ciaq beq laai kax, tø ie'kefng be'hux`aq. 囡仔自細漢著愛好好仔共教示,若無「細漢偷挽匏,大漢偷牽牛」,聽候伊大漢犯嚴重的錯誤才欲來教,就已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子從小就要好好地教育他,要不然「小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻」,等到他長大犯了嚴重錯誤再來教育他,就為時已晚了。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Kafn'khor thaau, khvuix'oah boea.” AF'hoad zu kog'siør zhud'giap liao'au tø toex laang khix zøx thoo'zuie, kud'lat thaxn'cvii laai chi kuy'kef'hoea'ar, thvy'kofng'peq`ar ia cyn thviax'siøq`y, ho y zhoa'tiøh goan'ix zøx'hoea phaq'pviax ee suie bor, køq tah'tiøh hør sii'ky kaq laang hap'kor khie'zhux thaxn'tiøh cvii, nng ee girn'ar ma cyn iuo'haux køq u zaai'zeeng, ho y urn'sym'ar thee'zar thex'hiw, kaq yn khafn'chiuo taux'tin khix iuu'safn'oarn'suie. 俗語講:「艱苦頭,快活尾。」阿發自國小出業了後就綴人去做塗水,骨力趁錢來飼規家伙仔,天公伯仔也真疼惜伊,予伊娶著願意做伙拍拚的媠某,閣踏著好時機佮人合股起厝趁著錢,兩个囡仔嘛真有孝閣有才情,予伊穩心仔提早退休,佮𪜶牽手鬥陣去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說:「含淚播種,歡笑收割。」阿發從國小畢業後就跟著別人去做泥水匠,賣力賺錢養一家人,老天爺也很疼愛他,讓他娶到願意一起努力的美嬌娘,又遇上景氣好跟人合建公寓賺到錢,兩個小孩很孝順又有才華,讓他安心提早退休,和妻子一同去遊山玩水。
Maryknoll (141)
- angsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: aang'svoax [[...]][i#] [p.]
- red string, refers to the red string in Chinese folklore brings a man and his mate together, Chinese version of Cupid's arrow
- 紅線
- bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]][i#] [p.]
- do not know how to (affirmative form is øexhiao)
- 不會
- zabcix [wt] [HTB] [wiki] u: zap'cix [[...]][i#] [p.]
- magazines
- 雜誌
- zengkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khafn [[...]][i#] [p.]
- supplement of a newspaper, an expanded edition on holidays or Sundays
- 增刊
- chiuo-khafn-chiuo [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'khafn'chiuo; chiuo-khafn-chiuo [[...]][i#] [p.]
- made in hand
- 手拉手
- zhorngkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'khafn [[...]][i#] [p.]
- put out the first issue of a periodical
- 創刊
- zhorngkhanhø [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'khafn'hø [[...]][i#] [p.]
- first issue of a periodical
- 創刊號
- zhutkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khafn [[...]][i#] [p.]
- publish
- 出刊
- ciukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'khafn [[...]][i#] [p.]
- weekly periodical, a weekly
- 週刊
- ciukhafn zabcix [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'khafn zap'cix [[...]][i#] [p.]
- weekly magazine
- 週刊雜誌
- ciukhafn sinbuun [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'khafn syn'buun [[...]][i#] [p.]
- weekly paper
- 週刊新聞
- zoadkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'khafn [[...]][i#] [p.]
- cease publication
- 絕刊
- hadar [wt] [HTB] [wiki] u: hat'ar [[...]][i#] [p.]
- swollen lymphatic gland
- 淋巴腺腫
- goxkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: go'khafn [[...]][i#] [p.]
- publish something incorrectly
- 誤刊
- gøeqkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'khafn; gøeh'khafn [[...]][i#] [p.]
- monthly publication, a monthly
- 月刊
- guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu [wt] [HTB] [wiki] u: guu khafn'khix kaux Pag'kviaf iao si guu [[...]][i#] [p.]
- unchangeable, remains the same, character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing, it is still a cow.)
- 牛牽到北京還是牛,永遠改不掉壞習慣
- hiukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hiw'khafn [[...]][i#] [p.]
- no issue (as on holidays)
- 休刊
- hør-khankhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: hør khafn'khiøq; hør-khafn'khiøq [[...]][i#] [p.]
- involved, implicated
- 使連累
- hongkui [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kui [[...]][i#] [p.]
- pair of bellows in a smithy
- 風箱
- huokhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khafn [[...]][i#] [p.]
- supplement to a magazine or news paper
- 副刊
- jidkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: jit'khafn [[...]][i#] [p.]
- daily publications
- 日刊
- kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]][i#] [p.]
- sweet, pleasant, willingly
- 甘,甘心,捨得
- khaq øe [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e; khaq øe [[...]][i#] [p.]
- know better how to do something
- 較容易
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn; (khiefn) [[...]][i#] [p.]
- lead an animal with a rope, lead a person by the hand, drag along (a net), draw (a sound) out long, involve
- 牽,拉,拖累
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn [[...]][i#] [p.]
- hew, to cut, engrave (blocks for printing), publication, to publish
- 刊
- khan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'ar [[...]][i#] [p.]
