Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: siefn m:siefn OR u: siefn u:siefn, found 0,

DFT
🗣 -siefn/siefn 🗣 (u: siefn) t [wt][mo] sian [#]
1. (Mw) persons (usually only singular (cidsiefn)) || 計算人的單位。通常只用單數「一身」(tsi̍t sian)。
🗣le: (u: Y kafn'naf cit siefn laang nia'nia, bøo tiorng pvoax hang.) 🗣 (伊干焦一身人爾爾,無長半項。) (他只是孤家寡人而已,身無長物。)
2. (Mw) deity; idol (sinbeeng); image || 計算神像的單位。
🗣le: (u: cit siefn siin'beeng) 🗣 (一身神明) (一尊神像)
3. (Mw) puppet (ang'ar) || 計算戲偶、玩偶的單位。
🗣le: (u: svaf siefn afng'ar) 🗣 (三身尪仔) (三個戲偶)
4. (Mw) silkworm (niu'ar) || 計算蠶隻的單位。
🗣le: (u: svaf siefn niuu'ar) 🗣 (三身娘仔) (三隻蠶)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khvoarmia-siefn 🗣 (u: khvoax'mia-siefn) 看命仙 [wt][mo] khuànn-miā-sian [#]
1. (N) || 算命先生。幫別人占卜吉凶、趨福避禍的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siefn 🗣 (u: siefn) b [wt][mo] sian [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 siefn 🗣 (u: siefn) [wt][mo] sian [#]
1. (N) rust || 鏽。
🗣le: (u: svef'siefn) 🗣 (生鉎) (生鏽)
🗣le: (u: thiq'siefn) 🗣 (鐵鉎) (鐵鏽)
2. (N) filth; dirt; grime; incrustation || 汙垢。
🗣le: (u: lux siefn) 🗣 (鑢鉎) (刷汙垢)
🗣le: (u: zuie'siefn) 🗣 (水鉎) (水垢)
3. (N) grime ingrained on human skin || 人體皮膚上所生長的汙垢。
🗣le: (u: Y kuy'syn'khw zoaan siefn.) 🗣 (伊規身軀全鉎。) (他全身都是汙垢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siefn 🗣 (u: siefn) [wt][mo] sian [#]
1. (N) fairy; elf; genie || 經修練後長生不老、超脫塵俗的人。
🗣le: (u: kiuu siefn) 🗣 (求仙) (求仙)
🗣le: (u: pad'siefn koex'hae) 🗣 (八仙過海) (八仙過海)
2. (N) respectful appellation for someone of some special sinhun || 對某些特定身份者的稱呼,表示尊敬。
🗣le: (u: sioxng'mia'siefn) 🗣 (相命仙) (算命先生)
3. (N) appellation for someone of some skill or hobby. has sarcastic or mocking sense (e.g. ciwsiefn) || 對從事某種技藝、具有某些嗜好者的稱呼,有諷刺意味。
🗣le: (u: oong'lok'ar'siefn) 🗣 (王祿仔仙) (走江湖賣藝為生的人)
🗣le: (u: ciuo'siefn) 🗣 (酒仙) (嗜酒的人)
4. (Adv) no matter what or how; either way (followed by negative) || 無論怎樣都不……。
🗣le: (u: Siefn korng tøf m thviaf.) 🗣 (仙講都毋聽。) (怎麼說都不肯聽。)
🗣le: (u: Siefn tøf m'thafng zøx phvae'kviar.) 🗣 (仙都毋通做歹囝。) (無論如何都不要成為浪蕩子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siefn 🗣 (u: siefn) b [wt][mo] sian [#]
1. (Adj) head; chief; first (occasion, thing etc); number one; primary || 首、第一。
🗣le: (u: jiin'biin uii siefn) 🗣 (人民為先) (人民為先)
2. (Tw) ahead; in front; preceding; before; former (in time or sequence) || 前。時間或次序上比較前面。
🗣le: (u: su'siefn) 🗣 (事先) (事先)
3. (Adj) honorific for someone already passed away || 對已經過世者的尊稱。
🗣le: (u: siefn'hw) 🗣 (先夫) (先夫)
🗣le: (u: siefn'jiin) 🗣 (先人) (先人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siefn pviax siefn, haixsie Kaau Zethiefn. 🗣 (u: Siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn.) 仙拚仙,害死猴齊天。 [wt][mo] Sian piànn sian, hāi-sí Kâu Tsê-thian. [#]
1. () || 眾仙人互相爭鬥,反而害一旁的孫悟空受到牽連。比喻兩方拼鬥,卻禍延無辜的第三者,亦即殃及池魚。
🗣le: (u: Yn nng afng'ar'bor tvia'tvia oafn'kef, zhux'pvy khvoax be løh`khix, beq laai taux paai'kae, bøo'gii'gvo soaq ho yn oaxn'zheq, u'viar sisiefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn”.) 🗣 (𪜶兩翁仔某定定冤家,厝邊看袂落去,欲來鬥排解,無疑悟煞予𪜶怨慼,有影是「仙拚仙,害死猴齊天」。) (他們夫妻倆時常吵架,鄰居看不下去,想幫他們排解,沒想到反而被他們怨懟,真的是「城門失火,殃及池魚」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siefn`ee 🗣 (u: siefn`ee) 先的 [wt][mo] sian--ê [#]
1. (N) || 對於在其專業領域為德高望重者的敬稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siorngmia-siefn 🗣 (u: sioxng'mia-siefn) 相命仙 [wt][mo] siòng-miā-sian [#]
