Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: khef khef, found 3,
khef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
class; a department of an office
科; 溪
khef`nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in the river
溪裡
khef`nih bøo kharmkoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Good for nothing. Useless lout! (Lit. The river has no cover ─ so it's easy for you to go throw yourself in.)
溪裡無蓋蓋 (比喻人沒用可跳河死)

DFT
🗣 khef 🗣 (u: khef) t [wt][mo] khe [#]
1. (V) to scrape off || 刮除。
🗣le: (u: Kvoar'kirn ka lie khaf'tea ee thoo'soaf khef'khef`leq!) 🗣 (趕緊共你跤底的塗沙刮刮咧!) (快點把你腳底的泥土刮一刮!)
2. (V) to speak sarcastically; to make cutting remarks; to mock sb || 說話挖苦、諷刺別人。
🗣le: (u: Y korng'oe lorng e ka laang khef.) 🗣 (伊講話攏會共人刮。) (他說話的時候都會諷刺別人。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Kaf'ki koarn'kax hør, m kviaf pat'laang laai khef'khør. 家己管教好,毋驚別人來稽考。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自己管教得好,就不怕別人來查究。
🗣u: Y u ka larn zhe'm'tiøh tø hør, koex'khix ee tai'cix maix køq khef'khør`aq. 伊有共咱坐毋著就好,過去的代誌莫閣稽考矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跟咱們道歉過就好,過去的事別再計較了。
🗣u: Hid tiaau khef u kngr'lee'ar'zuie, m'thafng løh'khix sngr. 彼條溪有捲螺仔水,毋通落去耍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那條溪有漩渦,不要下去玩。
🗣u: AF'gi si bøo'he'bøo'løh ee chid'thøo'ar, luie cvii si m bad heeng`laang`koex, lie tiøh'aix u hid khoarn “Tai'kaq'khef paxng zhao'hii──u zurn bøo” ee axn'sngx, ciaq thafng theh cvii khix ciøq`y. 阿義是無下無落的𨑨迌仔,壘錢是毋捌還人過,你著愛有彼款「大甲溪放草魚──有準無」的按算,才通提錢去借伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿義是個不負責任的小混混,向來借錢是從來不會還的,你得有那種「肉包子打狗──有去無回」的打算,才可以把錢拿去借給他。
🗣u: Lie m'thafng khøx'sex u chviax lau'sw laai zhux`lie ka lie kax, lie tø e'eng'tid chixn'chixn'zhae'zhae, laang korng, “Kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” Na bøo jin'cyn phaq'pviax, sii kaux lie ee seeng'zeg iao'si be cixn'po. 你毋通靠勢有倩老師來厝裡共你教,你就會用得凊凊彩彩,人講:「近山剉無柴,近溪擔無水。」若無認真拍拚,時到你的成績猶是袂進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不可以仗著聘了老師來家裡教你,你就可以隨隨便便,人們說:「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」如果不認真努力,到時你的成績依舊不會進步。
🗣u: Cid tiaau khef tak'nii tøf tu'sie kuie'na ee laang, zexng'huo kuy'teng ciaf be'sae sngr zuie, m'køq lorng bøo laang teq zhab, keq bøo kuie tafng, tai'cix tø “zuun koex zuie bøo huun”, sngr zuie ee laang iw'goaan zhaq'zhaq'zhaq. 這條溪逐年都駐死幾若个人,政府規定遮袂使耍水,毋過攏無人咧插,隔無幾冬,代誌就「船過水無痕」,耍水的人猶原插插插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條溪每年都溺死好幾個人,政府規定這裡不能戲水,不過都沒人理會,過沒幾年,事情就「船過水無痕」,戲水的人仍然滿坑滿谷。

Maryknoll
hiaam [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam [[...]][i#] [p.]
find fault with, to blame, object to, dislike
嫌棄
khef [wt] [HTB] [wiki] u: khef [[...]][i#] [p.]
search for, investigate, examine, inspect, to stay
khef [wt] [HTB] [wiki] u: khef; (khøf) [[...]][i#] [p.]
class, a department of an office
liaau [wt] [HTB] [wiki] u: liaau [[...]][i#] [p.]
wade (a river)
涉水
Løzuie Khef [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'zuie Khef; Løo'zuie Khøef [[...]][i#] [p.]
muddy river, name of a river in Taiwan
濁水溪
sayzuun [wt] [HTB] [wiki] u: sae'zuun [[...]][i#] [p.]
sail a boat
駕船,開船,駛船

EDUTECH
khef [wt] [HTB] [wiki] u: khef [[...]] 
branch, course, section
khef'exng-buun [wt] [HTB] [wiki] u: khea'exng-buun [[...]] 
a responsive reading
啟應文

EDUTECH_GTW
khef'exng 啟應 [wt] [HTB] [wiki] u: khea'exng [[...]] 
(see khef'exng-buun)
啟應

Embree
khef [wt] [HTB] [wiki] u: khef [[...]][i#] [p.154]
M : branch (medical science)
khef [wt] [HTB] [wiki] u: khef [[...]][i#] [p.154]
M : course (of study)
khef [wt] [HTB] [wiki] u: khef [[...]][i#] [p.154]
M : section (second lowest subdivision of a government office) (cf *khøf)
khef'exng-buun [wt] [HTB] [wiki] u: khea'exng'buun [[...]][i#] [p.154]
N/Xtn : a responsive reading
啟應文