- luggage tag
- 籤條,標籤
- khan'ang'ii [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'aang'ii [[...]][i#] [p.]
- woman who can bring up spirits of the dead
- 牽紅姨,引魂者
- khanbarn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'barn [[...]][i#] [p.]
- last for along time, lasting, durable
- 能持久的
- khanbang [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'bang [[...]][i#] [p.]
- drag along a large net (many men together)
- 張網
- khanbefee [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'bea'ee [[...]][i#] [p.]
- groom for horses
- 馬伕
- khanboong [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'boong [[...]][i#] [p.]
- bring up the spirits of the dead, as a medium does
- 牽亡
- khanbut [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'but [[...]][i#] [p.]
- periodical, publication
- 刊物
- khanzaix [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'zaix; (khafn'tefng) [[...]][i#] [p.]
- publish (an article in a periodical), (for a periodical) carry (an article)
- 刊載,刊登
- khanchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'chiaf [[...]][i#] [p.]
- buy a car, to drive the car back after it is fixed
- 買車,牽車
- khanchyn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'chyn [[...]][i#] [p.]
- marry into rich, well-known family
- 攀親
- khanchyn bafnzheg [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'chyn barn'zheg [[...]][i#] [p.]
- seek special favor or help from somebody by elaborating on one's relationship (usually remote and indirect) with him, to try to cement ties or establish connections with an ulterior motive
- 拉關係(牽親挽戚)
- khanchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'chiuo [[...]][i#] [p.]
- wife, to hold another's hand
- 妻子,牽手
- khan'ee [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'ee [[...]][i#] [p.]
- wife
- 妻子
- khan'goxpiør [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'go'piør [[...]][i#] [p.]
- list of corrections attached to a publication, errata
- 刊誤表
- khan'guzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'guu'zhvef [[...]][i#] [p.]
- star Altair
- 牽牛星
- khan'gu'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'guu'hoef [[...]][i#] [p.]
- morning glory
- 牽牛花
- khanhadar [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'hat'ar [[...]][i#] [p.]
- inflammation of lymphatic glands caused by bacterial inflection in another part of the body
- 淋巴腺腫
- khanheeng [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'heeng; (khafn'ixn) [[...]][i#] [p.]
- print for publication
- 刊行,刊印
- khafn hongkui [wt] [HTB] [wiki] u: khafn hofng'kui [[...]][i#] [p.]
- work the piston of the blacksmith's bellows
- 拉風箱
- khanhurn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'hurn [[...]][i#] [p.]
- thicken soup
- 勾芡
- khan'ynky [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'irn'ky [[...]][i#] [p.]
- tractor
- 牽引機
- khankax [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kax [[...]][i#] [p.]
- guide, lead
- 引導
- khankaau [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kaau [[...]][i#] [p.]
- act as a go-between for libidinous partners
- 拉皮條
- khankau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kaau'ar [[...]][i#] [p.]
- middleman, broker
- 中人,掮客
- khankvy [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kvef [[...]][i#] [p.]
- thicken soup
- 勾芡
- khankhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'khiøq [[...]][i#] [p.]
- assist someone to benefit
- 惠助
- khankof [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kof [[...]][i#] [p.]
- net fish from the sea
- 網魚(打魚之一種)
- khankoax [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'koax [[...]][i#] [p.]
- be concerned for, feel anxious about
- 牽掛
- khankong'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kofng'ar [[...]][i#] [p.]
- lead a man to a house of ill repute, to pimp
- 拉皮條
- khanlieen [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'lieen [[...]][i#] [p.]
- involve (in trouble), implicate
- 牽連
- khanløkvef [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'løo'kvef [[...]][i#] [p.]
- one who does "geomancy"
- 用羅盤看風水
- khanlui [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'lui [[...]][i#] [p.]
- drag (into trouble), involve
- 牽累
- khanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'seeng [[...]][i#] [p.]
- assist, patronize
- 提攜,栽培
- khansy [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'sy [[...]][i#] [p.]
- make thread or filament (of boiled sugar syrup)
- 拉絲
- khansviaf [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'sviaf [[...]][i#] [p.]
- draw out one's voice loud and long (as in singing or reciting)
- 拉長音
- khansiap [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'siap [[...]][i#] [p.]
- involve, affect, implicate
- 牽涉
- khansvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'svoax [[...]][i#] [p.]
- make a line with a cord
- 牽線,定線
- khantefng [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'tefng [[...]][i#] [p.]
- publish
- 刊登
- khafn thihbea [wt] [HTB] [wiki] u: khafn thiq'bea [[...]][i#] [p.]
- push a bike by the handle bars
- 牽腳踏車
- khanthoaf [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'thoaf [[...]][i#] [p.]
- accuse falsely
- 誣賴,責怪
- khantikøf [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'ty'køf [[...]][i#] [p.]
- lead about a boar for mating purposes
- 牽豬哥,飼養種公豬為業的人
- khafn tiexnhøea [wt] [HTB] [wiki] u: khafn tien'hoea; khafn tien'høea [[...]][i#] [p.]
- install electricity
- 裝電燈
- khantiin [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'tiin [[...]][i#] [p.]