1. (N) || 算命先生。幫別人占卜吉凶、趨福避禍的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zao-køe'ar-siefn 🗣 (u: zao'kef koef'ar'siefn zao-køef'ar-siefn) 走街仔仙 [wt][mo] tsáu-ke-á-sian/tsáu-kue-á-sian [#]
1. (N) || 江湖郎中、江湖術士、蒙古大夫。指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人,通常醫術不精。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Siefn korng tøf m thviaf. 仙講都毋聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
怎麼說都不肯聽。
🗣u: Siefn tøf m'thafng zøx phvae'kviar. 仙都毋通做歹囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無論如何都不要成為浪蕩子。
🗣u: Beq khvoax'pve chiefn'ban m'thafng zhoe chiaq'khaf'siefn'ar. 欲看病千萬毋通揣赤跤仙仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要看病千萬別找蒙古大夫。
🗣u: Y cyn gaau kea'siefn, lie m'thafng ho y phiexn`khix. 伊真𠢕假仙,你毋通予伊騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很會假裝,你不要被他騙了。
🗣u: Lie cid khof svoax'siefn, lieen kaf'ki ee mih'kvia khngx ti tør'ui tøf m zay. 你這箍散仙,連家己的物件囥佇佗位都毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個糊塗蟲,連自己東西放哪裡都不知道。
🗣u: Lie tai'cix m'thafng kaw'taix ho hid khof boxng'siefn. 你代誌毋通交代予彼箍懵仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你事情不要交代給那個做事漫不經心的人。
🗣u: Goar tøf m si siefn korng e theeng'huun'kax'bu. 我都毋是仙講會騰雲駕霧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我又不是神仙,哪有辦法駕駁雲霧升空呢。
🗣u: Siok'gie korng, “Cit liap bie, paq liap kvoa.” Larn cid'mar u thafng khvuix'oah ciah, lorng si zøq'sid'laang pviax`zhud'laai`ee, siefn tøf m'thafng ka thør'zex`khix. 俗語講:「一粒米,百粒汗。」咱這馬有通快活食,攏是作穡人拚出來的,仙都毋通共討債去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗諺說「一粒米,百粒汗」,現在我們能吃得痛快,都是農民努力的成果,千萬不要輕易浪費掉。
🗣u: Y kiexn'na hør'khafng`ee tø kaf'ki bau, phvae'khafng`ee suii sag ho pat'laang, larn tiøh'aix khaq cym'ciog`leq, siefn tøf m'thafng kaq cid khoarn “sie tø'iuo, bøo sie piin'tø” ee peeng'iuo kaw'poee. 伊見若好空的就家己貿,歹空的隨捒予別人,咱著愛較斟酌咧,仙都毋通佮這款「死道友,無死貧道」的朋友交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次有利可圖的就留給自己,無利可圖的就推給別人,咱們千萬不要和這種「會犧牲別人,成就自己」的朋友交往。
🗣u: Hien'zhuo'sii zøx laang pe'buo`ee, aix u “zaf'pof ia tiøh thviax, zaf'bor ia tiøh chviaa” ee koafn'liam, siefn tøf m'thafng toa'sex'sym, khaq biern ho kviar'jii si'sex oaxn'thaxn be soaq. 現此時做人爸母的,愛有「查埔也著疼,查某也著晟」的觀念,仙都毋通大細心,較免予囝兒序細怨嘆袂煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代做人家父母的,要有「男孩女孩都是寶」的觀念,千萬不可以偏心,才不會讓兒女抱怨不已。
🗣u: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korng “sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn tø si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。
🗣u: Ek'kefng'ar ee zuie'tø'thaau teq lau zuie, goarn siefn buo tøf be hør'sex, kied'kiok goarn af'paq giah oah'parn'ar ka sør ho aan, cit'e'chiuo tø hør'sex'liw'liw, u'viar si “ciah tiøh iøh, zhvef'zhao cit hiøh; ciah m'tiøh iøh, jiin'sym cit ciøh”. 浴間仔的水道頭咧漏水,阮仙舞都袂好勢,結局阮阿爸攑活扳仔共鎖予絚,一下手就好勢溜溜,有影是「食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
浴室的水龍頭漏水,我們怎麼修理都沒用。結果我爸爸拿活動板手將它鎖緊,三兩下就搞定,正所謂「做事掌握關鍵,方能達到事半功倍之效」。
🗣u: Larn na beq ti sia'hoe kaq laang zøx tai'cix, tiøh'aix ciaux'khie'kafng laai, siefn tøf m'thafng sviu'beq phvy`laang, “chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay”. 咱若欲佇社會佮人做代誌,著愛照起工來,仙都毋通想欲偏人,「樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們若要在社會上與人共事,就得按部就班,不要有占別人便宜的念頭,「根基穩固了,就不怕外在的環境惡劣」。

Maryknoll
iuo gieen zai siefn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo gieen zai siefn [[...]][i#] [p.]
have agreed beforehand, have said previously, have made the promise beforehand
