Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for m: say m:say OR u: say u:say, found 0,
DFT- say 🗣 (u: say) 師p [wt][mo] sai
[#]
- 1. (N) refers to person with specialized skills and can pass them on to students; teacher; master; expert
|| 指具有專門技術,而能傳承技藝、教導學生的人。
- 🗣le: zorng'phox'say (總舖師) (廚師)
- 🗣le: bak'chviu'say (木匠師) (木工師傅)
- 🗣le: phaq'ciøh'say (拍石師) (鑿石師傅)
tonggi: ; s'tuix:
- say 🗣 (u: say) 揌t [wt][mo] sai
[#]
- 1. (V) to slap on the face; to box sb's ears
|| 打耳光。
- 🗣le: say'zhuix'phoea (揌喙䫌) (打耳光)
tonggi: ; s'tuix:
- say 🗣 (u: say) 私p [wt][mo] sai
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- say 🗣 (u: say) 西p [wt][mo] sai
[#]
- 1. (Pl) west (direction sun sets); opposite of tafng 東
|| 方位名。與「東」(tang)相對。西為太陽落下的方向。
- 🗣le: ze say ngx tafng (坐西向東) (坐西朝東)
- 🗣le: say'peeng (西爿) (西邊)
- 🗣le: jit'løh'say (日落西) (太陽下山)
tonggi: ; s'tuix:
- say 🗣 (u: say) 獅 [wt][mo] sai
[#]
- 1. (N) lion
|| 哺乳動物。身長約二、三公尺,四肢強健,有鉤爪,尾細長。雄獅頭至頸部有鬣,雌獅體形較小,無鬣。分布在印度及非洲一帶。
tonggi: ; s'tuix:
- say 🗣 (u: say) 司p [wt][mo] sai
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- say 🗣 (u: say) 犀p [wt][mo] sai
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- Say Khw 🗣 (u: Say Khw) 西區 [wt][mo] Sai-khu
[#]
- 1. ()
|| 嘉義市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Say Khw 🗣 (u: Say Khw) 西區 [wt][mo] Sai-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- zofngphox-say 🗣 (u: zorng'phox-say) 總舖師 [wt][mo] tsóng-phòo-sai
[#]
- 1. (N)
|| 指大廚師。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lie m'thafng køq ti hiaf sviu'tafng'sviu'say, kvoar'kirn zøx khafng'khoex`laq! 你毋通閣佇遐想東想西,趕緊做工課啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要還在那裡胡思亂想,趕快做工作啦!
- 🗣u: Y beeng'kii'zay kaf'ki tøf øh bøo cit tafng, pvoax'tharng'say'ar nia'nia, soaq chiaxng korng kaf'ki u goa gaau, u'viar si “toa'aang hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. 伊明其知家己都學無一冬,半桶師仔爾爾,煞唱講家己有偌𠢕,有影是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他明知自己還學不到一年,只是個學徒,卻說自己有多厲害,實在是沒有「自知之明」。
- 🗣u: Beq uix aang'aang'iux'iux ee vef'ar, chviaa'iorng kaux cviaa'viu, aix liao goa'ze sii'kafn, zefng'siin kaq khuix'lat, kor'zar'laang m'ciaq e korng, “Svef'kviar say'ar, chi kviar say'hu”. 欲對紅紅幼幼的嬰仔,晟養到成樣,愛了偌濟時間、精神佮氣力,古早人毋才會講:「生囝師仔,飼囝師傅」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要從紅嫩的小嬰兒,養育到成材,要花多少時間、精神和力氣,古人才會說:「生孩子是學徒,養育孩子是師傅。」
- 🗣u: Sii'ky bøo hør, thaau'lo øq zhoe, cid'mar na u laang beq chviax tø aix khix zøx, m'thafng “oay zhuix kef ciah hør bie”, køq sviu'beq ti hiaf kerng'tafng'kerng'say. 時機無好,頭路僫揣,這馬若有人欲倩就愛去做,毋通「歪喙雞食好米」,閣想欲佇遐揀東揀西。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 時機不好,工作難找,現在要是有人聘用就要去做,別「歪嘴雞吃好米」,還想要東挑西揀。
- 🗣u: Laang'kheq na beq bea mih'kvia, kef'kiarm'ar tøf e hiaam'tafng'hiaam'say, m'køq siok'gie teq korng, “Hiaam hoex ciaq'si bea hoex laang.” Larn tiøh'aix nai'sym thviaf laang'kheq korng, theh bøo kang ee sarn'phirn ho laang'kheq kerng, sefng'lie ciaq zøx e seeng. 人客若欲買物件,加減仔都會嫌東嫌西,毋過俗語咧講:「嫌貨才是買貨人。」咱著愛耐心聽人客講,提無仝的產品予人客揀,生理才做會成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「嫌貨才是買貨人。」客人如果要買東西,或多或少會嫌東嫌西,我們就要耐心聽客人說話,拿不同的產品給客人挑,生意才做得成。
Maryknoll
- ciørjit [wt] [HTB] [wiki] u: ciøx'jit [[...]][i#] [p.]
- be illuminated by the sun
- 照太陽
- hvaa [wt] [HTB] [wiki] u: hvaa [[...]][i#] [p.]
- being warmed by radiant heat when standing by the stove or radiator
- 熱,熬熱
- hiaam [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam [[...]][i#] [p.]
- find fault with, to blame, object to, dislike
- 嫌棄
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say; (sef) [[...]][i#] [p.]
- west
- 西
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]][i#] [p.]
- master workman, suffix to a skilled workman's name to show respect, as "a-shiong-sai"
- 師,匠人
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say; (siexn) [[...]][i#] [p.]
- slap
- 摑掌擊
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]][i#] [p.]
- lion
- 獅
- say zhuiephøea [wt] [HTB] [wiki] u: say zhuix'phea; say zhuix'phøea; (siexn zhuix'phea) [[...]][i#] [p.]
- slap one's cheeks
- 賞耳光
- say-pvoarkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: say'pvoax'kiuu; say-pvoax'kiuu [[...]][i#] [p.]
- western hemisphere
- 西半球
- sviaf-tafng keg-say [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'tafng keg'say; sviaf-tafng keg-say [[...]][i#] [p.]
- Lit. to make noise in the east while striking in the west, feigning tactics
- 聲東擊西
EDUTECH
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]]
- the west, western
- 西
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]]
- slap at head
- 掌擊
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]]
- lion
- 獅
- say-pvoarkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: say-pvoax'kiuu [[...]]
- Western Hemisphere
- 西半球
EDUTECH_GTW
- say-pvoarkiuu 西半球 [wt] [HTB] [wiki] u: say-pvoax'kiuu [[...]]
-
- 西半球
Embree
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]][i#] [p.220]
- N : the west
- 西
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]][i#] [p.220]
- Nmod : west, western
- 西
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]][i#] [p.220]
- V : slap
- 掌擊
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]][i#] [p.220]
- N chiah : lion
- 獅
- say-pvoarkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: say'pvoax'kiuu [[...]][i#] [p.220]
- N : Western Hemisphere
- 西半球