- the vine puts out creepers, tendrils
- 蔓藤
- khantngg koahto [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'tngg koaq'to [[...]][i#] [p.]
- be deeply concerned
- 牽腸掛肚
- khiefn [wt] [HTB] [wiki] u: khiefn; (khafn) [[...]][i#] [p.]
- drag, to pull, to tug, to haul, involve, affect, to control, restrain
- 牽
- kikhafn [wt] [HTB] [wiki] u: kii'khafn [[...]][i#] [p.]
- periodical publication, a periodical
- 期刊
- kirmkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'khafn [[...]][i#] [p.]
- forbid publication
- 禁刊
- kuiekhafn [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'khafn [[...]][i#] [p.]
- quarterly (publication)
- 季刊
- lieen [wt] [HTB] [wiki] u: lieen [[...]][i#] [p.]
- connect, join, unite, to link, connected, and even, also, company of soldiers, ream (of paper)
- 連,聯
- oexkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khafn [[...]][i#] [p.]
- pictorial magazine
- 畫刊
- puu [wt] [HTB] [wiki] u: puu [[...]][i#] [p.]
- type of gourd, bottle gourd, calabash
- 匏
- søeahaxn [wt] [HTB] [wiki] u: sex'haxn; søex'haxn [[...]][i#] [p.]
- short or small (in stature), in childhood
- 矮小,年少
- seeng [wt] [HTB] [wiki] u: seeng [[...]][i#] [p.]
- completed, accomplished, finished, accomplish, succeed, to complete, become, constitute
- 成
- siap [wt] [HTB] [wiki] u: siap [[...]][i#] [p.]
- wade, pass through, be connected with, involve, implicate
- 涉
- Sinbuun ciukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: Syn'buun ciw'khafn [[...]][i#] [p.]
- Newsweek
- 新聞週刊
- siøkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'khafn; (chiuo khafn chiuo) [[...]][i#] [p.]
- hand in hand
- 手拉手,手牽手
- sukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'khafn [[...]][i#] [p.]
- books and magazines
- 書刊
- suxnchiuo khanviuu [wt] [HTB] [wiki] u: sun'chiuo khafn'viuu [[...]][i#] [p.]
- steal something in passing, steal something without premeditation because the article in question happens to be conveniently located when one chances to see it
- 順手牽羊
- tegkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: tek'khafn [[...]][i#] [p.]
- extra edition, special edition, special supplement (of a newspaper or magazine)
- 特刊
- thaukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'khafn [[...]][i#] [p.]
- steal (a cow or horse)
- 偷牽
- thengkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'khafn [[...]][i#] [p.]
- suspend publication temporarily
- 停刊
- tikøf khafn tuix gu'hy khix [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf khafn tuix guu'hy khix [[...]][i#] [p.]
- to put the saddle on the wrong horse; (literally: to bring a boar to the cow market)
- 張冠李戴,牛頭不對馬嘴
- ti'tw kvesy [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw kvef'sy; (ty'tw khafn'sy) [[...]][i#] [p.]
- a spider weaves its web
- 蜘蛛織網
- tiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiin [[...]][i#] [p.]
- tendrils, vines, cane, climbing plants, rattan, various sorts of creeping plants, long trailing stems of vines, potatoes or creepers
- 藤,籐
- tvoaxciin [wt] [HTB] [wiki] u: tvoa'ciin; (khafn'ciin) [[...]][i#] [p.]
- make the chalk line or ink line strike the wood (or other material) so as to make a straight line
- 以墨線劃線(木匠)
EDUTECH (39)
- ciukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciw/ciuu'khafn [[...]]
- weekly newspaper or magazine
- 週刊
- gøeqkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'khafn [[...]]
- a monthly periodical
- 月刊
- hoatkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'khafn [[...]]
- publish, issue (magazine)
- 發刊
- hør-khankhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: hør-khafn'khiøq [[...]]
- implicated, involved
- 連累
- hør-khanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: hør-khafn'seeng [[...]]
- implicated, involved
- 連累
- huokhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khafn [[...]]
- feature section of a daily newspaper
- 副刊
- jidkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: jit'khafn [[...]]
- a daily publication
- 日刊
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn [[...]]
- to take by the hand, operate, stretch out (a line), to foist or unfurl (sail), to hold (a note)
- 牽
- khafn-kofngkøx [wt] [HTB] [wiki] u: khafn-korng'køx [[...]]
- to put an advertisement
- 廣告
- khan'irn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'irn [[...]]
- introduce for some employment
- 介紹
- khanboong [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'boong [[...]]
- bring up the spirit of a dead
- 拉出鬼魂來說話
- khanbut [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'but [[...]]
- journal, an issue of a periodical
- 刊物
- khanchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'chiuo [[...]]
- wife or husband
- 妻子
- khanchyn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'chyn [[...]]
- rely on family tie
- 攀親
- khanciin [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'ciin [[...]]
- stretch a chalk line
- 量線
- khanhat [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'hat [[...]]
- have a swollen gland
- 淋巴腺腫
- khanhii [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'hii [[...]]
- fish with a large net
- 以網捕魚
- khankau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kaau'ar [[...]]
