Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for m: poah poah, found 12,
- cidee cvii poah-be taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- One can not fight without an opponent
- 一個巴掌拍不響; 一個錢跌未陳
- cvii bøo nngxee poah-be taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.)
- 一個銅板拍不響; 錢無兩個跋未陳
- poah [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- gamble; to bet; play a game of chance; to risk; to stake
- 賭
- poah cidtør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- have a fall; fall down
- 跌一跤
- poah suoseg [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bet or gamble with four colored cards
- 賭四色牌
- poah supaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bet or gamble with four colored cards
- 賭四色牌
- poah'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- poah-chitthøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- play a game of chance for amusement or for very small stakes
- 賭著玩的
- poah-simseg [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- poah-suviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- loses ying
- 賭輸贏
- poah-tauar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- throw dice; gamble with dice
- 賭骰子
- poah`løqkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fall down from a place somewhat higher
- 跌下去
DFT- Øe poah ciaq øe toa. 🗣 (u: E poah ciaq e toa. Øe poah ciaq øe toa.) 會跋才會大。 [wt][mo] Ē pua̍h tsiah ē tuā.
[#]
- 1. ()
|| 小孩學習走路時,要跌倒過才能順利成長。比喻人要經歷過失敗、挫折,才能成就事業。
- 🗣le: Sviar'laang m bad sid'pai`koex? Laang korng, “E poah ciaq e toa.” Zøx m'tiøh`khix ka toxng'zøx kefng'giam, m'ciaq saf e tiøh zøx khafng'khoex ee mee'kag, ma ciaq e juo zøx juo sek'chiuo. (啥人毋捌失敗過?人講:「會跋才會大。」做毋著去共當做經驗,毋才捎會著做工課的鋩角,嘛才會愈做愈熟手。) (誰沒有失敗過?人家說:「跌過跤才長得大。」做錯了把它當做經驗,才能掌握到工作的訣竅,也才會越做越順手。)
tonggi: ; s'tuix:
- poah 🗣 (u: poah) 鈸p [wt][mo] pua̍h
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- poah 🗣 (u: poah) 跋t [wt][mo] pua̍h
[#]
- 1. (V) to tumble; to stumble so as to fall; to fall; to cause to fall; throw down (a coin to try its sound)
|| 跌、滾落。
- 🗣le: poah cit tør (跋一倒) (跌一跤)
- 🗣le: poah`løh (跋落) (跌落)
- 2. (V) to gamble; to bet; play a game of chance; to risk; to stake
|| 賭博。
- 🗣le: Kef'hoea poah'liao'liao. (家伙跋了了。) (家當賭博輸光了。)
- 🗣le: poah'karm'zeeng (跋感情) (賭感情。指像下賭注般地投入感情。)
- 3. (V)
|| 擲筊。
- 🗣le: Poah khvoax u poef`bøo? (跋看有桮無?) (擲一下杯筊,看神明同意否?)
- 🗣le: Poah bøo sviu'poef. (跋無象桮。) (擲杯筊結果,神明不同意。)
tonggi: ; s'tuix:
- poah 🗣 (u: poah) 拔p [wt][mo] pua̍h
[#]
- 1. (Mw) (drawing water) each pull of the rope; (nowadays) one occasion to fetch water
|| 計算打水拉繩時的單位。打水時拉繩子上來一次叫「一拔」。現在指取一次水為「一拔」。
- 🗣le: viuo nng poah zuie (舀兩拔水) (取兩次水)
tonggi: ; s'tuix:
- Poah cit tør, khiøhtiøh cit ciaq kym køebør./Poah cit tør, khiøhtiøh cit ciaq kym køebuo. 🗣 (u: Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør. Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym køef'bør/buo.) 跋一倒,抾著一隻金雞母。 [wt][mo] Pua̍h tsi̍t tó, khioh-tio̍h tsi̍t tsiah kim ke-bó.
[#]
- 1. ()
|| 跌了一跤,撿到一隻金母雞。比喻因禍得福,從失敗中汲取寶貴的經驗。
- 🗣le: Goar zoex'kin tuo'tiøh cit'koar tai'cix, bøo kaix sun'si, m'køq goar sviu'tiøh af'buo bad ka goar korng`koex, “Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør.” Ciaf'ee tai'cix id'teng e'taxng ho goar juo laai juo u tix'hui, iorng'karm bin'tuix id'zhex. (我最近拄著一寡代誌,無蓋順序,毋過我想著阿母捌共我講過:「跋一倒,抾著一隻金雞母。」遮的代誌一定會當予我愈來愈有智慧,勇敢面對一切。) (我最近遇到一些事情,不是那麼順利,不過我想到媽媽曾經跟我說過:「塞翁失馬,焉知非福。」這些事情一定能夠讓我越來越有智慧,勇敢面對一切。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lie m'thafng poah'kiao poah liao sviw bee. 你毋通跋筊跋了傷迷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要賭博賭得太沉迷。
- 🗣u: Sex'ji! Thaau'zeeng u ham'khvef, m'thafng poah`løh'khix. 細膩!頭前有陷坑,毋通跋落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小心!前面有陷阱,不要跌到陷阱裡去。
- 🗣u: Lie kiao m'thafng køq poah`aq. 你筊毋通閣跋矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要再賭博了。
- 🗣u: Kviaa'lo m kviaa hør'sex, poah'tør si kay'jieen`ee. 行路毋行好勢,跋倒是該然的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 走路不好好走,當然會跌倒。
- 🗣u: Ciaf u cit ee giim'ar, lie tiøh sex'ji m'thafng poah'tør. 遮有一个砛仔,你著細膩毋通跋倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡有一個臺階,你要小心別跌倒了。
- 🗣u: Lau'laang kviaf poah'tør, m'hør peq svoaf'kia. 老人驚跋倒,毋好𬦰山崎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老人家怕跌倒,不能爬山坡。
- 🗣u: Lie cid ee m'cviaa'girn'ar, ciah'par zhuo poah'kiao, orng'huix lirn pe'buo ka lie chviaa'iorng kaq ciaq toa'haxn. 你這个毋成囡仔,食飽取跋筊,枉費恁爸母共你晟養甲遮大漢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個小混混,吃飽只會賭博,枉費你父母把你養育得這麼大。
- 🗣u: Sviar'laang m bad sid'pai`koex? Laang korng, “E poah ciaq e toa.” Zøx m'tiøh`khix ka toxng'zøx kefng'giam, m'ciaq saf e tiøh zøx khafng'khoex ee mee'kag, ma ciaq e juo zøx juo sek'chiuo. 啥人毋捌失敗過?人講:「會跋才會大。」做毋著去共當做經驗,毋才捎會著做工課的鋩角,嘛才會愈做愈熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 誰沒有失敗過?人家說:「跌過跤才長得大。」做錯了把它當做經驗,才能掌握到工作的訣竅,也才會越做越順手。
- 🗣u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køq “hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm. 伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。
Maryknoll
- zhutzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zuie; (zhud'khix) [[...]][i#] [p.]
