Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: pharng pharng, found 1,
pharng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bread; reel; to spin; to twist
麵包; 紡

DFT
🗣 Kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør ta'kef. 🗣 (u: Kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef.) 緊紡無好紗,緊嫁無好大家。 [wt][mo] Kín pháng bô hó se, kín kè bô hó ta-ke. [#]
1. () || 匆忙紡紗就織不出好棉紗;急於嫁人就遇不上好婆家。比喻欲速則不達。
🗣le: Larn tuo'tiøh tai'cix, siong hør si kirn'su'khvoaf'pan, ciaq be teeng'tvaa, aix zaykirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef”. 🗣 (咱拄著代誌,上好是緊事寬辦,才袂重耽,愛知「緊紡無好紗,緊嫁無好大家」。) (當我們遇到事情,最好能夠沉著應對,才不會出錯,須知「事緩則圓,欲速則不達」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pharng 🗣 (u: pharng) [wt][mo] pháng [#]
1. (N) bread. from Japanese (in turn from Portuguese) || 麵包。源自日語的「パン」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pharng 🗣 (u: pharng) phang51 [wt][mo] pháng [#]
1. () bread. from Japanese パン (pan) || 麵包。源自日語パン(pan)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pharng 🗣 (u: pharng) p [wt][mo] pháng [#]
1. (V) to spin (cotton or hemp etc) || 將絲、麻、棉的纖維或羊毛、牛毛等材質抽成線紗。
🗣le: pharng'sef 🗣 (紡紗) (紡紗)
2. (V) to spin or rotate || 由紡紗的動作引申為轉動的意思。
🗣le: Tien'hofng pharng ciog kirn. 🗣 (電風紡足緊。) (電風扇轉動得很快。)
3. (V) (fig.) to spin out of control || 引申為處理,通常用在負面情境,表示事情難以處理。
🗣le: Cid'sviaf tai'cix phvae'pharng`aq. 🗣 (這聲代誌歹紡矣。) (這下子事情難處理了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y arn'nef zøx kaq kefng'lie`aq, kiexn'na tuo'tiøh khaq phvae'pharng ee khafng'khoex tø kiøx pat'laang khix zhuo'lie, na zhud'tai'cix lorng kaq y bøo'ti'tai, “iong pat'laang ee kuun'thaau'buo zefng ciøh'say” m zay thviax, boea'chiuo na u seeng'kør tø lorng phirn korng si kaf'ki ee kofng'løo, sit'zai ho laang cyn zheq'sym. 伊按呢做甲經理矣,見若拄著較歹紡的工課就叫別人去處理,若出代誌攏佮伊無底代,「用別人的拳頭拇舂石獅」毋知疼,尾手若有成果就攏品講是家己的功勞,實在予人真慼心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他都做到經理了,每次遇到比較難處理的工作就叫別人去處理,若出事了都與他無關,「犧牲別人來成就自己」都不會痛,最後如果有成果就都說是自己的功勞,實在讓人很憤懣。
🗣u: Siok'gie korng, “Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym.” Y tøf zu sex'haxn toex yn pe'buo ti pharng'cid'chviuo zøx khafng'khoex, cid'zun m'ciaq e tuix cid'pox cid hofng'bin ee khafng'khoex ciaq'ni sek'chiuo. 俗語講:「近水知魚性,近山識鳥音。」伊都自細漢綴𪜶爸母佇紡織廠做工課,這陣毋才會對織布這方面的工課遮爾熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「近水知魚性,近山識鳥音。」他從小就跟他的父母在紡織廠工作,現在他才會對織布這方面的工作如此熟練。

Maryknoll
Kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør ta'kef. [wt] [HTB] [wiki] u: Kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef. [[...]][i#] [p.]
Haste makes waste. (Lit. If you spin thread quickly on the spinning machine you won't have a good yarn, if you marry a husband quickly you won't have a good mother-in-law.)
快紡無好紗,快嫁無好婆婆(欲速則不達,弄巧成拙)
pharng [wt] [HTB] [wiki] u: pharng [[...]][i#] [p.]
reel, to spin, to twist
pharng [wt] [HTB] [wiki] u: pharng [[...]][i#] [p.]
bread
麵包

EDUTECH
pharng [wt] [HTB] [wiki] u: pharng [[...]] 
spin

EDUTECH_GTW
pharng`kvix 拍毋見 [wt] [HTB] [wiki] u: pharng`kvix [[...]] 
丟失

Embree
pharng [wt] [HTB] [wiki] u: pharng [[...]][i#] [p.213]
Vt : spin (wheel, fibre into thread)