- tout, broker
- 掮客
- khankhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'khiøq [[...]]
- assist, assistance
- 提拔
- khankiuu [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kiuu [[...]]
- to take hold of and to save
- 援助
- khankvy [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'kvy [[...]]
- make a thickened soup, make gravy
- 勾芡
- khanlieen [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'lieen [[...]]
- be connected, be implicated, be involved, connection, relation
- 牽連
- khanparn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'parn [[...]]
- make a wood-cut, carve wooden block for printing
- 版
- khanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'seeng [[...]]
- assist, assistance
- 提拔
- khansy [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'sy [[...]]
- make thread or filament
- 拉絲
- khanthoaf [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'thoaf [[...]]
- to shift one's responsibility to others
- 誣賴
- khantiin [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'tiin [[...]]
- send out long shoots or suckers
- 藤草蔓延
- kuiekhafn [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'khafn [[...]]
- a quarterly
- 季刊
- ngseg-sukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'seg-sw'khafn [[...]]
- obscene books
- 黃色書刊
- pørkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'khafn [[...]]
- newspaper and magazine
- 報刊
- siangciw-khafn [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'ciw-khafn [[...]]
- a fortnightly publication
-
- sianggoat-khafn [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'goat-khafn [[...]]
- a bimonthly publication
-
- siogkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: siok'khafn [[...]]
- continued publication
- 續刊
- sukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'khafn [[...]]
- magazine
- 書刊
- tegkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: tek'khafn [[...]]
- special edition, special issue
- 特刊
- thengkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: thefng/theeng'khafn [[...]]
- stop publishing
- 停刊
- zexngkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'khafn [[...]]
- a supplement issue; an enlarged edition (zengkhafn)
- 增刊
- zhutkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khafn [[...]]
- publish
- 出刊
- zoankhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn/zoaan'khafn [[...]]
- a special issue
- 特刊
EDUTECH_GTW (31)
- ciukhafn 週刊 [wt] [HTB] [wiki] u: ciw/ciuu'khafn [[...]]
-
- 週刊
- gøeqkhafn 月刊 [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'khafn [[...]]
-
- 月刊
- hoatkhafn 發刊 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'khafn [[...]]
-
- 發刊
- huokhafn 副刊 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khafn [[...]]
-
- 副刊
- jidkhafn 日刊 [wt] [HTB] [wiki] u: jit'khafn [[...]]
-
- 日刊
- khafn-kofngkøx 刊廣告 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn-korng'køx [[...]]
-
- 廣告
- khafn`ee 牽的 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn`ee [[...]]
-
- 牽的
- khan'irn 牽引 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'irn [[...]]
-
- 牽引
- khanboong 牽亡 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'boong [[...]]
-
- 牽亡
- khanbut 刊物 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'but [[...]]
-
- 刊物
- khanchiuo 牽手 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'chiuo [[...]]
-
- 牽手
- khanchyn 牽親 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'chyn [[...]]
-
- 牽親
- khanciin 牽繩 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'ciin [[...]]
-
- 牽繩
- khanguu 牽牛 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'guu [[...]]
-
- 牽牛
- khanhat 牽核 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'hat [[...]]
-
- 牽核
- khanhii 牽魚 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'hii [[...]]
-
- 牽魚
- khankaau 牽猴 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'kaau [[...]]
-
- 牽猴
- khankax 牽教 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'kax [[...]]
-
- 牽教
- khankhiøq 牽抾 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'khiøq [[...]]
-
- 牽卻
- khankiuu 牽求 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'kiuu [[...]]
-
- 牽求
- khankvy 牽羹 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'kvy [[...]]
-
- 牽羹
- khanlieen 牽連 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'lieen [[...]]
-
- 牽連
- khanparn 刊版 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'parn [[...]]
-
- 版
- khanseeng 牽成 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'seeng [[...]]
-
- 牽成
- khansiap 牽涉 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'siap [[...]]
-
- 牽涉
- khansy 牽絲 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'sy [[...]]
-
- 牽絲
- khantefng 刊登 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'tefng [[...]]
-
- 刊登
- khanthoaf 牽拖 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'thoaf [[...]]
-
- 牽拖
- khantiin 牽藤 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'tiin [[...]]
-
- 牽藤
- khanzaix 刊載 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'zaix [[...]]
-
- 刊載
- pørkhafn 報刊 [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'khafn [[...]]