- vent one's anger, take one's spite out on another
- 出氣
- cvii bøo nng ee poah be taan [wt] [HTB] [wiki] u: cvii bøo nng ee poah be taan; cvii bøo nng ee poah bøe taan [[...]][i#] [p.]
- Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.)
- 一個銅板拍不響。
- cit ee cvii poah be taan [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee cvii poah be taan; cit ee cvii poah bøe taan [[...]][i#] [p.]
- One can not fight without an opponent.
- 一個巴掌拍不響。
- kofphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: kor'phiøx [[...]][i#] [p.]
- stock certificate
- 股票
- na'poah [wt] [HTB] [wiki] u: naa'poah; (chirm'zhvee) [[...]][i#] [p.]
- cymbals
- 鐃鈸
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah; (tiet) [[...]][i#] [p.]
- stumble so as to fall, to fall, to cause to fall, throw down (a coin to try its sound)
- 跌
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah; (tor) [[...]][i#] [p.]
- gamble, to bet, play a game of chance, to risk, to stake
- 賭
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah; (pog) [[...]][i#] [p.]
- divine, foretell, prophesy, anticipate
- 卜
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah; (poat) [[...]][i#] [p.]
- cymbals
- 鈸
- poah cidtør [wt] [HTB] [wiki] u: poah cit'tør [[...]][i#] [p.]
- have a fall, fall down
- 跌一跤
- poah løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: poah løh'khix [[...]][i#] [p.]
- fall down from a place somewhat higher
- 跌下去
- poah suviaa [wt] [HTB] [wiki] u: poah sw'viaa [[...]][i#] [p.]
- bet, wager
- 賭真的
- poah suoseg [wt] [HTB] [wiki] u: poah sux'seg; (poah sux'seg'paai) [[...]][i#] [p.]
- bet or gamble with four colored cards
- 賭四色牌
- poah-tau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: poah'taau'ar; poah-taau'ar [[...]][i#] [p.]
- throw dice, gamble with dice
- 賭骰子
- poah thitthøo [wt] [HTB] [wiki] u: poah thid'thøo [[...]][i#] [p.]
- play a game of chance for amusement or for very small stakes
- 賭著玩的
- poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: poah'tør [[...]][i#] [p.]
- fall, make fall
- 跌倒
- seg [wt] [HTB] [wiki] u: seg [[...]][i#] [p.]
- reach, to marry (of women), to suit, just now, comfortable, pleased
- 適
- taau [wt] [HTB] [wiki] u: taau; (too) [[...]][i#] [p.]
- dice
- 骰
- thid [wt] [HTB] [wiki] u: thid; (chid) [[...]][i#] [p.]
- to sport with in a lascivious way, engage in lascivious conduct with
- 玩
- tux [wt] [HTB] [wiki] u: tux [[...]][i#] [p.]
- sum (of money), stakes (in gambling)
- 筆(錢),賭注
EDUTECH
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah [[...]]
- cymbals
- 鈸
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah [[...]]
- gamble, practice divination
- 賭
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah [[...]]
- stumble, fall, throw a coin down
- 跌
- poah'ar [wt] [HTB] [wiki] u: poaq'ar [[...]]
- shallow earthen dish or basin
- 缽
EDUTECH_GTW
- poah'ar 缽仔 [wt] [HTB] [wiki] u: poaq'ar [[...]]
-
- 缽仔
Embree
- poah'ar [wt] [HTB] [wiki] u: poaq'ar [[...]][i#] [p.208]
- N tè : shallow earthen dish, small earthen basin
- 缽
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah [[...]][i#] [p.208]
- V : gamble
- 賭
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah [[...]][i#] [p.208]
- V : practice divination
- 賭
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah [[...]][i#] [p.208]
- V : stumble
- 跌
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah [[...]][i#] [p.208]
- V : fall
- 跌
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah [[...]][i#] [p.208]
- V : throw a coin down to test it by its sound
- 跌
- poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah [[...]][i#] [p.208]
- N chō : cymbals
- 鈸