Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: my my, found 1,
my [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
handful of (rice; sugar; salt; sand); take up a handful of
把; 抓

DFT
🗣 my 🗣 (u: my) t [wt][mo] mi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 my 🗣 (u: my) t [wt][mo] mi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 my/mef 🗣 (u: mef/my) t [wt][mo] me/mi [#]
1. (V) to take up a handful of || 用手抓一把。
🗣le: mef thoo'tau 🗣 (搣塗豆) (抓一把花生)
🗣le: mef bie chi kef 🗣 (搣米飼雞) (抓一把米餵雞)
2. (Mw) handful of (rice, sugar, salt, sand) || 一把。計算一手抓起的份量的單位。
🗣le: cit mef giin'kag'ar 🗣 (一搣銀角仔) (一把銅板)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lie na m khaq phaq'pviax`leq, liaam'my tø bøo'hoad'to kaq laang pie'pheng. 你若毋較拍拚咧,連鞭就無法度佮人比並。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要是不努力一點,馬上就比不上人家。
🗣u: Beq ciah m thør'thaxn, sie'zvoaa liaam'my taf. 欲食毋討趁,死泉連鞭焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只會好吃懶做,財產不久就會耗盡。
🗣u: Siok'gie korng, “Siøf'me bøo kerng zhuix, siøf'phaq bøo kerng ui.” Larn na ix'kiexn be hah ee sii, m'thafng liaam'my hoad'sexng'te, ciaq be oafn kaq karm'zeeng phaq'phvae'liao'liao`khix. 俗語講:「相罵無揀喙,相拍無揀位。」咱若意見袂合的時,毋通連鞭發性地,才袂冤甲感情拍歹了了去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「吵架沒好話,打架不知下手輕重。」我們如果有意見不合時,不要馬上發脾氣,才不會吵到傷感情。

Maryknoll
iuomi'my [wt] [HTB] [wiki] u: iux'my'my [[...]][i#] [p.]
delicate, tender
細嫩
kuun [wt] [HTB] [wiki] u: kuun [[...]][i#] [p.]
skirt of a lady's dress, petticoat, apron
mauq [wt] [HTB] [wiki] u: mauq [[...]][i#] [p.]
eats slowly (a toothless child or old person), to dent
嚼,凹
mi'my [wt] [HTB] [wiki] u: my'my [[...]][i#] [p.]
close eyes and rest mind
瞇瞇眼

EDUTECH
my [wt] [HTB] [wiki] u: my [[...]] 
take up (powder)
捏抓

Embree
my [wt] [HTB] [wiki] u: my [[...]][i#] [p.178]
V : take up (salt, sugar, etc. with the fingers)
捏抓