-
- 報刊
Embree (54)
- ciukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'khafn [[...]][i#] [p.35]
- N pún, tiuⁿ : weekly (paper, magazine)
- 週刊
- zoankhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'khafn [[...]][i#] [p.38]
- N pún : special issue (magazine, devoted to one subject or special occasion)
- 特刊
- zhutkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khafn [[...]][i#] [p.63]
- VO : publish (in periodicals)
- 出刊
- gøeqkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: geh'khafn; gøeh'khafn [[...]][i#] [p.68]
- N pún : a monthly periodical
- 月刊
- gøeqkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'khafn; gøeh'khafn [[...]][i#] [p.73]
- N pún : a monthly periodical
- 月刊
- hør-khankhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: hør'khafn'khiøq [[...]][i#] [p.88]
- SV : implicated, involved
- 連累
- hør-khanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: hør'khafn'seeng [[...]][i#] [p.88]
- SV : implicated, involved
- 連累
- hoatkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'khafn [[...]][i#] [p.93]
- VO : publish, issue (magazine)
- 發刊
- huokhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khafn [[...]][i#] [p.100]
- N : feature section of a daily newspaper
- 副刊
- jidkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: jit'khafn [[...]][i#] [p.118]
- N : a daily publication
- 日刊
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn [[...]][i#] [p.153]
- V : take by the hand
- 牽
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn [[...]][i#] [p.153]
- V : operate (Chinese bellows)
- 牽
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn [[...]][i#] [p.153]
- V : stretch out (a line)
- 牽
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn [[...]][i#] [p.153]
- V : hoist or unfurl (sail)
- 牽
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn [[...]][i#] [p.153]
- V : hold (a note)
- 牽
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn [[...]][i#] [p.153]
- V : drag out (an affair)
- 牽
- khanboong [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'boong [[...]][i#] [p.153]
- VO : bring up spirits of the dead (as a medium)
- 拉出鬼魂來說話
- khanbut [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'but [[...]][i#] [p.153]
- N : an issue of a periodical
- 刊物
- khanciin [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'ciin [[...]][i#] [p.153]
- VO : stretch a (chalk) line
- 量線
- khanchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'chiuo [[...]][i#] [p.153]
- VO : lead by the hand
- 牽手
- khanchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'chiuo [[...]][i#] [p.153]
- N : (one's own) wife
- 妻子
- u: khafn guu'koaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
- VO : buy and sell water buffloes or oxen
- 買賣牛畜
- khanhat [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'hat [[...]][i#] [p.153]
- VO : have a swollen gland
- 淋巴腺腫
- khanhii [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'hii [[...]][i#] [p.153]
- VO : fish with a large net
- 以網捕魚
- u: khafn hofng'kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
- VO : use Chinese bellows
- 拉風箱
- u: khafn hofng'kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
- VO : breathe asthmatically
- 拉風箱
- khan'irn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'irn [[...]][i#] [p.153]
- V : introduce for some employment
- 介紹
- u: khafn'kaw kex'khiaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
- Sph : give someone a hand in trouble or danger
- 隙難中助人
- khankau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kaau'ar [[...]][i#] [p.153]
- N : tout
- 掮客
- khankau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kaau'ar [[...]][i#] [p.153]
- N : broker
- 掮客
- khankvy [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kvef/kvy [[...]][i#] [p.153]
- VO : make a thickened soup, make gravy (cf kenn/kinn)
- 勾芡
- khankvy [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kvy [[...]][i#] [p.153]
- VO : take compass bearings
- 定方位
- khankiuu [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'kiuu [[...]][i#] [p.153]
- V : take hold of and save
- 援助
- u: khafn'kofng'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
- N ê : pimp, pander
- 龜鴇
- khafn-kofngkøx [wt] [HTB] [wiki] u: khafn korng'køx [[...]][i#] [p.153]
- VO : to put an advertisement in the paper
- 廣告
- khankhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'khiøq [[...]][i#] [p.153]
- V : assist (by money, job, etc)
- 提拔
- khankhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'khiøq [[...]][i#] [p.153]
- N : assistance (as above)
- 提拔
- khanlieen [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'lieen [[...]][i#] [p.153]
- V : be connected, be implicated, be involved
- 牽連
- khanlieen [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'lieen [[...]][i#] [p.153]
- N : connection, relation
- 牽連
- khanparn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'parn [[...]][i#] [p.153]
- VO : make a wood-cut, carve wooden blocks for printing
- 版
- khanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'seeng [[...]][i#] [p.153]
- V : assist (by money, advice, etc)
- 提拔
- khanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'seeng [[...]][i#] [p.153]
- N : assistance (as above)
- 提拔
- khansy [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'sy [[...]][i#] [p.153]
- VO : make thread or filament (of boiled sugar syrup, etc.)
- 拉絲
- u: khafn'tien'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
- VO : install electricity
- 裝設電氣
- khantiin [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'tiin [[...]][i#] [p.153]
- VO : send out long shoots or suckers
- 藤草蔓延
- khanthoaf [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'thoaf [[...]][i#] [p.153]
- V : drag someone or sthg into a situation in order to shift responsibility from oneself
- 誣賴
- pørkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'khafn [[...]][i#] [p.206]
- N pún, tiuⁿ : newspaper or magazine
- 報刊
- pvoargøeh-khafn [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'geh/goeh'khafn; pvoax'gøeh'khafn [[...]][i#] [p.207]
- SV : published bi-weekly or fortnightly
- 半月刊
- u: siøf'khafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- V : hold hands
- 牽手
- siogkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: siok'khafn [[...]][i#] [p.236]
- VO : continue publication
- 續刊
- sukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'khafn [[...]][i#] [p.246]
- N kî : magazine
- 書刊
- tegkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: tek'khafn [[...]][i#] [p.258]
- N : special edition or issue
- 特刊
- u: thaw'khafn(-khix) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.279]
- V : lead (sthg) away, steal
- 偷牽去
- thengkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'khafn [[...]][i#] [p.281]
- VO : stop publishing
- 停刊
Lim08 (95)
- u: au'thad'ar'khafn 後躂仔牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1440]
-
- 附ti7後躂a2 e5金屬物 。 <>
- u: borng'khafn borng'kex borng'khafn borng'køex 罔牽罔過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3590]
-
- = [ 罔挨罔過 ] 。 <>
- u: hiorng'khafn 彼牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635/B0368] [#19745]
-
- ( 戲 ) ( 1 ) Hit - e5人 / 物件 。
( 2 ) 做tai7 - chi3 。 <( 1 ) ∼∼ 有theh8來無 ?
