Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: pøf pøf, found 1,
pøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
praise too much; flatter; encourage with favorable; but sometimes unfounded; representations; to treat with flattery; to praise; to cite; to flatter

DFT
🗣 pøf 🗣 (u: pøf) [wt][mo] po [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøf 🗣 (u: pøf) b [wt][mo] po [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøf 🗣 (u: pøf) [wt][mo] po [#]
1. (V) to praise; to acclaim; to commend; to compliment; to speak highly of || 稱讚、恭維。
🗣le: Kaf'ki pøf, khaq be zhaux'zhøf. 🗣 (家己褒,較袂臭臊。) (魚販叫賣魚鮮,當然要稱讚自己的魚貨是上等的,而不是臭掉的爛魚。通常用來嘲諷往自己臉上貼金的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siorngmia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo. 🗣 (u: Sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo.) 相命無褒,食水都無。 [wt][mo] Siòng-miā bô po, tsia̍h tsuí to bô. [#]
1. () || 算命時如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝。說明江湖術士的話不可盡信,也勸人要多說好話。
🗣le: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korngsioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 🗣 (命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。) (命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korng “sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn tø si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。

Maryknoll
zhaozhøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhøf [[...]][i#] [p.]
odor or taste of smelly meat or fish
腥臊,魚腥味
ka'ti øf (pøf) khaq be zhaozhøf [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ti øf (pøf) khaq be zhaux'zhøf; kaf'ti øf (pøf) khaq bøe zhaux'zhøf [[...]][i#] [p.]
praise yourself, for lack of others' praise, you praise yourself
自己臭美
pøf [wt] [HTB] [wiki] u: pøf [[...]][i#] [p.]
encourage with favorable, but sometimes unfounded, representations, to treat with flattery, to praise, to cite, to flatter

EDUTECH
pøf [wt] [HTB] [wiki] u: pøf [[...]] 
praise too much, flatter
pøf'ah [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ah [[...]] 
jewel box; jewel casket
寶盒
pøf'ui [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ui [[...]] 
imperial throne, royal throne
寶位
pøf'viuo [wt] [HTB] [wiki] u: pør'viuo [[...]] 
look after, care for, maintain
保養

EDUTECH_GTW
pøf'afn 保安 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn [[...]] 
保安
pøf'afn-jin'oaan 保安人員 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-jyn/jiin'oaan [[...]] 
security personnel
保安人員
pøf'afn-kefngzhad 保安警察 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-kerng'zhad [[...]] 
security police
保安警察
pøf'afn-liim 保安林 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-liim [[...]] 
保安林
pøf'afn-tui 保安隊 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-tui [[...]] 
保安隊
pøf'afn-zhuohwn 保安處分 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-zhux'hwn [[...]] 
Peace Preservation Measures
保安處分
pøf'ah 寶盒 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ah [[...]] 
寶盒
pøf'iok 保育 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'iok [[...]] 
保育
pøf'iorng 保養 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'iorng [[...]] 
保養
pøf'iu 保佑 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'iu [[...]] 
保佑
pøf'iuo 保佑;保祐 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'iuo [[...]] 
to bless and protect; to be safeguarded
保佑;保祐
pøf'oe 保衛 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'oe [[...]] 
保衛
pøf'oe-kwn 保衛軍 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'oe-kwn [[...]] 
警衛
pøf'ui 寶位 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ui [[...]] 
寶位

Embree
pøf [wt] [HTB] [wiki] u: pøf [[...]][i#] [p.205]
V : flatter, praise too much
pøf'ah [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ah [[...]][i#] [p.205]
N ê : jewel box or casket
首飾盒
pøf'viuo [wt] [HTB] [wiki] u: pør'viuo [[...]][i#] [p.206]
V : look after (a child)
保養
pøf'viuo [wt] [HTB] [wiki] u: pør'viuo [[...]][i#] [p.206]
V : care for, maintain (machinery, etc)
保養
pøf'ui [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ui [[...]][i#] [p.206]
N : imperial throne, royal throne (more commonly po2-cho7)
寶位