Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for m: kiaam kiaam, found 9,
- kiaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- salty
- 鹹
- kiaam køq siab [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- stingy; sordid
- 鹹又澀 (一毛不拔)
- kiaam-ahnng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- salted duck egg
- 鹹鴨蛋
- kiaam-lienhii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- salty fish; salty silver carp
- 鹹鮭魚; 鹹鰱魚
- kiaam-pauar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 鹹包仔
- kiaam-sysie† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very salty
- 鹹極了; 鹹死死
- kiaam-tibaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- salty pork meat
- 鹹豬肉
- kiaam-toktog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very salty
- 鹹極了; 鹹啄啄
- zhaepor-kyn borng ka kiaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- make do; put up with
- 菜脯根罔咬鹹; 姑且將就
DFT- 🗣 Ciah tvy ciah kiaam, zhaux kha'phvixliaam. 🗣 (u: Ciah tvy ciah kiaam, zhaux khaf'phvi'liaam.) 食甜食鹹,臭跤鼻臁。 [wt][mo] Tsia̍h tinn tsia̍h kiâm, tshàu kha-phīnn-liâm.
[#]
- 1. ()
|| 又吃甜的又吃鹹的,小腿前面會生瘡。用來勸誡人飲食要有節度,注意均衡的營養和衛生。「跤鼻臁」是小腿脛骨,與食物沒有直接關係,僅是順口的比喻。
- 🗣le: Lie m'thafng suii ciah'par tø køq ciah pefng, ciah six'siux'ar, ciaq be “ciah tvy ciah kiaam, zhaux khaf'phvi'liaam”. 🗣 (你毋通隨食飽就閣食冰、食四秀仔,才袂「食甜食鹹,臭跤鼻臁」。) (你不要剛吃飽就又吃冰、吃零食,才不會「吃了甜的又吃鹹的,小腿長出瘡來」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiaam 🗣 (u: kiaam) 鹹 [wt][mo] kiâm
[#]
- 1. (Adj) containing salt or salty flavored; salty
|| 含鹽分或鹽味的。
- 🗣le: sviw kiaam 🗣 (傷鹹) (太鹹)
- 2. (Adj) stingy; mean; miserly; narrow-minded; petty
|| 吝嗇,小氣。
- 🗣le: zøx'laang cyn kiaam 🗣 (做人真鹹) (為人很吝嗇、小氣)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiaam-vi'ar 🗣 (u: kiaam-vii'ar) 鹹圓仔 [wt][mo] kiâm-înn-á
[#]
- 1. (N)
|| 鹹湯圓。湯圓有時有鹹味內餡,通常煮成湯加茼蒿菜吃。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ly'ar-kiaam/lyar-kiaam 🗣 (u: lie'ar-kiaam) 李仔鹹 [wt][mo] lí-á-kiâm
[#]
- 1. (N)
|| 蜜餞、鹹李子。用李子製成的一種蜜餞。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lie m'thafng suii ciah'par tø køq ciah pefng, ciah six'siux'ar, ciaq be “ciah tvy ciah kiaam, zhaux khaf'phvi'liaam”. 你毋通隨食飽就閣食冰、食四秀仔,才袂「食甜食鹹,臭跤鼻臁」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要剛吃飽就又吃冰、吃零食,才不會「吃了甜的又吃鹹的,小腿長出瘡來」。
- 🗣u: Kiaam'zuie ee phafng'ar'phaux zoaan'kog u'miaa, ti Goaan'siaw'mee, tak'kef lorng paxng'phafng'ar'phaux kexng'siin, m'køq laang korng “siin'beeng hefng, te'zuo keeng”, yn tak khao'zaux tak'nii lorng tiøh khay kuie'ban khof paxng'phafng'ar'phaux. 鹽水的蜂仔炮全國有名,佇元宵暝,逐家攏放蜂仔炮敬神,毋過人講「神明興,弟子窮」,𪜶逐口灶逐年攏著開幾萬箍放蜂仔炮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鹽水鎮的蜂炮全國有名,在元宵節這晚,每家都放蜂炮敬神,不過有句話說「敬神耗財」,他們每家每年都得花幾萬元放蜂炮。
- 🗣u: AF'lioong siong hexng ciah zhvef'zhaw`ee, khap'be'tiøh tø hii'hii'baq'baq, køq'zaix m si hiafm tø si tang'kiaam, lorng bøo teq zurn'zad`ee, kied'kiok “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux.” Cid'mar laang teq hoaq kafn'khor`aq. 阿龍上興食腥臊的,磕袂著就魚魚肉肉,閣再毋是薟就是重鹹,攏無咧撙節的,結局「喙食,予尻川坐數。」這馬人咧喝艱苦矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿龍最愛吃大餐,動不動就又是魚又是肉,兼且不是辣就是鹹等等的重口味,從不節制,結果「貪圖味覺享受而亂吃,拉肚子時受苦的卻是屁股。」現在身體受不了。
Maryknoll
- ahnng [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng [[...]][i#] [p.]
- duck egg
- 鴨蛋
- zhaepofkyn borng ka kiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'por'kyn borng ka kiaam [[...]][i#] [p.]
- make do, put up with
- 姑且將就
- zhaytiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'tiarm [[...]][i#] [p.]
- marking, scoring
- 採點,評分
- iamhwn [wt] [HTB] [wiki] u: iaam'hwn [[...]][i#] [p.]
- salt content, salinity
- 鹽份
- kiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam; (haam) [[...]][i#] [p.]
- salty
- 鹹
- kiaam køq siab [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam køq siab [[...]][i#] [p.]
- stingy, sordid
- 鹹又澀(一毛不拔)
- kiaam sysie [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam sie'sie; (kiaam tog'tog) [[...]][i#] [p.]
- very salty
- 鹹極了
- kiaam-toktog [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam'tog'tog; kiaam-tog'tog [[...]][i#] [p.]
- very salty
- 很鹹
- siab [wt] [HTB] [wiki] u: siab [[...]][i#] [p.]
- tart, bitter taste that numbs the tongue (as some unripened fruits do), not smooth (surface), very stiff, tight (door or drawer), sleepy (eyes)
- 澀
EDUTECH
- kiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam [[...]]
- salty taste, bitter word, severe grading, niggardly in bargaining, salted, pickled
- 鹼
Embree
- kiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam [[...]][i#] [p.134]
- SV : 1: salty (taste), bitter (words) 2: severe (grading) 3: niggardly (in bargaining)
- 鹼
- kiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam [[...]][i#] [p.134]
- Nmod : salted, pickled
- 鹼