( 2 ) 下晡chiah來 ∼∼ 。 >
- u: hid'khafn 彼牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19913]
-
- = [ 彼 ( hiong2 ) khan ] 。 <>
- u: hiw'khafn 休刊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0621] [#19972]
-
- ( 日 ) 暫時停刊 。 <>
- u: hoex'khafn 廢刊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803] [#21135]
-
- ( 日 ) <>
- u: id'khafn'seeng'ji'hør'un'svaf'zaai'zeeng 一牽成二好運三才情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24724]
-
- 成功e5條件 : 一ai3人牽成 , 二ai3 tu2 - tioh8好運 , 三ai3有才情 。 <>
- u: khafn'kaw kex'khiaq khafn'kaw køex'khiaq 牽溝過隙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#27315]
-
- 引chhoa7行困難e5路 , 指導照顧 。 <>
- u: khafn 牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210] [#29441]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 牽引 。
( 3 ) 指導 。
( 4 ) 輔導 , 推薦 , 引介 , 牽猴a2 。
( 5 )
( 6 ) 引進來 。
( 7 ) hou7豬交尾 。 <( 2 )∼ 手 ; ∼ 車 ; ∼ 伊e5名 ; ∼ 倚 ; ∼ 紅線 。
( 3 )∼ 看會親像人 -- be7 ? ∼ be7上 ( chiuN7 ) choa7 。
( 4 )∼ 米猴 = 做米買賣e5經紀人 ; ∼ 辯護 ; ∼ 公 = 媒介嫖客 。
( 6 )∼ 電火 ; ∼ 水道 。
( 7 )∼ 有tiau5 = 豬受精成功 。 >
- u: khafn 牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210] [#29442]
-
- ( 8 ) 料理加佐料 。 <~ 麵粉 。 >
- u: khafn 牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210] [#29443]
-
- ( 9 ) 件 。 < 一 ~ tai7 - chi3 。 >
- u: khafn 刊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210] [#29444]
-
- 出新聞 。 <∼ 落新聞 。 ( 語源應該kap [ 牽 ] 仝 。 )>
- u: khafn'axn 牽案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210] [#29460]
-
- 有報酬e5紹介訴訟案件hou7律師 。 <>
- u: khafn'afng'ar por'ho'svoax 牽尪仔 補雨傘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210] [#29461]
-
- ( 1 ) 遊戲e5名 。
( 2 ) 無聊e5 tai7 - chi3講be7 soah 。 < m7 - thang ~~~~~~ 。 >
- u: khafn'barn 牽挽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29462]
-
- ( 1 ) 牽引 ( 重e5物件 ) 。
( 2 ) 牽人參與 。
( 3 ) 保持 , 維持 。 <( 1 ) 厝beh倒mlah5 , 用鉛線 ∼∼ 。
( 2 )∼∼ 伊來tau3 - tin7 chhong3才會成功 ; 我hou7你無 ∼∼ 。
( 3 ) 伊e5病會 ∼∼ 到明年 ; 我be7堪得 ∼∼ 。 >
- u: khafn'bang 牽網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29463]
-
- 拋網 。 <>
- u: khafn'bea 牽馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29464]
-
- <∼∼-- e5 = 馬夫 。 >
- u: khafn'bie'kaau 牽米猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29465]
-
- 米買賣e5經紀人 。 <>
- u: khafn'bøo'tiaau 牽無住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0216] [#29466]
-
- 豬等交尾但無懷孕 。 <>
- u: khafn'boong 牽亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0216] [#29467]
-
- ( 巫女等 ) 求神明降臨 , 招魂 。 <>
- u: khafn'zafn 牽chan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29468]
-
- < 牽四角形e5網 。 >
- u: khafn'zhea 牽扯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29469]
-
- chhoe7出人犯罪e5證據 , 將家己e5失錯推hou7別人 , chhoe7孔縫來誣賴 。 <>
- u: khafn'zhea uun'khix 牽扯 勻去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29470]
-
- 押平 , 平均 。 <>
- u: khafn'chiaf 牽車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29471]
-
- <∼∼-- e5 = 車夫 。 >
- khanchyn 牽親 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'chyn [[...]][i#] [p.A0214] [#29472]
-
- ( 1 ) kap朋友等話舊 , 提起親族關係 。
( 2 ) 結婚了第一pai2送對方禮物 。 <>
- u: khafn'chyn'cviaa 牽親成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29473]
-
- 提起親族關係 。 < 有 ∼∼∼ ti7 -- teh 。 >
- u: khafn'chiuo 牽手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29474]
-
- ( 1 ) 手牽手 。
( 2 ) bo2 , 妻 。 <( 2 ) 阮 ∼∼ 。 >
- u: khafn'ciin 牽繩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29475]
-
- ( 量長度e5時 ) 牽索來量 。 <>
- u: khafn'zng 牽狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29476]
-
- ( 民間信仰 ) 為tioh8救淹水 、 難產 、 吐血死e5人靈魂落 ( lak ) 落血池 , 誦經e5時旋 ( seh ) 貼五色紙e5圓筒形燈籠 。 <>
- u: khafn'zuie'zng 牽水狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29477]
-
- ( 民間信仰 ) 為tioh8救淹死e5人靈魂 , 誦經來ka7伊tui3水裡khiu2 -- 起來 。 參照 : [ 牽狀 ] 。 <>
