Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for khay sie, found 0,
DFT (1)- 🗣 khaisie 🗣 (u: khay'sie) 開始 [wt][mo] khai-sí
[#]
- 1. () (CE) to begin; beginning; to start; initial; CL:個|个[ge4]
|| 開始
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (31)
- 🗣u: Cid ee zog'kaf zu siaux'lie sii'tai tø khay'sie siar'zog. 這个作家自少女時代就開始寫作。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這位作家自少女時代就開始寫作。
- 🗣u: Goar beq zhud'un`aq, cid'mar khay'sie beq thaxn'toa'cvii`loq! 我欲出運矣,這馬開始欲趁大錢囉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要走運了,現在開始賺錢囉!
- 🗣u: Laang na u'hoex, syn'thea tø e khay'sie kau moo'pve. 人若有歲,身體就會開始厚毛病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人如果上了年紀,身體就會開始有很多毛病。
- 🗣u: Tarn thaau'kef phoef'zurn tø khay'sie sy'kafng. 等頭家批准就開始施工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 等老闆批准就開始施工。
- 🗣u: Y zu sex'haxn tø khay'sie lien phaq'kuun. 伊自細漢就開始練拍拳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從小就開始練拳術。
- 🗣u: Y cviu'chiaf tø khay'sie tuq. 伊上車就開始盹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一上車就開始打盹。
- 🗣u: Tak piexn na kiøx lie thak'zheq, lie tø khay'sie tuq'kw. 逐遍若叫你讀冊,你就開始盹龜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每次要是叫你念書,你就開始打瞌睡。
- 🗣u: Thoo'khaf sefng zu pøx'zoar ciaq khay'sie iuu'zhad. 塗跤先苴報紙才開始油漆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 地上先墊報紙再開始油漆。
- 🗣u: Goarn beq khay'sie khie'hoea laai hafng'baq`aq. 阮欲開始起火來烘肉矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們要開始生火烤肉了。
- 🗣u: Y khay'sie teq zun'thviax, efng'kay beq svef`aq. 伊開始咧陣疼,應該欲生矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他開始在陣痛,應該快生了。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix sviar'miq sii'zun beq khay'sie tang'chiuo? 這件代誌啥物時陣欲開始動手? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情什麼時候開始著手進行?
- 🗣u: Kafn'naf ka y korng`nng'kux'ar, y tø køq khay'sie teq biq'zhuix`aq. 干焦共伊講兩句仔,伊就閣開始咧覕喙矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 只不過責備了他幾句話,他就又開始抿嘴想哭了。
- 🗣u: khay'sie 開始 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 開始
- 🗣u: Beq khay'sie piao'iern`aq, tak'kef lorng cip'oar`koex'laai. 欲開始表演矣,逐家攏集倚過來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要開始表演了,大家都聚集過來。
- 🗣u: Goarn biin'ar'zaix tø khay'sie hiøq'kvoaa, biern khix hak'hau siong'khøx`aq. 阮明仔載就開始歇寒,免去學校上課矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們明天就開始放寒假,不用去學校上課了。
- 🗣u: Lirn hak'hau tafng'sii khay'sie hiøq'joah? 恁學校當時開始歇熱? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們學校什麼時候開始放暑假?
- 🗣u: Y khay'sie teq tngr'toa'laang`aq. 伊開始咧轉大人矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他開始在發育了。
- 🗣u: Y siux'y'he pid'giap liao'au tø khay'sie zøx siux'y. 伊獸醫系畢業了後就開始做獸醫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他獸醫系畢業後就開始做獸醫。
- 🗣u: Bin'phoee khay'sie teq liab'kerng`aq. 面皮開始咧攝襇矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臉上開始出現皺紋了。
- 🗣u: Ciah kaq pvoax'lør'lau ciaq khay'sie øh tien'nao. 食甲半老老才開始學電腦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 活到半老時才開始學電腦。
- 🗣u: Beq løh'svoaf tiøh liong'zar, na khay'sie tax'boong, khvoax be tiøh lo tø guii'hiarm. 欲落山著冗早,若開始罩雺,看袂著路就危險。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要下山得趁早,如果開始起霧,看不到路就危險。
- 🗣u: Cit'koar peq'tiarm'torng ee lieen'siok'kiok, tuo'khay'sie cyn zefng'zhae, lo'boea tø aux'hix'thoaf'pvee. 一寡八點檔的連續劇,拄開始真精彩,路尾就漚戲拖棚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一些八點檔的連續劇,一開始很精彩,後來就歹戲拖棚。
- 🗣u: Goar ee bak'boea khay'sie u jiaau'huun`aq. 我的目尾開始有皺痕矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的眼尾開始有皺紋了。
- 🗣u: Cid pae ee kex'oe, cie'iaux Lie hau'tviuo hø'leng`løh'khix, tak'kef tø khay'sie cixn'heeng. 這擺的計畫,只要李校長號令落去,逐家就開始進行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的計畫,只要李校長一聲令下,大家就開始進行。