有言在先
iuo le zai siefn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo le zai siefn [[...]][i#] [p.]
There are precedents for that.
有例在先
khimzhat siefn khim'oong [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'zhat siefn khiim'oong [[...]][i#] [p.]
If you want to capture a group of bandits, capture the ringleader first. — Stress what should be done first. First things first.
擒賊先擒王
kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hiofng [[...]][i#] [p.]
fate, good luck or bad, lucky and unlucky
吉凶
kofngkor-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: korng'kor'siefn; korng'kor-siefn [[...]][i#] [p.]
man who makes his living by reading or reciting histories or historical novels
說書的
kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'zuo [[...]][i#] [p.]
a true gentleman, man of noble character
君子
poaqkiao [wt] [HTB] [wiki] u: poah'kiao [[...]][i#] [p.]
gamble
賭博
pudar [wt] [HTB] [wiki] u: put'ar [[...]][i#] [p.]
idols, small idol
偶像,神像
sengkhw lorng si siefn [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'khw lorng si siefn [[...]][i#] [p.]
the body covered with hardened dust
全身都是體垢
sviax [wt] [HTB] [wiki] u: sviax [[...]][i#] [p.]
powerful and efficacious, miraculous
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.]
first, previous, former, the late, deceased, before, ahead
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.]
genie, fairy, an immortal
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn; (syn) [[...]][i#] [p.]
body, classifier for idols dolls, statues
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.]
rust, patina
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.]
no matter how
不論怎樣
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn; (siern) [[...]][i#] [p.]
fresh, new, pure
siefn haxchiuo uii kioong [wt] [HTB] [wiki] u: siefn ha'chiuo uii kioong [[...]][i#] [p.]
It's always advantageous to make the first move or take the initiative.
先下手為強
sngrmia-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'mia'siefn; sngx'mia-siefn; (sngx'mia siefn'svy) [[...]][i#] [p.]
fortuneteller
算命的,算命先生

EDUTECH
-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: -siefn [[...]] 
(classifier) one image, idol, doll, etc
chiahkhaf-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'khaf-siefn [[...]] 
unlicensed doctor;quack
密醫 蒙古大夫
haykhao-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'khao-siefn [[...]] 
person who can talk others out of their money
善辯者
khvoarmia-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'mia-siefn [[...]] 
fortune teller
相士
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]] 
fairy; elf; genie
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]] 
rust

Embree
chiahkhaf-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'khaf'siefn [[...]][i#] [p.54]
N ê : unlicensed doctor, quack
密醫 蒙古大夫
haykhao-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'khao'siefn [[...]][i#] [p.77]
N ê : person who can talk others out of their money
善辯者
khvoarmia-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'mia'siefn [[...]][i#] [p.159]
N ê : fortune teller
相士
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.229]
N : fairy, elf, genii
-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.229]
M : (for doll, idol, image)
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.229]
N : rust