Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for m: phopaai OR u: phof u:paai, found 0,
DFT- 🗣 pho'paioe 🗣 (u: phof'paai'oe) 鋪排話 [wt][mo] phoo-pâi-uē
[#]
- 1. (N)
|| 門面話、應酬話。虛應交際時所說的話,通常只有表面的飾詞,沒有實際的心思。
- 🗣le: (u: Y aix korng phof'paai'oe, m si cyn'cviax beq ka laang taux'khaf'chiuo.) 🗣 (伊愛講鋪排話,毋是真正欲共人鬥跤手。) (他喜歡說門面話,不是真的想幫助人家。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phopaai/pho'paai 🗣 (u: phof'paai) 鋪排 [wt][mo] phoo-pâi
[#]
- 1. (V)
|| 應酬、交際。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit si lirn cirm'pøo ee svef'jit, larn tiøh paw aang'paw khix ka y phof'paai.) 🗣 (今仔日是恁嬸婆的生日,咱著包紅包去共伊鋪排。) (今天是你們嬸婆的生日,我們要包錢讓他有場面。)
- 2. (Adj)
|| 奉承。
- 🗣le: (u: phof'paai'oe biern korng) 🗣 (鋪排話免講) (奉承話別說)
- 3. (V)
|| 照顧、安排。
- 🗣le: (u: Y tuix lie tek'piet phof'paai.) 🗣 (伊對你特別鋪排。) (他對你特別照顧。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y aix korng phof'paai'oe, m si cyn'cviax beq ka laang taux'khaf'chiuo. 伊愛講鋪排話,毋是真正欲共人鬥跤手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他喜歡說門面話,不是真的想幫助人家。
Maryknoll
- pho'paai [wt] [HTB] [wiki] u: phof'paai [[...]][i#] [p.]
- adorn or embellish for the sake of face, arrange
- 借用,安排
EDUTECH
- phopaai [wt] [HTB] [wiki] u: phof/phoo'paai [[...]]
- arrange in nice order
- 安排
EDUTECH_GTW
- phopaai 鋪排 [wt] [HTB] [wiki] u: phof/phoo'paai [[...]]
-
- 鋪排
Embree
- phopaai [wt] [HTB] [wiki] u: phof'paai [[...]][i#] [p.216]
- V : arrange in nice order
- 安排
Lim08
- u: phof'paai 鋪排 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#47281]
-
- ( 1 ) 招待 , 應酬 , 諂媚 。
( 2 ) 送禮物祝賀 。 <( 1 )∼∼ e5話 。
( 2 ) 包錢ka7伊 ∼∼ ; 阮老父e5生日無hou7人 ∼∼ 。 >