- 🗣u: Y phoax'pve tør ti biin'zhngg'terng jiap'thorng tafng`aq, chirm'khay'sie hau'svef iao cyn cin'sym khvoax'kox, pud'jii'køx siok'gie korng, “Kuo'tngg pve, bøo haux'zuo.” Cid kuie tafng yn hau'svef ho y ee y'iøh'huix teq kaq be zhoarn'khuix, tø bøo thafng hiaq jin'cyn ka ciaux'kox`aq. 伊破病倒佇眠床頂廿捅冬矣,寢開始後生猶真盡心看顧,不而過俗語講:「久長病,無孝子。」這幾冬𪜶後生予伊的醫藥費硩甲袂喘氣,就無通遐認真共照顧矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已臥病在床二十多年了,剛開始兒子還很盡心照顧,但俗話說:「久病床前無孝子。」這幾年他兒子被他的醫藥費壓得喘不過氣來,就沒辦法那麼認真照顧他了。
- 🗣u: AF'peq khiam'tngg'neq'to ka y hid tin kviar liap toa'haxn, tvaf suii'ee'ar ma lorng cviaa zaai'zeeng, m'køq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iuo'haux, ho y pud'sii tøf teq oaxn'thaxn korng, “Hør kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe.” Zar na zay, tofng'zhef'sii tø maix khay hiaq'ni ze cvii laai zay'poee`yn. 阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培𪜶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 伯父省吃儉用拉拔那群小孩長大,現在各個也都很成功,不過卻沒人肯孝順他,讓他不時感嘆:「小孩不必多,能孝順父母最重要。」早知如此,當初就不要花大錢栽培他們了。
- 🗣u: Lie tuo zhud'sia'hoe khay'sie siong'pafn, m'thafng tak hang lorng kviaf'kviaf, laang korng “u viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu”, kef zøx`kuie'pae'ar tø e'hiao`aq. 你拄出社會開始上班,毋通逐項攏驚驚,人講「有樣看樣,無樣家己想」,加做幾擺仔就會曉矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你剛出社會開始上班,不要事事都膽怯,人家說「依樣畫葫蘆,不然就自己想法子」,多做幾次就會了。
- 🗣u: Y korng be viaa`laang tø “kiexn'siaux tngr siu'khix”, khay'sie of'peh me`laang. 伊講袂贏人就「見笑轉受氣」,開始烏白罵人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他辯不過別人便「惱羞成怒」,開始胡亂罵人。
- 🗣u: Zøx tai'cix m'thafng zhvef'koong, beq arn'zvoar zøx khaq hør, sviu ho zhefng'zhør ciaq khay'sie cixn'heeng, yn'ui “tviw'tii bøo sih'purn”. 做代誌毋通生狂,欲按怎做較好,想予清楚才開始進行,因為「張持無蝕本」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做事情不要慌張,怎麼做比較好,想清楚再開始進行,因為凡事「謹慎小心不會吃虧」。
- 🗣u: Lie tuo'khay'sie siong'pafn, kay'zaan khaq ke, laang korng lie tø aix thviaf, m'thafng be'kix'tid “terng'sy koarn e'sy, tii'thaau koarn puxn'ky”. 你拄開始上班,階層較低,人講你就愛聽,毋通袂記得「頂司管下司,鋤頭管畚箕」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你剛開始上班,階層比較低,人家說的你就要聽,不要忘記「社會有階層,一層管一層」。
- 🗣u: U nng ee laang ti lo'pvy ui'tiøh beq chviuo theeng'chiaf'ui teq oafn'kef, pvy`ar ee laang tak ee tøf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, bøo cit'tag'kuo'ar soaq khay'sie teq thad'chiaf`aq! 有兩个人佇路邊為著欲搶停車位咧冤家,邊仔的人逐个都「徛懸山,看馬相踢」,無一觸久仔煞開始咧窒車矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有兩個人在路邊為了搶停車位正在爭吵,旁邊每個人都「事不關己看好戲」,沒多久就開始塞車了!
Maryknoll (6)
- khaisie [wt] [HTB] [wiki] u: khay'sie [[...]][i#] [p.]
- commence to, start to do, begin
- 開始
- sie [wt] [HTB] [wiki] u: sie; (suo) [[...]][i#] [p.]
- beginning, start, first, to start, begin, be the first
- 始
EDUTECH (3)
- cid'khaisie [wt] [HTB] [wiki] u: cit'khay'sie [[...]]
- from the very beginning; from the start
-
- itkhaisie [wt] [HTB] [wiki] u: id'khay'sie [[...]]
- from the very beginning; from the start
-
- khaisie [wt] [HTB] [wiki] u: khay/khaai'sie [[...]]
- to begin, to start
- 開始
EDUTECH_GTW (3)
- cid'khaisie 一開始 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'khay'sie [[...]]
-
- 一開始
- it'khaisie 一開始 [wt] [HTB] [wiki] u: id'khay/khaai'sie [[...]]
- initially; originally; at first; in the beginning
- 一開始
- khaisie 開始 [wt] [HTB] [wiki] u: khay/khaai'sie [[...]]
-
- 開始
Embree (2)
- khaisie [wt] [HTB] [wiki] u: khay'sie [[...]][i#] [p.152]
- V : begin, start
- 開始
- khaisie [wt] [HTB] [wiki] u: khay'sie [[...]][i#] [p.152]
- N : beginning, start
- 開始
Lim08 (1)
- u: khay orng'sie'sviaa 開枉死城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185] [#29273]
-
- ( 迷信 ) 自殺死去e5靈魂受綑縛ti7牢獄 , 和尚做法事來thau2放伊e5自由 。 <>