- u: khafn'zuun 牽船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29478]
-
- ( 1 ) 駛船 。
( 2 ) 拖船 。
( 3 ) 海賊搶船 。 <>
- u: khafn`ee 牽的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29479]
-
- 稱號家己e5某 。 <>
- khanguu 牽牛 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'guu [[...]][i#] [p.A0212] [#29574]
-
- ( 1 ) ka7牛牽teh 。
( 2 ) 昆蟲e5一種 , 天牛 。 <>
- u: khafn'guu'zuo 牽牛子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29575]
-
- ( 藥 ) 喇叭花 ( 牽牛花 ) e5種籽 。 參照 : [ 碗公花 ]( 1 ) 。 <>
- u: khafn'guu'hoef 牽牛花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29576]
-
- = [ 碗公花 ]( 1 ) 。 <>
- u: khafn'guu'koax 牽牛掛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29577]
-
- ( 1 ) 輪tioh8 [ 蔗phou7 ] 水牛e5人 。
( 2 ) 強giu2人去妓女戶e5人 。 <>
- u: khafn'hat 牽核 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29580]
-
- ( 病 ) 生肉瘤 。 <>
- u: khafn'hee 牽蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29581]
-
- 用網a2掠蝦 。 <>
- u: khafn'heeng 刊行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29582]
-
- ( 文 ) 出版 。 <>
- u: khafn'hefng'søq 牽胸索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29583]
-
- ti7耕作中e5牛胸坎縛索a2 。 <>
- u: khafn'hii 牽魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29584]
-
- 牽網掠魚 。 <>
- u: khafn'hofng 牽風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0216] [#29585]
-
- ( 1 ) 攪風箱e5風 。
( 2 ) 三四十尺e5支那接駁 ( pok ) 船 。 <>
- u: khafn'huiq'phuun 牽血盆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29586]
-
- ( 民間信仰 ) 地獄有叫做血池e5池 , 難產死e5人會落血池 , tioh8念經來救伊e5靈魂脫離hit - e5血池 。 <>
- u: khafn'hurn 牽粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29587]
-
- 料理摻麵粉攪水 。 <>
- u: khafn'irn 牽引 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210] [#29588]
-
- 推薦 , 紹介 。 <>
- u: khafn'ji 刊字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29589]
-
- 印刷文字 。 <>
- u: khafn'kao løh'thngf 牽狗落湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29590]
-
- < Na2 ∼∼∼∼ = 指gin2 - a2等受父母命令勉強遵守 。 >
- u: khafn'kaau 牽猿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29591]
-
- ( 1 ) 手牽猴山 , 使用猴猻仔 。
( 2 ) 紹介姦夫 。
( 3 ) 遊戲e5名 , 類似 [ 割草 ] e5遊戲 。 <>
- u: khafn'kaau`ee 牽猴的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29592]
-
- 紹介情夫或嫖客e5人 。 <>
- u: khafn'kvy 牽經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29593]
-
- 用羅盤針決定墓地等e5方向 。 <>
- u: khafn'khaf 牽腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29594]
-
- poah8 - kiau2欠腳e5時 , 假佯加入tau3腳 , 加入組織 。 <>
- u: khafn'khah 牽khah8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29595]
-
- 牽引人加入家己e5紛爭 。 < 我亦無 ∼∼-- tioh8你 。 >
- u: khafn'khiøq 牽拾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29596]
-
- 幫助 , tau3腳手 , 致蔭 。 < 伊有 ∼∼ 我than3錢 。 >
- u: khafn'ky 牽枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29597]
-
- ( 民間信仰 )[ 童乩 ] 做法e5時 , 兩個人gia5交叉桃枝e5兩旁來神明e5面前 , ti7粗糠e5面頂寫字 , 根據字形來判斷神明e5意思 。 <∼∼ 出字 。 參照 : [ 童乩 ] 。 >
- u: khafn'kviar'laang 牽囝人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29598]
-
- 養育翁e5遺腹kiaN2 e5寡婦 。 <>
- u: khafn'kvy 牽羹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29599]
-
- 下麵粉等摻水e5料理 。 <>
- u: khafn'kiøx 牽叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#29600]
-
- 撫育 , 疼惜照顧 。 <∼∼ gin2 - a2 。 >
- u: khafn'kofng 牽公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29601]
-
- 牽引嫖客或情夫e5人 。 <∼∼ 頭 = 妓女戶e5主人 。 >
- u: khafn'kofng'phef 牽公胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29602]
-
- = [ 牽公 ] 。 <>
- u: khafn'kof 牽罟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29603]
-
- 牽giu2拖地網 。 <>
- u: khafn'kuy 牽孕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29604]
-
- 牽豬哥hou7豬母交尾受精 。 <>
- u: khafn'laang 牽人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0216] [#29605]
-
- 中人 , 推薦人 , 紹介人 。 <>
