Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: thafm thafm, found 3,
thafm siawli [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
covetous of small gains
貪小利
thafm-pan'gii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have a strong desire for (usually very small) gains (often at the expense of quality or at the price of big losses)
貪便宜
thafm`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
awning or porch projects over a street
探 (伸)出去

DFT
🗣 thafm 🗣 (u: thafm) [wt][mo] tham [#]
1. (V) to covet; to seek (riches, fame) || 貪圖。對事物過度喜好,希冀據為己有。
🗣le: (u: Y thafm'tiøh laang hør'giah, ciaq e khix ho laang ciøf.) 🗣 (伊貪著人好額,才會去予人招。) (他貪圖著人家有錢,才會給人招贅。)
2. (Adj) greedy || 貪心。對事物過度追求的心態。
🗣le: (u: Y sviw thafm, ciaq e khix ho piern'siefn'ar piern`khix.) 🗣 (伊傷貪,才會去予諞仙仔諞去。) (他太貪心,才會被騙子拐騙去。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Larn zøx'laang kiuu'peeng'afn tø hør, m'thafng siao'thafm. 咱做人求平安就好,毋通痟貪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做人求平安就好,別貪小便宜。
🗣u: Lie zøx tai'cix tiøh khaq afn'hun`leq, m'thafng siao'thafm nngx kef'lafm. 你做代誌著較安份咧,毋通痟貪軁雞籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做事情要安分點,別貪小便宜,因小失大。
🗣u: Y si u afng ee zaf'bor, lie m'thafng thafm'loaan y ee bie'seg. 伊是有翁的查某,你毋通貪戀伊的美色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是有夫之婦,你不可以迷戀他的姿色。
🗣u: Zøx'laang chiefn'ban m'thafng siao'thafm, ciaq be nngx kef'lafm. 做人千萬毋通痟貪,才袂軁雞籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人千萬不要貪得無厭,才不會惹上麻煩。
🗣u: Paq'hoex kofng'sy tvia e ti nii'boea phaq'cied toa'siok'be, siok'gie korng, “Siok'mih ciah phoax kef.” Larn m'thafng thafm'tiøh mih'kvia siok tø pviax'svex'mia bea, na'bøo, sii kaux kef'hoea e khix'liao'liao. 百貨公司定會佇年尾拍折大俗賣,俗語講:「俗物食破家。」咱毋通貪著物件俗就拚性命買,若無,時到家伙會去了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
百貨公司常會在年底打折大拍賣,俗語說:「貪小便宜反敗家。」我們不要貪求東西便宜就拚命買,否則,到時財產會完蛋。
🗣u: Siok'gie korng, “Siao'thafm nngx kef'lafm.” Larn beq thaxn'cvii aix zøx zexng'tofng thaau'lo, m'thafng sviu'korng kviaa phvae'lo khaq hør thaxn, soaq laai ciah biern'cvii'png. 俗語講:「痟貪軁雞籠。」咱欲趁錢愛做正當頭路,毋通想講行歹路較好趁,煞來食免錢飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「貪婪換牢飯。」我們要賺錢得做正當工作,別以為邪門歪道賺得多,卻換來牢獄之災。
🗣u: Lie m'thafng liah'zurn ka laang zax'phiexn hør zoarn'ciah, “siao'thafm nngx kef'lafm”, zar'ban e ho kerng'zhad zafng`khix. 你毋通掠準共人詐騙好賺食,「痟貪軁雞籠」,早慢會予警察㨑去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別以為詐騙別人錢賺得快,「貪婪換牢飯」,早晚會被警察逮捕。

Maryknoll
Sviu thafm tix kelafm. [wt] [HTB] [wiki] u: Sviu thafm tix kef'lafm. [[...]][i#] [p.]
As the result of covetousness, the thief is caught and covered with a chicken basket (as punishment) — The result of greed is complete loss
貪小失大。捉雞不著,蝕把米。
thafm [wt] [HTB] [wiki] u: thafm [[...]][i#] [p.]
desire more than one's rightful share, covet, be greedy for
thafm zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thafm zhud'khix; (thaxm zhud'khix) [[...]][i#] [p.]
awning or porch projects over a street
探(伸)出去
thafm siawli [wt] [HTB] [wiki] u: thafm siao'li [[...]][i#] [p.]
covetous of small gains
貪小利

EDUTECH
thafm [wt] [HTB] [wiki] u: thafm [[...]] 
covet, covetous

Embree
thafm [wt] [HTB] [wiki] u: thafm [[...]][i#] [p.278]
V : covet
thafm [wt] [HTB] [wiki] u: thafm [[...]][i#] [p.278]
SV : covetous