Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: khvef, found 1,
khvef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ravine; dell; narrow valley; a defile
峽谷; 山澗; 澗

DFT
🗣 Amkor Khvef/Amkor Khvy 🗣 (u: Afm'kor Khvef/Khvy) 庵古坑 [wt][mo] Am-kóo-khenn [#]
1. () || 雲林縣古坑(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Boftafn Khvef/Boftafn Khvy 🗣 (u: Bor'tafn Khvef/Khvy) 牡丹坑 [wt][mo] Bóo-tan-khenn [#]
1. () || 新北市牡丹(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Goxkor-Khvef/Goxkor-Khvy 🗣 (u: Go'kor-Khvef/Khvy) 五股坑 [wt][mo] Gōo-kóo-khenn/Gōo-kóo-khinn [#]
1. () || 新北市五股(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khvy/khvef 🗣 (u: khvef/khvy) p [wt][mo] khenn/khinn [#]
1. (N) valley; ravine; gorge || 山谷、溪谷。
🗣le: bøo'tea'chym'khvef 🗣 (無底深坑) (深不見底的山谷。也引申為淵博而無止境。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lam'ar Khvef/Lam'ar Khvy 🗣 (u: Laam'ar Khvef/Khvy) 楠仔坑 [wt][mo] Lâm-á-khenn [#]
1. () || 高雄市楠梓(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Moe'ar Khvef/M'ar Khvy 🗣 (u: Moee/Mm'ar Khvef/Khvy) 梅仔坑 [wt][mo] Muê-á-khenn [#]
1. () || 嘉義縣梅山(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zuylie Khvef/Zuylie Khvy 🗣 (u: Zuie'lie Khvef/Khvy) 水裡坑 [wt][mo] Tsuí-lí-khenn [#]
1. () || 南投縣水里(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Sex'ji! Thaau'zeeng u ham'khvef, m'thafng poah`løh'khix. 細膩!頭前有陷坑,毋通跋落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小心!前面有陷阱,不要跌到陷阱裡去。

Maryknoll
khvef [wt] [HTB] [wiki] u: khvef; khvef/khvy; (khvy) [[...]][i#] [p.]
ravine, dell, narrow valley, a defile
峽谷,山澗