- u: khafn'lieen 牽連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0216] [#29606]
-
- 連累 , 關係 。 < 相 ∼∼ 。 >
- u: khafn'parn 刊版 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29607]
-
- 刊行 , 出版 。 <>
- u: khafn'parn'ji 刊版字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29608]
-
- 字版e5草稿 。 <>
- u: khafn'phe kaq'khaf 牽被蓋腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29609]
-
- Khiu2被來蓋腳 , = 意思 : siong7 che7只有an2 - ni , 其他無koh - khah好e5辦法 。 <>
- u: khafn'say 牽獅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29611]
-
- 背後指使 , 出主意 , 唆使 ( so - su2 ) 。 <>
- u: khafn'sef 牽紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29612]
-
- 棉被頂面牽紗線 。 <>
- u: khafn'seeng 牽成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29613]
-
- 幫助成功 。 < 有人 ∼∼ 。 >
- u: khafn'sy 牽絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29614]
-
- 蜘蛛等吐絲來牽網 。 <>
- u: khafn'sviaf 牽聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29615]
-
- ka7聲牽長 。 <∼∼ 拔 ( puih8 ) 調 = 分節唱歌 。 >
- u: khafn'sy puih'tiau 牽詩拔調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29616]
-
- 分節吟詩 。 <>
- u: khafn'svoax 牽線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29617]
-
- 引線 , 牽絲 。 <>
- u: khafn'svoaf pvoax'naa 牽山絆林 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29618]
-
- 講話無要點koh拖沙烏白講 。 <>
- u: khafn'søq'ar 牽索仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29619]
-
- <>
- u: khafn'tee'kaau 牽茶猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29620]
-
- 用步數說服人買茶e5人 , 茶買賣e5經紀人 。 <>
- u: khafn'thaau 牽頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29621]
-
- 典當e5物件 。 <∼∼ hou7伊消 = 流當 ; 討 ∼∼; 搶 ∼∼; 當 ∼∼ 。 >
- u: khafn'thy 牽thi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29622]
-
- 講話loh - loh長 。 < 講話真 ∼∼ 。 >
- u: khafn'thiw 牽抽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29623]
-
- ( 1 ) 衫褲內裡e5拗邊 。
( 2 ) 柱kap柱中間e5橫木 。 <( 1 )∼∼ 條 。 >
- u: khafn'thoaf 牽拖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29624]
-
- ( 1 ) ka7責任推hou7別人 。
( 2 ) 關聯 , 關係 。 <( 1 )∼∼-- 人 。
( 2 ) 我kap伊無 ∼∼ 。 >
- u: khafn'tien 牽電 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29625]
-
- 牽電氣 。 <>
- u: khafn'ty'køf 牽豬哥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29626]
-
- ( 1 ) 種豬交尾 。
( 2 ) 牽豬哥e5人 。
##( 3 ) 媒介色情e5人 。 <( 3 )∼∼∼ 趁暢 = kap家己無關係e5喜事空歡喜 。 >
- u: khafn'tiin 牽藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29627]
-
- 旋籐 。 <>
- u: khafn'tvii 牽纏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29628]
-
- 插 ( chhop ) 插纏作伙 。 < tai7 - chi3 ∼∼ ti7 -- teh , be7得去 。 >
- u: khafn'tøx'thaau 牽倒頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29629]
-
- < 做 ∼∼∼ = 詐欺引誘poah8 - kiau2 e5步數 。 >
- u: nngr'søq khafn'ty 軟索 牽豬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0505] [#42788]
-
- = 意思 : 用溫和e5手段來懷柔 。 <>
- u: svaf'khafn 相牽]互相手牽手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0535/A0705] [#50486]
-
- ~~ 相拖 。 <>
- u: syn'khafn 新刊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53311]
-
- 新e5刊物 。 <>
- u: siok'khafn 俗牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0696] [#53761]
-
- 便宜 , 廉價 。 <∼∼-- e5物 ; 到hiah ∼∼ 。 >
- u: svoaf'khafn'guu 山牽牛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55281]
-
- ( 植 ) 水菱衣科 。 <>
- u: thaw'khafn 偷牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0027] [#59689]
-
- 偷盜牛 、 羊 、 馬等 。 <∼∼ 牛 。 >
- u: theeng'khafn 停刊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0294] [#59987]
-
- 休刊 。 <>
- u: thør'khafn'thaau 討牽頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0465] [#60890]
-
- 贖回典當 。 <>
- u: khafn'khafn 刊刊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210/A0216] [#67319]
-
- = [ 刊 ] 。 <>
- u: khafn'khafn 牽牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210/A0216] [#67320]
-
- = [ 牽 ]( 2 )( 6 )( 8 ) 。 <>