Taiwanese-English dictionary full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for loa`laang, found 2,
loa laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lay the blame on another
誣賴人; 坑人
loa`laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
falsely accuse someone
誣賴人

DFT (1)
🗣 syloa`laang 🗣 (u: sie'loa`laang) 死賴人 [wt][mo] sí-luā--lâng [#]
1. (Exp) || 指不肯承擔責任,硬要賴給別人。
🗣le: (u: Tai'cix beeng'beeng si lie zøx`ee, lie køq beq sie'loa`laang.) 🗣 (代誌明明是你做的,你閣欲死賴人。) (事情明明是你做的,你還要硬賴給別人。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (12)
🗣u: Y aix ka laang buu'loa, peh'peh pox kiong'beq ka laang nie kaq of. 伊愛共人誣賴,白白布強欲共人染甲烏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他喜歡誣賴別人,白色的布硬要染成黑色的。硬是要抹黑事實。
🗣u: Tai'cix beeng'beeng si lie zøx`ee, lie køq beq sie'loa`laang. 代誌明明是你做的,你閣欲死賴人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情明明是你做的,你還要硬賴給別人。
🗣u: Lie m'thafng khafng'zhuix'po'cih buu'loa pat'laang. 你毋通空喙哺舌誣賴別人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不能夠空口無憑地誣賴別人。
🗣u: Lie bøo zexng'kix nar e'taxng buu'loa`laang. 你無證據哪會當誣賴人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你沒有證據怎麼可以誣賴人。
🗣u: Lie maix of'peh loa`laang. 你莫烏白賴人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要誣賴別人。
🗣u: sie loa`laang 死賴人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
死纏著他人
🗣u: hao loa`laang 吼賴人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
哭纏著人
🗣u: Korng'oe tiøh zhwn chiuo bofng sym'kvoaf, m'thafng kaam'hoeq'bu'thvy buu'loa`laang. 講話著伸手摸心肝,毋通含血霧天誣賴人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說話得要摸著良心,不可以血口噴人誣賴人家。
🗣u: Tai'cix cid'mar zhud'phoax`aq, kaf'ki m ciah'jin, køq gve beq loa ho pat'laang, sit'zai bøo'lie. 代誌這馬出破矣,家己毋食認,閣硬欲賴予別人,實在無理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在事機敗露了,自己不承擔,還硬要賴給別人,實在沒道理。
🗣u: Kaf'ki ee khafng'khoex thoaf kaq beq be'hux`aq ciaq beq khaux'loa`laang si be'sae`tid`oq! 家己的工課拖甲欲袂赴矣才欲哭賴人是袂使得喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自己的工作拖到快來不及了才要哭著賴給別人是不行的唷!
🗣u: Kiux thaang, loa'loa'søo; kiux laang, bøo kofng'løo. 救蟲,賴賴趖;救人,無功勞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
救蟲,蟲還會活潑蠕動,像在表示感謝;救人,卻一點功勞也沒有。俗語,慨嘆人心險惡,忘恩負義,比蟲還不如。
🗣u: Y ho laang zhoa'phvae`khix, pud'sii zao'øh, ti goa'khao loa'loa'søo. 伊予人𤆬歹去,不時走學,佇外口賴賴趖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被人帶壞了,時常逃學,在外面四處閒晃。

Maryknoll (18)
bøe arnsngx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be axn'sngx'tid; bøe axn'sngx`tid [[...]][i#] [p.]
beyond the realm of calculation, unexpected, can not be anticipated
不能預料
zhaothaau-køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kef'ar; zhaux'thaau-køef'ar [[...]][i#] [p.]
be scolded often (Lit. stinky head chicken)
常常被罵
cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]][i#] [p.]
one's whole life, throughout one's life, life long
一生
gesea [wt] [HTB] [wiki] u: gee'sea; gee'søea; (sea'gee) [[...]][i#] [p.]
satirize, mock, criticize
諷刺
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa [[...]][i#] [p.]
trust to, rely on, lean, accuse falsely, charge falsely with a fault or crime, surname
loa laang [wt] [HTB] [wiki] u: loa laang [[...]][i#] [p.]
lay the blame on another
誣賴人,坑人
nafsae [wt] [HTB] [wiki] u: nar'sae [[...]][i#] [p.]
why must..., there is no need...
何需
sie loaxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: sie loa'laang [[...]][i#] [p.]
kill one's self so as to cause trouble to one's opponent — entreat to urgently
死賴著人

EDUTECH_GTW (1)
loa`laang 賴人 [wt] [HTB] [wiki] u: loa`laang [[...]] 
賴人

Embree (1)
u: sie'loa'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
VO : pretend serious injury in order to make exorbitant claims for compensation
誣賴他人

Lim08 (2)
u: hao'loa`laang 哮賴人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0525] [#18257]
哭beh誣賴人 。 < 家己phah - phaiN2 beh ∼∼∼ 。 >
u: loa`laang 賴人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1015] [#40170]
誣賴人 。 <>